Herunterladen Diese Seite drucken

Beurer UB 30 Gebrauchsanleitung Seite 5

Wärme-unterbett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UB 30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de lit n'est plus chauffé et le voyant lumineux rouge se met à clignoter. Si vous souhaitez chauffer à nouveau votre
dessous de lit, positionnez d'abord le commutateur sur "O" (Arrêt) pendant env. 5 secondes et sélectionnez ensuite
la température désirée.
Si vous ne comptez plus utiliser le dessous de lit chauffant après déclenchement de l'arrêt automatique,
mettez le hors tension ("0") ou débranchez-le.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage retirez toujours la fiche de contact de la prise de courant. Des petites tâches peuvent être
enlevées à l'aide d'un torchon ou d'une éponge humide, et éventuellement en utilisant un peu de lessive basse
température. Observez que l'alèse chauffante ne doit pas être nettoyée à sec.
Si l'alèse chauffante est salie plus intensément, elle peut être lavée à main à 30 °C. Utilisez pour le lavage à main
une lessive basse température liquide (dosage d'après l'indication du fabricant). Il est à recommander de nettoyer
le produit dans la baignoire ou la douche. Observez que l'alèse chauffante est un produit électrique. L'interrupteur
ne doit être en contact avec de l'eau.
Afin de faciliter la procédure de lavage, pliez le produit de faon à manier facilement. Ensuite mettez le dans la
lessive préparée d'avance et pressez le produit légèrement avec le plat de vos mains. Répétez cette procédure
plusieurs fois avec de l'eau propre pour le rincer à fond. En pressant avec le plat de vos mains, vous devez extraire
l'humidité après le lavage. L'alèse chauffante ne doit pas être tordue, essorée ou séchée mécaniquement.
Aussi elle ne doit pas être calandrée et repassée. Ne connectez jamais le produit pour le sécher.
Mettez l'alèse chauffante sur une corde à linge solide ou une barre pour la sécher. Ne la fixez pas avec des pinces
à linge ou semblables. Seulement si l'alèse chauffante est complètement sèche elle doit être remise en service.
Instructions supplémentaires UB 70, 75
ˆ
Enlevez tout d'abord, avant le lavage, la fiche de couplage et par conséquent l'interrupteur.
Pour enlever la fiche de couplage, retirez la ligne électrique (voir image).
Faites maintenant le lavage comme décrit ci-dessus. Fixez la ligne électrique seulement de
nouveau à l'interrupteur si la fiche de couplage et l'alèse chauffante sont complètement
sèches.
Housses protectrices
Beurer vous offre une housse en coton (dimension 80 x 150 cm, no. d'article 160.100) pour une protection
préventive. Lors d'incontinence une housse protectrice imperméable à l'humidité est en vente, en dimension 80
x 150 cm (no. d'article 160.101). Vous pouvez obtenir ces housses protectrices par le commerce spécialisé ou
directement par le service après-vente de Beurer.
Conservation
Si vous n'utilisez pas l'alèse chauffante pendant longtemps, nous vous recommandons de la conserver dans
l'emballage original dans un endroit sec et sans chargement.
Instructions importantes – à con-
server pour l'utilisation ultérieure
• Lisez les instructions consciencieusement.
• Comme pour tous les produits électriques, il est exigé aussi pour cette alèse chauffante un soin
particulier afin d'éviter des blessures, incendie ou dommages du produit et l'observation rigoureuse
des instructions.
• Utilisez ce produit seulement pour un usage décrit dans ce mode d'emploi.
• Contrôlez avant chaque utilisation si l'alèse chauffante est posée complètement à plat sur le matelas.
• Ce produit succombe à un vieillissement, pour cette raison vérifiez avant chaque utilisation si l'alèse
chauffante, l'interrupteur et la ligne électrique montrent des signes d'usure ou de dommages. Si de tels signes
existent ou l'alèse chauffante est utilisée de manière incorrecte, elle doit être retournée au fabricant ou au
commer ant avant une nouvelle mise en service.
8
• L'alèse chauffante doit
- seulement être mise sous la tension indiquée à l'appareil.
- ne pas être connectée en état plié ou froissé.
- ne pas être enveloppée dans le lit ou mise autour du matelas.
- ne pas être coincée.
- ne pas être pliée étroitement.
- ne pas être connectée en état humide.
- ne pas être utilisée avec des personnes invalides, des petits enfants ou des personnes insensibles à la
chaleur.
• N'enfoncez pas des objets aigus, comme p. ex. des aiguilles ou semblables dans l'alèse chauffante.
• Pendant que l'alèse chauffante est connectée
- ne mettez pas au-dessus un objet grand et lourd, comme p. ex. une valise.
- ne posez pas au-dessus une source de chaleur, comme une bouillotte, coussin chauffant ou semblables.
- l'interrupteur ne doit pas être recouvert par des couvertures et ne doit pas être posé sur l'appareil.
- la ligne électrique ne doit pas être posée sur ou au-dessous de l'alèse chauffante.
• Il ne faut pas tirer, tordre ou plier fortement les lignes électriques.
• Avant l'utilisation sur un lit réglable ou des matelas séparés, vous devez contrôler si l'alèse chauffante n'est
pas coincée.
• L'interrupteur ne doit pas être exposé à l'humidité.
• L'appareil n'est pas dé terminé pour l'utilisation dans les hôpitaux.
• Des réparations sur des appareils électriques ne doivent être faites que par un personnel qualifié. A cause des
réparations incorrectes, des dangers sérieux peuvent se produire pour l'utilisateur.
• Si l'interrupteur ou la ligne électrique de l'alèse chauffante sont endommagés, ils ne doivent être remplacés
que par le fabricant, parce que des outils spéciaux y sont nécessaires.
• Pour des raisons écologiques veuillez faire attention à : ne pas jeté du matériel d'emballage et des appareils
usagés, mais les rendre au recyclage.
• Les champs électriques et magnétiques émis par ce produit peuvent dans certaines circonstances perturber
le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Ils sont pourtant bien en-deçà des valeurs limites:
intensité du champ électrique : 5 000 V/m au maximum ; intensité du champ magnétique : 80 A/m au
maximum ; densité du flux magnétique : 0,1 millitesla au maximum. Demandez conseil à votre médecin et
au fabricant du stimulateur cardiaque avant d'utiliser ce produit.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, sauf si le père ou la mère ou une personne responsable
de l'enfant a préréglé les dispositifs de réglage ou de commande ou si l'enfant sait utiliser ces dispositifs de
réglage ou de commande en toute sécurité.
• Si vous avez d'autres questions concernant l'utilisation de notre appareil, veuillez vous adresser à notre
service après-vente. Nous vous conseillons volontiers.
La sottocoperta termica è equipaggiata con il SISTEMA DI SICUREZZA BEURER (RSS). Questa tecnica elettronica
a sensori impedisce il riscaldamento dell'apparecchio su tutta la superficie grazie al disinserimento automatico
in caso di errore.
Poi per motivi di sicurezza non è più possibile azionare la sottocoperta termica.
Utilizzo
Stendere la sottocoperta termica sul materasso iniziando dal fondo del letto.
Poi come al solito tirare il lenzuolo sopra il letto in modo che l'apparecchio
si trovi fra materasso e lenzuolo. Assicurarsi che la sottocoperta sia sempre
distesa e che non si comprima o formi delle pieghe durante l'uso. Quando si fa il
letto, controllare la posizione della sottocoperta termica perché il riscaldamento può
aver luogo solo se essa è completamente distesa e piana.
Si consiglia di avviare l'apparecchio circa 40 minuti prima di coricarsi e di coprirlo con un piumino per evitare la
fuoriuscita del calore (UB 30, 33, 34, 53, 55, 70). La sottocoperta termica UB 75 è equipaggiata con un riscaldamento
rapido che permette di ridurre il tempo di preriscaldamento a circa 15 minuti.
Inoltre l'interruttore della sottocoperta è dotato di un indicatore di funzione acceso. Se la luce si spegne,
l'apparecchio non viene più riscaldato.
Qualora a causa di un errore nella coperta termica dovesse verificarsi uno spegnimento automatico indotto dal
I TA LI ANO
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ub 33Ub 53Ub 34Ub 55Ub 70Ub 75