Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PUSH YOUR LIMITS
Boost Bundle
Owner's manual
EN
|
NL
|
DE
|
FR
|
ES
|
IT
|
DA
EL
|
HR
|
ET
|
IW
|
LV
|
LT
|
NO
|
SV
|
FI
|
PL
|
CZ
|
PT/BR
|
RO
|
SK
|
SL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tacx Boost Bundle

  • Seite 1 Boost Bundle Owner’s manual PUSH YOUR LIMITS PT/BR...
  • Seite 2 - Ride with the TrainerRoad app. - Keep track of your speed and estimated power. Cadence data requires an optional cadence sensor. When using the Tacx or Zwift app, it’s best to keep the resistance lever on position 2 so the resistance will not change.
  • Seite 3 3. When a fault arises this should be notified to Tacx in writing as soon as 2. If a part is replaced within the product’s warranty period, the original proper supervision.
  • Seite 4 2. Unfold the frame and place on a firm, level surface. Klap het frame uit en plaats deze op een stevige en vlakke ondergrond Klappen Sie den Rahmen auf, und stellen Sie ihn auf einen festen, ebenen Untergrund Dépliez le cadre et placez-le sur une surface solide et plane Aprire il telaio e appoggiarlo su una superficie solida e piana Desdoble el cuadro y colóquelo...
  • Seite 5 3. Measure the wheel diameter, including the tire. Meet de wieldiameter, inclusief de fietsband Messen Sie den Raddurchmesser inklusive Reifen Mesurez le diamètre de la roue, en incluant le pneu Misurare il diametro della ruota, incluso lo pneumatico Mida el diámetro de la rueda, incluido el neumático Mål hjulets diameter, inkl.
  • Seite 6 4. Determine the positon of the resistance unit. Bepaal de positie van de remunit Legen Sie die Position der Bremseinheit fest Déterminez l’endroit où doit être positionnée l’unité de freinage Determine dónde debe colocarse la unidad de freno Stabilire dove mettere l’unità frenante Bestem, hvor bremseenheden skal sidde Bestem hvor bremseenheten bør plasseres...
  • Seite 7 5. Use a 5 mm allen key to mount part A and the resistance unit on to the frame. Gebruik een 5mm inbussleutel om deel A en de remunit op het frame te monteren Befestigen Sie Teil A und die Widerstandseinheit mit einem 5-mm-Inbusschlüssel am Rahmen. Utilisez une clé...
  • Seite 8 6. Install the included quick release skewer and inflate the tire to 8 bar. Plaats de meegeleverde snelspanner op de fiets en pomp de band op tot 8 bar Montieren Sie den mitgelieferten Schnellspannbolzen und pumpen Sie den Reifen auf 8 Bar auf. Installez l’axe de déblocage rapide inclus et gonflez le pneu à...
  • Seite 9 7. Place the bike in the trainer, push down the lever and rotate the knob clockwise until the roller slightly touches the rear wheel. Plaats de fi ets in de trainer, druk de hendel naar beneden en draai de knop met de klok mee tot de roller net tegen het achterwiel drukt Platzieren Sie das Fahrrad in den Trainer, drücken Sie den Hebel nach unten und drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis die Rolle das Hinterrad leicht berührt.
  • Seite 10 Ensuite, poussez la manette vers le bas. Levante la palanca para liberar la rueda trasera y gire el mando 360º en el sentido de las agujas del reloj cinco veces para obtener un rendimiento óptimo en la aplicación Tacx. A continuación, empuje la palanca hacia abajo.
  • Seite 11 9. Measure the diameter of your handlebars and place the proper insert in the resistance lever. Meet de stuurdiameter en plaats de juiste inlage in de stuurschakelaar Messen Sie den Durchmesser Ihres Lenkers, und setzen Sie den passenden Einsatz in den Hebel.
  • Seite 12 10. Place the resistance lever on your handlebars and tighten it by turning the knob. Bevestig de stuurschakelaar op het stuur en klem hem vast met de draaiknop Bringen Sie den Widerstandshebel auf Ihrem Lenker an und ziehen Sie ihn fest, indem Sie den Drehknopf drehen. Placez la manette de résistance sur le guidon et serrez-la à...
  • Seite 13 3. When a fault arises this should be notified to Tacx in writing as soon as possible, but not later than two months after it has been discovered or it should have been discovered.