Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
CANDY mašina za pranje veša CSO 1285TE-S
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/candy-masina-za-pranje-vesa-cso-1285te-s-akcija-cena/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CSO 1285TE-S

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu (EN) CANDY mašina za pranje veša CSO 1285TE-S Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;...
  • Seite 4 Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che −...
  • Seite 5 Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Seite 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
  • Seite 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
  • Seite 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo Agitare il cassetto in modo da far fluire l’acqua in tutti i comparti.
  • Seite 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Seite 14 CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere macchina ruotando manopola programmi su OFF per sbloccare l'oblò.
  • Seite 15 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. D C E Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il...
  • Seite 16 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò Per far partire il ciclo selezionato con i avvenisse la macchina potrebbe non parametri preimpostati premere il tasto funzionare in maniera ottimale.
  • Seite 17 pressione successiva il ritardo impostato La manopola programmi deve essere aumenterà fino a un massimo di 24 ore, sempre portata in posizione di OFF dopodiché un’ulteriore pressione azzererà alla fine di un lavaggio e prima di la partenza ritardata. selezionarne uno nuovo. - Confermare premendo tasto...
  • Seite 18 - LIVELLO DI SPORCO Si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del momento della selezione detersivo. programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato - STIRO FACILE per quel programma. (solo su alcuni modelli) Questa opzione permette di scegliere tra Questa funzione permette di ridurre al 3 livelli di intensità...
  • Seite 19 1) SPIE OPZIONI Un sovradosaggio di detersivo può Indicano le opzioni selezionabili tramite causare un'eccessiva formazione l'apposito tasto. di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere centrifuga 2) DURATA CICLO prolungare la durata del programma momento della selezione e aumentare il consumo d'acqua.
  • Seite 20 Wi-Fi, fare riferimento all’ interno del cesto e nei primi minuti del al sito: ciclo di lavaggio: go.candy-group.com/sm - regola la quantità di acqua necessaria; 7) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA - determina la durata del lavaggio; Indicano la temperatura di lavaggio del - regola i risciacqui in base al carico e al programma selezionato che può...
  • Seite 21 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° LANA/A MANO 30° SINTETICI E 60° COLORATI RISCIACQUI SCARICO E CENTRIFUGA DELICATI 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° IGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° RAPIDO 40°...
  • Seite 22 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Seite 23 JEANS Descrizione programmi Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio su Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie tessuti resistenti come i jeans: ideale per gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di rimuovere sporco senza...
  • Seite 24 IGIENE PLUS 59' 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura Questo programma, grazie alla miglior media, si raccomanda tale programma per combinazione tra alta temperatura, tempo e capi poco sporchi. azione pulente, garantisce in soli 59 minuti, Temperatura preselezionata di 20°C la massima forza igienizzante contro i batteri.
  • Seite 25 9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Seite 26 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 27 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Seite 29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 30 physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von eine verantwortliche Person benutzen,...
  • Seite 31 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist.
  • Seite 32 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw.
  • Seite 33 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 34 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 35 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Seite 36 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 37 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Seite 38 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
  • Seite 39 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Seite 40 Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Seite 41 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl D C E Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig...
  • Seite 42 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall die Tasten, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Zum Starten des gewählten Waschgangs wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 43 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Um das Gerät auszuschalten, bitte den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmwahlschalter auf die Position Sie dann erneut (oder halten Sie die AUS stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht Der Programmwahlschalter muss am sich mit jedem Drücken der Taste auf Ende jedes Waschvorganges oder vor...
  • Seite 44 - VORWÄSCHE Taste KURZPROGRAMME/ VERSCHMUTZUNGSGRAD Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang Mit dieser Taste haben Sie je nach eine Vorwäsche durchzuführen (nur in ausgewähltem Programm Auswahl bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). zwischen zwei verschiedenen Optionen. - KURZPROGRAMME Es wird empfohlen hierfür 20% der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Die Taste wird aktiv, wenn Sie das...
  • Seite 45 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Seite 46 Detector" Display Mehr zu Funktionen und Anweisungen visualisiert. zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: Alle Verbrauchswerte und Programmschritte go.candy-group.com/sm werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: 7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR - Benötigte Wassermenge nach Art und zeigt Waschtemperatur Menge der eingefüllten Wäsche ausgewählten Programms an, das mit der...
  • Seite 47 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) BAUMWOLLE 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° WOLLE/HANDWÄSCHE 30° SYNTHETIK UND 60° BUNTWÄSCHE SPÜLEN ABPUMPEN & SCHLEUDERN FEINWÄSCHE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° KURZ 40° MISCH & 40°...
  • Seite 48 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position KURZ gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Seite 49 ECO 40-60 Programmbeschreibungen Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, laut Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine werden kann, zusammen einem eigene programme an, die allen Anforderungen Waschgang sauber. Dieses Programm wird gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Seite 50 FEINWÄSCHE 59' MISCH & BUNTWÄSCHE 59' Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare Dieses Programm wäscht alle Textilien und Textilien. Dieses Programm wäscht 59 waschechte Farben zusammen in einer Minuten niedriger Temperatur. vollen Waschladung in nur 59 Minuten Empfohlen für kleine Waschladungen. perfekt sauber.
  • Seite 51 9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken, wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden...
  • Seite 52 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 53 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Seite 55 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 56 in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 57 Do not expose the washing Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating washing machine by the knobs plate or detergent drawer;...
  • Seite 58 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- unscrew transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer...
  • Seite 59 Hydraulic connections Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Seite 60 Setting The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Seite 61 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent; compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Seite 62 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Seite 63 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Seite 64 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power supply. Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Seite 65 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending...
  • Seite 66 REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position: the door will lock and the controls on the control panel will be disabled. Start the cycle using the Candy simply-Fi app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the programme selector to the OFF position to...
  • Seite 67 7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection D C E Turn on the washing machine and select the required program.
  • Seite 68 START/PAUSE button WARNING: don’t touch the buttons while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the buttons, the To start the selected cycle with the preset machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat parameters, press START/PAUSE.
  • Seite 69 - Confirm by pressing the START/PAUSE The programme selector must be button. The delay countdown will begin returned to the OFF position at the end and when it has finished the programme of each cycle or when starting a will start automatically. subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
  • Seite 70 how much the fabrics are soiled (can only - EASY IRON be used on some programmes as shown (only available on certain models) in the table of programmes). This function allows you to minimizes creases as much as possible, eliminating the intermediate spins or reducing the TEMPERATURE SELECTION...
  • Seite 71 2) CYCLE DURATION The machine is fitted with a special When a programme is selected the electronic device, which prevents the display automatically shows the cycle spin cycle should load duration, which can vary, depending on unbalanced. This reduces the noise the options selected.
  • Seite 72 Wi-Fi, please refer to: - adjusts the spin speed according to the go.candy-group.com/sm load, thus avoiding any imbalance. 7) WASH TEMPERATURE INDICATOR 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT LIGHTS...
  • Seite 73 Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) COTTONS 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° WOOL/HAND WASH 30° SYNTHETIC AND 60° COLOURED RINSE DRAIN & SPIN DELICATE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° RAPID 40°...
  • Seite 74 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Seite 75 to assess the compliance with the EU Description of programmes Ecodesign legislation (environmentally friendly products design). To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine JEANS has specific programs to meet every need This program has been designed to have the of washing (see table of programmes).
  • Seite 76 HYGIENE PLUS 59' washing medium temperature, this This programme offers the best possible programme is recommended for laundry combination of high temperature, time and that is not particularly dirty. cleaning action to guarantee maximum Preset temperature of 20°C (modifiable sanitising power against bacteria in only 59 minutes.
  • Seite 77 9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Seite 78 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Seite 79 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Seite 81 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 82 seguridad hayan sido 1. NORMAS DE instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Seite 83 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante. agua puede alcanzar...
  • Seite 84 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las...
  • Seite 85 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Seite 86 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 87 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 88 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora.
  • Seite 89 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 90 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 91 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Seite 92 REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Seite 93 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el D C E programa de lavado.
  • Seite 94 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: no toque las teclas al enchufar la Cierre escotilla ANTES clavija en la toma de corriente, ya que seleccionar INICIO/PAUSA. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se Para iniciar el ciclo seleccionado con tocan las teclas, la máquina podría no los parámetros preconfigurados, pulse funcionar correctamente.
  • Seite 95 cada vez que se pulsa el botón hasta 24 El selector de programa se debe volver horas, momento en el que al volver a a la posición OFF al final de cada ciclo o pulsar el botón se restablecerá el inicio cuando se inicia un ciclo de lavado diferido a cero.
  • Seite 96 - NIVEL DE SUCIEDAD Le recomendamos que utilice sólo el 20% de las cantidades recomendadas en el Una vez se ha seleccionado el programa, envase del detergente. el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. - PLANCHADO FÁCIL (sólo en algunos modelos) Esta opción te permite escoger entre 3 Esta tecla le permite minimizar las arrugas...
  • Seite 97 1) INDICADORES OPCIONES Una cantidad excesiva de detergente Los indicadores muestran las opciones que puede provocar un exceso de espuma. pueden seleccionarse teclas Si el electrodoméstico detecta la presencia correspondientes. de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y 2) DURACIÓN CICLO aumentar el consumo de agua.
  • Seite 98 Wi-Fi, consulte: colada él: go.candy-group.com/sm - Ajusta la cantidad de agua necesaria; 7) INDICADORES SELECCIÓN - Determina la duración del ciclo; TEMPERATURA...
  • Seite 99 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) ALGODÓN 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° LANA/A MANO 30° SINTÉTICOS Y 60° ROPA DE COLOR ACLARADOS DESAGÜE & CENTRIFUGADO DELICADOS 59' 40° DEPORTE PLUS 39' 30° HIGIENE PLUS 59' 60°...
  • Seite 100 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Seite 101 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar conformidad A fin de poder lavar diferentes tipos de normativa en materia de Ecodesign de la tejidos y con varios grados de suciedad, la UE (diseño de productos que no perjudica lavadora cuenta con programas específicos el medio ambiente).
  • Seite 102 DEPORTE PLUS 39' decoloran, carga completa, Creado para eliminar la suciedad de las obteniendo resultados excelentes en tan prendas técnicas utilizadas en el gimnasio y solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura para practicar deportes. El programa lava a media, se recomienda este programa para baja temperatura durante 29 minutos.
  • Seite 103 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Seite 104 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 105 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Seite 107 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 108 des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des des enfants sans surveillance...
  • Seite 109 Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la pluie, soleil Connexions électriques intempéries.
  • Seite 110 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 111 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Seite 112 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil:...
  • Seite 113 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à...
  • Seite 114 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 115 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle. Cela peut également affecter la lavage : utilisant correctement...
  • Seite 116 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 117 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Seite 118 Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Seite 119 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. D C E Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et...
  • Seite 120 Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Pour démarrer le cycle souhaité avec les engendrer un mauvais fonctionnement. paramètres par défaut, appuyez sur Si tel est le cas, veuillez débrancher puis DÉPART/PAUSE.
  • Seite 121 pression du bouton jusqu'à 24 heures Le sélecteur de programmes doit être ensuite si vous appuyez à nouveau sur positionné sur OFF à l’issue de chaque le bouton vous remettez à zéro le cycle ou avant le début du cycle retard.
  • Seite 122 - DEGRE DE SALISSURE Nous vous recommandons de n’utiliser que 20% des quantités recommandées Une fois le programme sélectionné, le sur l’emballage du détergent. temps lavage requis pour programme sera affiché automatiquement. - REPASSAGE FACILE (disponible certains modèles Cette option vous permet de choisir 3 uniquement) intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements.
  • Seite 123 1) INDICATEURS OPTIONS Un surdosage de lessive peut entrainer Les voyants indiquent les options qui un excès de mousse. Si l’appareil détecte peuvent être sélectionnées à l’aide des une importante quantité de mousse, le touches correspondantes. cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera.
  • Seite 124 Wi-Fi, veuillez - détermine la durée du cycle de lavage; consulter la page: go.candy-group.com/sm - contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé; 7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE - ajuste le rythme de la rotation du Ces témoins lumineux indiquent la température...
  • Seite 125 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.) COTON 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° LAINE/LAVAGE MAIN 30° SYNTHÉTIQUE & 60° MIX COULEURS RINÇAGE VIDANGE & ESSORAGE DÉLICAT 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIÈNE PLUS 59' 60°...
  • Seite 126 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 pour détergent liquide) ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Seite 127 ECO 40-60 Description des programmes Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable Pour nettoyer différents types de tissu et à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le niveaux de salissure, le lave-linge dispose même cycle.
  • Seite 128 SPORT PLUS 39' MIXTES & COULEURS 59' Créé pour éliminer la saleté des vêtements Ce programme vous offre la liberté de laver techniques utilisés à la salle de sport et ensemble tous les types de tissus et les pour les activités sportives. Le programme obtenant d’excellents résultats...
  • Seite 129 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant.
  • Seite 130 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 131 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Seite 133 - CO E/CSO E 5D/5T (22) -...
  • Seite 134 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Candy, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.