Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy Lavatrice EY
12102D1/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy Lavatrice EY 12102D1/1-S

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy Lavatrice EY 12102D1/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Seite 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Seite 4 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Seite 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Seite 6 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 7 l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Seite 8 È possibile risparmiare energia utilizzando 3. CONSIGLI PRATICI un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 9 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Seite 10 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Seite 11 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non l Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Seite 12 l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della Tasto PARTENZA DIFFERITA quantità consigliata sulla confezione del l detersivo. Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo - AQUAPLUS massimo di 24h. l Questa opzione (disponibile solo in alcuni l...
  • Seite 13 - LIVELLO DI SPORCO Un sovradosaggio di detersivo può l momento della selezione causare un'eccessiva formazione programma, verrà automaticamente di schiuma. Se la lavatrice rileva indicato il tempo di lavaggio preimpostato un'eccessiva presenza di schiuma, per quel programma. può escludere centrifuga prolungare la durata del programma l...
  • Seite 14 l Attendere lo spegnimento della spia BLOCCO TASTI PORTA BLOCCATA prima di aprire l l'oblò. pressione contemporanea tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 2) GIRI CENTRIFUGA 3 secondi permette di bloccare i tasti. Indica velocità centrifuga In questo modo, si può evitare che programma selezionato che può...
  • Seite 15 "Download" sito - regola i risciacqui in base al carico e al http://simplyfiservice.candy-hoover.com. tipo di biancheria che si è scelto di lavare; 9) SPIA VAPORE Indica la selezione della relativa opzione. - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;...
  • Seite 16 My Statistics – Statistiche di lavaggio e Communication). suggerimenti per un utilizzo più efficiente della macchina l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu L’App Candy simply-Fi è disponibile accedendo modalità...
  • Seite 17 NOTE: Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il video per una facile registrazione del Posizionare lo smartphone in modo prodotto sono disponibili su: che l’antenna NFC sul retro dello www.candysmarttouch.com/how-to stesso sia in corrispondenza del logo Smart Touch cruscotto della macchina. VOLTE SUCCESSIVE –...
  • Seite 18 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Colorati 40° 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Igiene 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 40°...
  • Seite 19 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare candeggiante impostare...
  • Seite 20 Selezione programmi ATTENZIONE: Il primo lavaggio di capi colorati nuovi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie deve essere effettuato separatamente. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di In ogni caso, non mischiare mai capi programmi specifici, adatti ad ogni esigenza colorati stingenti.
  • Seite 21 Scarico + Centrifuga Cotone Resistente Tramite questo programma la macchina Realizzato per sviluppare il massimo grado di effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua lavaggio. La centrifuga finale alla massima e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si velocità assicura un’ottima strizzatura. voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità...
  • Seite 22 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Seite 23 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 24 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Seite 25  ...
  • Seite 26 Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
  • Seite 27 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 28 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Seite 29 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Seite 30 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 31 l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Seite 32 Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend 3. PRAKTISCHE TIPPS erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Seite 33 l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
  • Seite 34 5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Seite 35 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
  • Seite 36 l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen l Der Programmstart kann zwischen 1 Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - AQUAPLUS l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen l Um den Programmstart zu verzögern, Programmen verfügbar) wird...
  • Seite 37 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Eine Überdosierung von Waschmittel l Sobald das Programm ausgewählt wurde, kann zu übermäßiger Schaumbildung wird die eingestellte Waschzeit für dieses führen. Wenn das Gerät übermäßigen Programm automatisch angezeigt. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die l Mit dieser Option haben Sie je nach Dauer des Programms verlängern und Verschmutzungsgrad Stoffs...
  • Seite 38 l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG TASTENSPERRE erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten WASCHTEMPERATURWAHL 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für In der Anzeige erscheint die gewählte ungefähr 3 Sekunden, dann können die Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese Tasten der Maschine gesperrt werden.
  • Seite 39 Wäsche Funktionalitäten und den Kurzanleitungen zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Sie im Bereich "Download" oder unter - Anzahl und Intensität der Spülgänge http://simplyfiservice.candy-hoover.com. nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels 9) DAMPF-ANZEIGE Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der - Trommeldrehrhythmus nach Art und entsprechenden Option.
  • Seite 40 Meine Statistiken - Statistiken zu den darauf direkt zugreifen. einzelnen Wäschen und Tipps für eine l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf effizientere Nutzung der Maschine. Ihr Smartphone . Schauen Sie sich alle Details der Die Candy simply-Fi App funktioniert...
  • Seite 41 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale ANMERKUNGEN: Anwendung Halten Sie hr Smartphone so, dass l Immer, wenn Sie das Gerät über die App die NFC Antenne auf der Rückseite steuern möchten, müsse Sie zunächst den sich am Logo von Smart Touch Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie befindet (siehe Abbildung hier unten).
  • Seite 42 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) Perfect 20°C 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Buntwäsche 40°C 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Hygiene 60°C 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 40° 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 59 Min.
  • Seite 43 (Nur für Modelle entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Vorreinigungs- /Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in Bitte beachten Sie folgende Hinweise: das mit der Ziffer "2"...
  • Seite 44 Programmauswahl WARNUNG: Gerät bietet eine Vielzahl Alle Wäschestücke müssen unbedingt Programmen Optionen, farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor verschiedene Textilarten allen Beginn des Waschgangs und waschen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat. Mix Power System + Ihre neue Waschmaschine...
  • Seite 45 Spülen Kochwäsche Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern Für gründliche Pflege (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste strapazierfähigen Textilien. SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert Leichtbügeln oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. Dieses Waschprogramm eignet sich für gemischte Stoffe Gewebe. Programm nutzt eine Dampfbehandlung, Abpumpen + Schleudern mit der Falten abgeschwächt und Fasern nachträglichen Schleudern.
  • Seite 46 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Seite 47 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 48 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Seite 49  ...
  • Seite 50 Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
  • Seite 51 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliances is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 52 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Seite 53 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Seite 54 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Seite 55 l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine.
  • Seite 56 reduce the necessity of a hot wash 3. PRACTICAL TIPS programme. Save energy by using a low temperature wash programme. Load tips Before using drying programme When sorting laundry, make sure: (WASHER-DRYERS) - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry; l...
  • Seite 57 l 4. MAINTENANCE AND Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. CLEANING The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the To clean the washing machine exterior, use handle is horizontal.
  • Seite 58 5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Seite 59 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In l Press to start the selected cycle. this case, remove the plug and repeat the operation.
  • Seite 60 l - AQUAPLUS To delay the start use the following procedure: l This option (available only in some programmes) allows you to wash the load - Select the required programme. in a much larger quantity of water and this, together with the new combined - Press the delay start button once to action of the drum rotation cycles, where activate it (h00 appears on the display)
  • Seite 61 l This option allows you to choose between The machine is fitted with a special 3 levels of wash intensity modifying the electronic device, which prevents the length of the programme, depending on spin cycle should load how much the fabrics are soiled (can only unbalanced.
  • Seite 62 3) WASH TEMPERATURE INDICATOR Digital Display LIGHTS This shows the washing temperature of the The display’s indicator system allows you to selected programme that can be changed be constantly informed about the status of (where allowed) by the relevant button. the machine.
  • Seite 63 Wi-Fi, please load in the drum and in the first minutes refer to the "Download" section on of the wash it: http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - adjusts the amount of water required; - determines the length of the wash cycle; 9) STEAM INDICATOR LIGHT...
  • Seite 64 Download your smartphone Candy simply-Fi App. Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO The Candy simply-Fi App is available mode or go to: for devices running both Android and www.candysmarttouch.com iOS, both tablets smartphones.
  • Seite 65 NEXT TIME – Regular usage NOTES: Place your smartphone so that the l Every time you want to manage the NFC antenna on its back matches machine through the App, first you have the position of the Smart Touch logo to enable the Smart Touch mode by on the appliance (as illustred below).
  • Seite 66 Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Coloured 40° 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Hygiene 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 40°...
  • Seite 67 (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "2"...
  • Seite 68 Programmes selection WARNING: New coloured garments should be To clean different types of fabrics and washed separately for at least 5 or 6 various levels of dirt, the washing machine washes. has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Certain large dark items such as jeans and towels should always be washed separately.
  • Seite 69 Rinse Whites This program performs 3 rinses with an Made to have a perfect washing. The final spin intermediate spin (which can be reduced or at maximum speed gives more efficient removal. excluded by using the appropriate button) . It is used for rinsing any type of fabric, for Easy Iron example after a wash carried out by hand.
  • Seite 70 FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app will need Android...
  • Seite 71 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Seite 72 The use of ecological detergents without Warranty phosphates may cause the following effects: The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the - cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The tied to the suspended zeolites which do certificate has to be stored so as to be not have negative effects on rinse shown to the Authorized Customer...
  • Seite 73  ...
  • Seite 74 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Seite 75 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Seite 76 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Seite 77 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Seite 78 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Seite 79 l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Seite 80 necesidad de seleccionar un programa de 3. CONSEJOS PRÁCTICOS lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
  • Seite 81 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Seite 82 5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Seite 83 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra Cierre escotilla ANTES los sistemas durante los primeros seleccionar INICIO/PAUSA. segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar l Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Seite 84 l - AQUAPLUS Para diferir el inicio del ciclo: l Esta opción (solo disponible para algunos - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, - Pulse el botón una vez para activarlo junto a la combinación de los ciclos de (h00 aparece en la pantalla) y luego rotación del tambor, donde se llena y...
  • Seite 85 - NIVEL DE SUCIEDAD Una cantidad excesiva de detergente l Una vez se ha seleccionado el programa, puede provocar exceso el tiempo de lavado establecido para ese espuma. electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad programa se mostrará automáticamente. excesiva de espuma, puede descartar l...
  • Seite 86 l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD BLOQUEO DE TECLA PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. l Pulsando simultáneamente las teclas SELECCIÓN TEMPERATURA 2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante Muestra la velocidad de centrifugado del 3 segundos, la lavadora te permitirá programa seleccionado que se puede bloquear las teclas.
  • Seite 87 Wi-Fi, por favor refiérase a - Determina la duración del ciclo; sección "Download" http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser 9) LUZ INDICADORA DE VAPOR lavado;...
  • Seite 88 Android y equipados con la función NFC l Cuidado Smart – Ciclos de Smart (Near Field Communication). Check-up y Autolimpieza y la guía de l Descarga en tu smartphone la App diagnóstico de averías. Candy simply-Fi. l Estadísticas – Estadísticas Candy simply-Fi está...
  • Seite 89 NOTAS: Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en: Coloca tu smartphone de forma que la www.candysmarttouch.com/how-to antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo). SIGUIENTE VEZ –...
  • Seite 90 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Ropa de Color 40° 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Higienizante 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4...
  • Seite 91 (Solo para modelos compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta blanqueador recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento Por favor lea estas notas: "2"...
  • Seite 92 Higienizante 60° Selección de programas Gracias a la tecnología "Mix Power System Para la limpieza de los diferentes tipos de +", este programa garantiza una limpieza tejido y los diferentes niveles de suciedad, en profundidad mediante la optimización la lavadora tiene programas específicos del ciclo en términos de temperatura y para satisfacer todas las necesidades de aclarados, eliminando los alérgenos y los...
  • Seite 93 Desagüe + Centrifugado Ropa Blanca El programa se completa el vaciado y un Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado a máxima velocidad. Es posible centrifugado final a la máxima velocidad da eliminar o reducir el centrifugado con la un resultado mucho más eficiente.
  • Seite 94 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Seite 95 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 96 El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al...
  • Seite 97  ...
  • Seite 98 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Seite 99 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 100 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Seite 101 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 102 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Seite 103 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Seite 104 tremper dans de l’eau avant le lavage afin 3. CONSEILS PRATIQUES d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Seite 105 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Seite 106 5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Seite 107 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Seite 108 - Appuyez touche DEPART sensible, pour lesquelles le moindre DIFFERE pour activer la fonction puis résidu de détergent peut causer des appuyez de nouveau pour définir un délai de irritations ou des allergies. 1 heure. Chaque pression supplémentaire l Il est conseillé d'utiliser la fonction retarde d’une heure jusqu’à...
  • Seite 109 Touche SELECTION TEMPERATURE machine équipée d’un dispositif électronique spécial qui l Cette touche vous permet de changer la maintient le tambour durant le cycle température du cycle de lavage. d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui l...
  • Seite 110 permet d’éviter de modifier le programme l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE en cours si vous appuyez accidentellement SECURISEE doit être éteint. sur une touche. 2) VITESSE D’ESSORAGE l Le verrouillage des commandes peut Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée être annulé...
  • Seite 111 Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la tambour en fonction du type de textile; section "Download" site http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin; 9) INDICATEUR DE VAPEUR - ajuste la vitesse d’essorage en fonction Le témoin lumineux montre l’activation de la...
  • Seite 112 Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos consommations énergétiques ainsi que L’application Candy simply-Fi est des trucs & astuces pour une utilisation disponible pour tablettes, plus efficace de votre appareil. smartphones équipés d’Ios d’Android.
  • Seite 113 NOTES: Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement Placer votre Smartphone de telle manière facile sont disponibles sur: à ce que l’antenne, située à l’arrière du www.candysmarttouch.com/how-to telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). USAGES FRÉQUENTS l...
  • Seite 114 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Couleurs 40° 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Hygiène 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Lavage Parfait 40°...
  • Seite 115 (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à...
  • Seite 116 Sélection des programmes ATTENTION: nouveaux vêtements colorés machine dispose différents doivent d’abord être lavés séparément programmes et d’options pour répondre à lors du premier lavage. tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Ne mélanger jamais les textiles qui ne sont pas colorés.
  • Seite 117 Vidange + Essorage Blanc Ce programme complète le rinçage et Pour un lavage parfait. Essorage final à essore à vitesse maximale. Il est possible vitesse maximale pour plus d’efficacité. de réduire la vitesse d’essorage avec la Repassage Facile touche Vitesse d’essorage. programme lavage utilise...
  • Seite 118 7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Seite 119 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 120 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Seite 121 fk hldsk...
  • Seite 122 fk hldsk...
  • Seite 123 fk hldsk...
  • Seite 124 - GVSTH MPS (5÷12) -...