Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung DV7 TA2 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DV7 TA2 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wärmepumpentrockner
Benutzerhandbuch
DV9*TA2****/DV8*TA2****/DV7*TA2****
DV9*TA0****/DV8*TA0****/DV7*TA0****
DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 1
2021/8/13 10:58:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung DV7 TA2 Serie

  • Seite 1 Wärmepumpentrockner Benutzerhandbuch DV9*TA2****/DV8*TA2****/DV7*TA2**** DV9*TA0****/DV8*TA0****/DV7*TA0**** DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 1 2021/8/13 10:58:30...
  • Seite 2 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Nivellierung...
  • Seite 3 Wartung und Pflege Bedienfeld Außenflächen Waschtrommel Flusensieb Wasserbehälter Wärmetauscher Problembehebung Prüfpunkte Informationscodes Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technische Daten Verbrauchsdaten Technisches Datenblatt Deutsch 3  DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 3 2021/8/13 10:58:30...
  • Seite 4 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihres Wäschetrockners voll nutzen.
  • Seite 5 Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial. Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen.
  • Seite 6 Sicherheitsinformationen Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 7 VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Sie zum Reinigen auch Industriechemikalien eingesetzt haben.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen 15. Trocknen Sie im Wäschetrockner keine Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschwamm), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel oder Kleidung mit Gummianteil oder Kissen mit Schaumgummifüllung. 16. Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung. 17.
  • Seite 9 22. WARNUNG: Das Gerät darf nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. Nur Wärmepumpenmodell: Die Anleitung muss außerdem inhaltlich den folgenden Hinweis enthalten: WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts insbesondere bei Einbau ungehindert offen.
  • Seite 10 Sicherheitsinformationen • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. • Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß...
  • Seite 11 • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissern Sie sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht. Beachten Sie zum Erden des Geräts die Installationshinweise.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen Halten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenprogramms an, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, so dass sich die Wärme verteilen kann. Trocknen Sie keine Wäsche, die durch entflammbare Materialien wie Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol usw. verunreinigt ist. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Explosion.
  • Seite 13 Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden. Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes...
  • Seite 14 Sicherheitsinformationen • Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. Trocknen Sie keine Wäschestücke mit Formelementen aus Gummi (Latex) oder anderen Gummitexturen. • Beim Erhitzen von Formelementen aus Gummi besteht Brandgefahr. Trocknen Sie keine Wäsche, die mit Pflanzen- oder Bratenöl verunreinigt ist, da ein großer Teil des Öls beim Waschen der Wäsche nicht entfernt wird. Führen Sie außerdem das Kühlprogramm aus, damit die Wäsche nicht mehr heiß...
  • Seite 15 Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht Rückseite des Gerätes. • Das Gerät ist noch heiß und Sie könnten sich verbrennen. Enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch abgeschlossene Ausrüstung. Sorgen Sie dafür, dass keine Gase in die Atmosphäre entweichen. Kältemittel (Typ): R-134a (Treibhauspotenzial [GWP] = 1430) Kältemittel (Einfüllmenge) • DV**TA2**** : 0,43kg, 0,615tCO2e • DV**TA0**** : 0,37kg, 0,529tCO2e...
  • Seite 16 Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
  • Seite 17 Teile können je nach Trocknermodell variieren. Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung und Installation des Geräts, dass alle aufgeführten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenn der Wäschetrockner selbst und/oder seine Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Der Trockner auf einen Blick 01 Obere Abdeckung 02 Wasserbehälter...
  • Seite 18 Aufstellen des Geräts Zubehör (im Lieferumfang enthalten) Schlauchführung Kabelbinder Schlauchanschluss Langer Benutzerhandbuch Fachtrocknung (nur Abwasserschlauch (2m) bestimmte Modelle) Reinigungsbürste Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Klammer für Stapelbausatz Stapelbausatz (SKK-DD, SKK-DDX) (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) 18  Deutsch DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 18 2021/8/13 10:58:33...
  • Seite 19 • Mit Hilfe des Stapelbausatzes können Sie den Wäschetrockner auf einer Waschmaschine montieren. Beachten Sie, dass der Stapelbausatz ausschließlich für Waschmaschinen und Wäschetrockner von Samsung geeignet ist. Die Klammer (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) und der Stapelbausatz (SKK-DD, SKK- DDX) können beim Samsung-Kundendienstzentrum oder einem Fachhändler in Ihrer Nähe erworben werden.
  • Seite 20 • Versuchen Sie nicht selbst, den Wäschetrockner zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. • Entfernen Sie vor der Entsorgung von Altgeräten die Gerätetür und alle Abdeckungen, damit Kinder nicht darin eingeschlossen werden und ersticken.
  • Seite 21 Anforderungen an den Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf, der Vibrationen standhält. Wählen Sie einen Aufstellort, an dem eine geerdete, 3-polige Steckdose verfügbar und leicht zugänglich ist. WARNUNG • Verwenden Sie den Wäschetrockner nur in geschlossenen Räumen. • Stellen Sie den Wäschetrockner nicht an Orten auf, an denen er Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
  • Seite 22 Steckdose angeschlossen werden, die in Übereinstimmung mit den lokalen Richtlinien und Vorschriften ordnungsgemäß montiert und geerdet ist. • Wenn Sie Fragen bezüglich der Anforderungen an die Stromversorgung oder die Erdung haben, wenden Sie sich entweder an Samsung oder einen qualifizierten Elektriker. WARNUNG • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete 3-polige Steckdose an.
  • Seite 23 Nivellierung Ehe Sie den Trockner installieren, müssen Sie sicherstellen, dass Sie Anforderungen an Aufstellung und Installation auf Seite 20 gelesen haben. Bitte beachten Sie, dass die folgenden Anweisungen sich auf eine Installation ohne Abwasserschlauch beziehen. Die Anweisungen für eine Installation mit Abwasserschlauch finden Sie im nächsten Abschnitt „Abwasserschlauch (sofern erforderlich)“...
  • Seite 24 Aufstellen des Geräts HINWEIS • Der Trockner kann mit einem oder beiden seiner vorderen und hinteren Beine nivelliert werden. • Um den Trockner auf dieselbe Höhe wie die Waschmaschine einzustellen, drehen Sie die Nivellierfüße zunächst gegen den Uhrzeigersinn vollständig hinein (C), und lösen (D) Sie sie dann durch Drehen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 25 Abwasserschlauch (sofern erforderlich) Der Wäschetrockner ist mit einem eingebauten Wasserbehälter ausgestattet. Wenn Sie den Wasserbehälter jedoch nicht verwenden möchten, können Sie stattdessen einen Abwasserschlauch verwenden. Der mitgelieferte Zubehörschlauch (langer Abwasserschlauch) dient als Verlängerung für den Abwasserschlauch. 1. Ziehen Sie den Abwasserschlauch von Anschluss (A) ab und verbinden Sie ihn stattdessen mit Anschluss (B).
  • Seite 26 Aufstellen des Geräts 2. Verbinden Sie das eine Ende des Zubehörschlauchs (langer Abwasserschlauch) mit Anschluss (A). 3. Schließen Sie das andere Ende (Abfluss) des Zubehörschlauchs an das Abwassersystem an. Hierfür haben Sie folgende Möglichkeiten: Über ein Waschbecken: 1. Stellen Sie sicher, dass der Auslass des Zubehörschlauchs sich in weniger als 90 cm (*) über dem Boden des Wäschetrockners befindet.
  • Seite 27 Über das Abflussrohr des Waschbeckens: 1. Montieren Sie den Schlauchanschluss (A) und befestigen Sie ihn am Ende des Zubehörschlauchs (siehe Abbildung). VORSICHT Um Wasserlecks zu verhindern, müssen Sie sicherstellen, dass der Schlauch und das Anschlussteil fest miteinander verbunden sind. 2. Schließen Sie den Schlauchanschluss direkt an das Abflussrohr des Waschbeckens an.
  • Seite 28 Aufstellen des Geräts Checkliste für Aufstellung und Installation • Der Wäschetrockner ist an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen. • Das gesamte Verpackungsmaterial wurde entfernt und ordnungsgemäß entsorgt. • Der Wäschetrockner steht waagerecht und sicher auf dem Boden. • Starten Sie den Wäschetrockner, um sich zu vergewissern, dass er läuft, heizt und abgeschaltet wird.
  • Seite 29 Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur DV**TA***A*/ DV**TA***T*) Möglicherweise möchten Sie standortbedingt oder aufgrund persönlicher Ansprüche die Anschlagseite der Gerätetür ändern. WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Anschlagseite durch einen qualifizierten Techniker geändert wird. 1. Öffnen Sie die Tür und lösen Sie anschließend die beiden Schrauben am Türscharnier. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen und heben Sie sie leicht an, um sie abzunehmen.
  • Seite 30 Aufstellen des Geräts 3. Entfernen Sie die oberen drei Schrauben an der Innenseite der Tür und die unteren drei Schrauben an der Glashalterung und nehmen Sie die Glashalterung ab. 4. Wenn Sie fertig sind, drehen Sie die Türabdeckung um 180 Grad. 5.
  • Seite 31 6. Ziehen Sie die oberen drei Schrauben an der Innenseite der Tür und die unteren drei Schrauben an der Glashalterung fest. HINWEIS Maße und Form der Schrauben sind unterschiedlich. Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Schraube festziehen. 7. Setzen Sie die Türdichtung in der richtigen Orientierung ein.
  • Seite 32 Aufstellen des Geräts 9. Lösen Sie die 4 Schrauben an der Befestigungsplatte. Entfernen Sie die Befestigungsplatte und setzen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein. 10. Ziehen Sie am gegenüberliegenden Scharnierband die 2 Schrauben fest, die Sie oben in Schritt 8 entfernt haben.
  • Seite 33 12. Setzen Sie das Türscharnier auf der gegenüberliegenden Seite ein und ziehen Sie die 2 Schrauben fest, um die Tür am Wäschetrockner zu befestigen. HINWEIS Wenn Sie die ursprüngliche Anschlagrichtung der Tür wiederherstellen möchten, wiederholen Sie die genannten Schritte. Bitte beachten Sie, dass dabei die Gerätetür, Scharniere und sonstigen Teile entgegengesetzt angeordnet und ausgerichtet wären als in den obigen Schritten beschrieben.
  • Seite 34 Bedienung Bedienfeld DV9*TA*****/DV8*TA***** DV7*TA***** 34  Deutsch DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 34 2021/8/13 10:58:37...
  • Seite 35 Hier werden alle Informationen zum Programm, einschließlich Programmdauer, Informationscodes und Trocknerstatus angezeigt. Einzelheiten zu den Betriebszuständen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Trocknen Kühlen Alarm für 01 Grafische Reinigung des Ton ein/aus Digitalanzeige Wärmetauschers Alarm für Kindersicherung Filteranzeige Wasserbehälter voll Programm-Ende Signal Knitterschutz...
  • Seite 36 Bedienung Drücken Sie auf diese Taste, um den Trocknungsgrad in den Programmen HEMDEN, BAUMWOLLE, MISCHWÄSCHE und PFLEGELEICHT auszuwählen. Der Trocknungsgrad kann in drei Stufen (1-3) eingestellt werden. Trocknungsgrad 1 dient Trockengrad zum teilweisen Trocknen von Sachen, die zum Trocknen flach hingelegt oder aufgehängt werden. Stufe 3 ist die stärkste und wird verwendet, um größere oder sperrige Teile zu trocknen.
  • Seite 37 Hiermit schalten Sie die Innenbeleuchtung ein bzw. aus. Die Licht Lampe bleibt nach dem Einschalten 2 Minuten lang an und (DV9*TA*****/ wird dann automatisch abgeschaltet. DV8*TA*****) Wenn der Wäschetrockner ein Problem feststellt, können Smart Check Sie mit Hilfe von Smart Check den Zustand des Geräts über (DV7*TA*****) Ihr Smartphone kontrollieren.
  • Seite 38 Bedienung Programmübersicht Sensor Trocknen Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) Hiermit können Sie ein Wäschestück, z. B. ein Hemd, schnell HEMDEN trocknen. Bei diesem Programm lässt das Trockenprogramm die BÜGELTROCKEN Wäsche in feuchtem Zustand zurück, um das Bügeln zu erleichtern. Für Wäsche wie beispielsweise Dessous, die schonend FEINWÄSCHE behandelt werden muss.
  • Seite 39 Zeitprogramm Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) Zum Trocknen von Wäsche aus leichter Baumwolle, SCHNELLPROGRAMM Synthetikfasern oder Sachen, die schnell getrocknet werden 35´ sollen. Die Standardtrocknungszeit beträgt 35 Minuten. Hiermit können Sie eine Zeit einstellen, zu der die Wäsche getrocknet werden soll. 1.
  • Seite 40 Bedienung Programmübersicht HINWEIS Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Lastempfehlungen für die verschiedenen Trockenprogramme befolgen. • Hohe Last: Füllen Sie die Trommel zu etwa ¾. Geben Sie darüber hinaus keine Wäschestücke in die Trommel, denn sie müssen sich frei bewegen können.
  • Seite 41 Programm Empfohlene Wäschestücke Füllmenge Trockengrad Mischlasten aus Baumwolle und MISCHWÄSCHE Verfügbar Synthetikfasern PFLEGELEICHT Synthetikstoffe oder Mischgewebe. Verfügbar SCHNELLPROGRAMM Nicht Synthetikstoffe und leichte Baumwolle 35´ verfügbar Nicht ZEITL. TROCKNEN Alle Arten von Gewebe; Zeitprogramm. – verfügbar Für kleine Wäschestücke und feuchte Nicht LÜFTEN WARM Kleidung.Alltägliche Kleidungsstücke, die für...
  • Seite 42 Bedienung Erste Schritte Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Durch Drücken der Taste Ein/Aus wird der Wäschetrockner eingeschaltet. 2. Füllen Sie den Trockner und schließen Sie die Tür. 3. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 4. Ändern Sie ggf. die Programmeinstellungen ( Trockengrad und Dauerr).
  • Seite 43 • Trocknen Sie im Gerät keine Textilien aus Wolle oder Glasfaser, sofern auf dem Pflegeetikett nicht abweichend angegeben. • Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche im Gerät. • Trocknen Sie im Gerät keine Wäschestücke, die mit Öl, Alkohol, Benzin usw. verschmutzt sind. Fachtrocknung (nur bestimmte Modelle) Stellen Sie entsprechend dem Feuchtigkeitsgrad und dem Gewicht der zu trocknenden Wäsche eine Trocknungsdauer von maximal 150 Minuten ein.
  • Seite 44 Bedienung Trocknungsempfehlungen Wäschestücke (Max. 1,5 kg) Beschreibung Waschbare Pullover (falten und flach Bei Verwendung der Fachtrocknung in das Trocknerfach legen) müssen Sie die zu trocknenden Kleidungsstücke falten und in das Fach Spielzeuge mit Füllung (Füllung aus legen, damit sie nicht knittern. Baumwolle oder Polyester) VORSICHT • Wenn Sie Kleidungsstücke mit Schaumgummi-, Kunststoff- oder Gummiteilen bei hoher Temperatur trocknen, kann die Wäsche beschädigt werden und es...
  • Seite 45 Hinweise und Empfehlungen zur Verwendung der einzelnen Programme Befolgen Sie beim Trocknen stets die Hinweise auf dem jeweiligen Pflegeetikett. Wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist, schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach. Tagesdecken und Bettdecken • Stellen Sie die Temperatur auf Hoch ein. Bettwäsche • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie immer nur eine Bettwäschegarnitur zur gleichen ZEITL. TROCKNEN. Stoffwindeln • Stellen Sie die Temperatur auf Hoch ein.
  • Seite 46 Bedienung Spezialfunktionen Programm-Ende Kindersicherung Sie können den Trockner so einstellen, Durch die Kindersicherung wird dass das gewählte Programm zu der verhindert, dass Kinder mit dem von Ihnen eingestellten Zeit endet. Wäschetrockner spielen. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, sind 1. Wählen Sie ein Programm und die alle Tasten bis auf die Ein/Aus notwendigen Zusatzeinstellungen.
  • Seite 47 Smartphones und iPhones verfügbar Wäschetrockners Licht reflektiert ist. wird, kann das Smartphone den Ehe Sie Smart Check verwenden Fehlercode möglicherweise nicht können, müssen Sie die App Samsung erkennen. Smart Washer/Dryer herunterladen • Wenn der Fehlercode vom und die nachfolgend beschriebenen Smartphone nicht erkannt Schritte ausführen.
  • Seite 48 Wartung und Pflege WARNUNG • Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nicht Benzol, Verdünner, Alkohol oder Aceton. Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, ein Stromschlag oder Brand die Folge sein. • Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Geräts, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 49 Flusensieb Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Gebrauch des Trockners. 1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie das Flusensieb nach oben heraus. 2. Öffnen Sie den äußeren Filter und entnehmen Sie den inneren Filter (A). 3. Klappen Sie den inneren und den äußeren Filter auf.
  • Seite 50 Wartung und Pflege 5. Setzen Sie den inneren Filter in den äußeren Filter ein und setzen Sie das Flusensieb wieder in der ursprünglichen Position ein. VORSICHT • Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Gebrauch des Trockners. Andernfalls kann sich die Trockenleistung verringern. • Verwenden Sie den Trockner nicht, wenn der innere Filter nicht in den äußeren eingesetzt ist.
  • Seite 51 Wasserbehälter Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Einsatz, um ein Überlaufen zu vermeiden. 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter (A) mit beiden Händen nach vorne, um ihn zu entnehmen. 2. Entleeren Sie den Wasserbehälter über den Abfluss (B) und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
  • Seite 52 Wartung und Pflege Wärmetauscher Reinigen Sie den Wärmetauscher mindestens einmal im Monat. (oder wenn der Summer ertönt und die Wärmetauscheranzeige auf dem Display aufleuchtet.) 1. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der äußeren Abdeckung (A). 2. Öffnen Sie die Befestigungshebel (B). 3. Entfernen Sie die innere Abdeckung (C).
  • Seite 53 4. Reinigen Sie den Wärmetauscher mit der mitgelieferten Reinigungsbürste oder einem Staubsauger mit Bürstenaufsatz. Achten Sie darauf, dass die Lamellen des Wärmetauschers beim Reinigen nicht verbogen oder beschädigt werden. Dies kann zu einer Verringerung der Trockenleistung führen. VORSICHT • Um Verletzungen und Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Sie den Wärmetauscher nicht mit bloßen Händen anfassen...
  • Seite 54 Problembehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Symptom Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
  • Seite 55 Symptom Abhilfemaßnahme • Überprüfen Sie die Wäsche auf Gegenstände wie Münzen, Knöpfe, Feuerzeuge usw. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht und sicher auf Das Gerät entwickelt laute dem Boden steht. Geräusche. • Möglicherweise verursacht das Gerät auf Grund der durch den Lüfter und die Trommel strömenden Luft ein summendes Geräusch.
  • Seite 56 Problembehebung Informationscodes Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Informationscode Bedeutung Abhilfemaßnahme Reinigen Sie das Flusensieb und/oder den Problem:Lufttemperatursensor Wärmetauscher. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht.
  • Seite 57 Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Wassertemperatur** Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Heiß Pflegehinweise für Wäsche umfassen Warm Symbole für das Waschen, Bleichen, Kalt Trocknen und Bügeln sowie ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung HINWEIS dieser Symbole gewährleistet, ** Die Punktsymbole geben die dass die Angaben von inländischen geeignete Waschtemperatur für Kleidungsherstellern und Importeuren verschiedene Wäsche an.
  • Seite 58 Anhang Bleichmittel Temperatureinstellung Jedes Bleichmittel (bei Hoch Bedarf) Mittel Nur chlorfrei (farbecht) Bleichmittel (bei Bedarf) Niedrig Trockenprogramm Jede Temperatur Keine Wärme/Luft Normal Bügelfrei/Knitterfrei/ Knitterschutz Empfindliches/Feinwäsche Besondere Hinweise Leinentrocken/Aufhängen Tropftrocken Liegend trocknen 58  Deutsch DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 58 2021/8/13 10:58:47...
  • Seite 59 Temperaturen beim Bügeln oder Chemische Reinigung Dampfbügeln Chemische Reinigung Hoch Nicht chemisch reinigen Mittel Leinentrocken/Aufhängen Niedrig Tropftrocken Warnsymbole für das Waschen Liegend trocknen Nicht waschen Nicht wringen Chlorbleiche nicht möglich Nicht im Trockner trocknen Kein Dampf (beim Bügeln) Nicht bügeln Umweltschutzhinweise Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Seite 60 Anhang Technische Daten DV9*TA2****, DV8*TA2****, DV7*TA2**** FRONTLADER 600 mm 850 mm ABMESSUNGEN 600 mm 650 mm 1100 mm GEWICHT 49 kg ANFORDERUNGEN AN DIE 220-240 V / 50 Hz 780-800 W STROMVERSORGUNG ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR 5-35 °C 60  Deutsch DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 60 2021/8/13 10:58:49...
  • Seite 61 DV9*TA0****, DV8*TA0****, DV7*TA0**** FRONTLADER 600 mm 850 mm ABMESSUNGEN 600 mm 650 mm 1100 mm GEWICHT 48 kg ANFORDERUNGEN AN DIE 220-240 V / 50 Hz 600-650 W STROMVERSORGUNG ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR 5-35 °C Verbrauchsdaten Maximale Füllmenge Energieverbrauch Modell Programm Dauer (kg) (kWh) (Minuten)
  • Seite 62 Anhang Maximale Füllmenge Energieverbrauch Modell Programm Dauer (kg) (kWh) (Minuten) 1,25 BAUMWOLLE 0,73 DV7*TA2**** BÜGELTROCKEN 0,85 PFLEGELEICHT 0,50 : Trockengewicht der Wäsche : Testprogramm nach EN 61121:2013 Alle Daten ohne Sternchen wurden mit Hilfe von EN 61121:2013 berechnet. Die Verbrauchsdaten können von den obigen Nennwerten abweichen, wenn Wäschemenge, Textilart, Restfeuchtigkeit nach dem Schleudern oder abweichende Stromversorgungsdaten vorliegen und zusätzliche Optionen gewählt werden.
  • Seite 63 Maximale Füllmenge Energieverbrauch Modell Programm Dauer (kg) (kWh) (Minuten) 1,65 BAUMWOLLE 1,00 DV7*TA0**** BÜGELTROCKEN 0,90 PFLEGELEICHT 0,62 : Trockengewicht der Wäsche : Testprogramm nach EN 61121:2013 Alle Daten ohne Sternchen wurden mit Hilfe von EN 61121:2013 berechnet. Die Verbrauchsdaten können von den obigen Nennwerten abweichen, wenn Wäschemenge, Textilart, Restfeuchtigkeit nach dem Schleudern oder abweichende Stromversorgungsdaten vorliegen und zusätzliche Optionen gewählt werden.
  • Seite 64 Anhang Technisches Datenblatt Gemäß den geltenden Vorschriften zur Energiekennzeichnung. HINWEIS Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung DV9*TA2**** DV8*TA2**** DV7*TA2**** Füllmenge Kondensator Kondensator Kondensator Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ A+++ A+++ Energieverbrauch Der Jahresenergieverbrauch (AE_C) wird ausgehend von 160 Trockenvorgängen im Standard-Baumwollprogramm mit vollständiger und teilweiser...
  • Seite 65 Das Programm, auf das sich die Angaben auf dem Etikett und dem Blatt beziehen („Standard- Baumwollprogramm“ bei voller bzw. teilweiser Beladung) ist das Standardtrockenprogramm, auf das sich die Angaben auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von normaler BAUMWOLLE + Trockengrad 2 + nasser Baumwollwäsche und es ist hinsichtlich des (Knitterschutz AUS)
  • Seite 66 Anhang Samsung Modellbezeichnung DV9*TA0**** DV8*TA0**** DV7*TA0**** Füllmenge Kondensator Kondensator Kondensator Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch Der Jahresenergieverbrauch (AE_C) wird ausgehend von 160 Trockenvorgängen im Standard-Baumwollprogramm mit vollständiger und teilweiser Befüllung und kWh/Jahr 258,0 235,0 211,0 vom Stromverbrauch der Stromsparmodi berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch je Programm hängt von...
  • Seite 67 Das Programm, auf das sich die Angaben auf dem Etikett und dem Blatt beziehen („Standard- Baumwollprogramm“ bei voller bzw. teilweiser Beladung) ist das Standardtrockenprogramm, auf das sich die Angaben auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen BAUMWOLLE + Trockengrad 2 + von normaler nasser Baumwollwäsche und es ist (Knitterschutz AUS) hinsichtlich des Energieverbrauchs bei Baumwolle...
  • Seite 68 FRAGEN ODER HINWEISE? ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) 0800 72 67 864 AUSTRIA www.samsung.com/at/support (0800-SAMSUNG) DC68-04209E-02 DV5000T_DC68-04209E-02_DE.indd 68 2021/8/13 10:58:49...
  • Seite 69 Sèche-linge avec pompe à chaleur Manuel d'utilisation DV9*TA2****/DV8*TA2****/DV7*TA2**** DV9*TA0****/DV8*TA0****/DV7*TA0**** DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 1 2021/8/13 11:02:01...
  • Seite 70 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus Conditions d'installation...
  • Seite 71 Maintenance Panneau de commande Extérieur Tambour Filtre à peluches Réservoir d'eau Échangeur de chaleur Dépannage Contrôles Codes d'information Annexe Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Données de consommation Fiche de caractéristiques techniques Français 3  DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 3 2021/8/13 11:02:01...
  • Seite 72 Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
  • Seite 73 Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'utilisez. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. •...
  • Seite 74 Consignes de sécurité 2. Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité...
  • Seite 75 8. ATTENTION: Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé...
  • Seite 76 Consignes de sécurité 15. Des éléments tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles et les vêtements en caoutchouc ou les oreillers à base de caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
  • Seite 77 22. AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d'énergie. Modèle avec pompe à chaleur uniquement: Les instructions devront également inclure le fond de ce qui suit : AVERTISSEMENT: Dans le boîtier de l'appareil ou dans la...
  • Seite 78 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions, des incendies, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil.
  • Seite 79 Si la prise (cordon d'alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son réparateur ou un technicien de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger. Cet appareil doit être positionné de manière à ce que la prise électrique soit accessible après installation.
  • Seite 80 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques aller sur ou dans l'appareil. Lors de la mise au rebut de l'appareil, démontez le verrou du hublot (levier). • afin d'éviter tout risque de chute et de blessures. •...
  • Seite 81 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Seite 82 Consignes de sécurité • Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures. Ne faites pas sécher de linge contenant des élastiques (latex) ou d'autres matériaux semblables au caoutchouc. • Le caoutchouc pourrait s'enflammer sous l'effet de la chaleur. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact avec de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson : même lavés, les articles en contiennent encore.
  • Seite 83 Fluide frigorigène (charge) • DV**TA2**** : 0,43kg, 0,615tCO2e • DV**TA0**** : 0,37kg, 0,529tCO2e Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 84 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.samsung.com.
  • Seite 85 Avant l'installation, assurez-vous que le sèche-linge possède toutes les pièces répertoriées ici. Si le sèche-linge et/ou des pièces sont endommagées ou manquantes, prenez contact avec le service clientèle Samsung le plus proche. Schéma du sèche-linge 01 Capot supérieur 02 Réservoir d'eau...
  • Seite 86 Installation Accessoires (fournis) Guide du tuyau Serre-câble Raccord de tuyau Long tuyau de vidange Manuel d'utilisation Grille de séchage (2m) (modèles applicables uniquement) Brosse de nettoyage Accessoires (non fournis) Kit de superposition Kit de superposition avec support (SKK-DD, SKK-DDX) (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) 18 Français DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 18 2021/8/13 11:02:04...
  • Seite 87 • Le kit de superposition permet de placer le sèche-linge par-dessus un lave- linge. Veuillez noter que le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et sèche-linge Samsung. Pour acheter un kit de superposition avec support (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) ou un kit de superposition (SKK-DD, SKK- DDX), prenez contact avec un centre de service clientèle ou un revendeur local...
  • Seite 88 • Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier le sèche-linge. Pour toute réparation, prenez contact avec le centre de dépannage Samsung le plus proche. • Retirez le hublot/les couvercles des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à...
  • Seite 89 Choix de l'emplacement Choisissez une surface solide et de niveau qui résistera aux vibrations. Optez pour un emplacement depuis lequel vous avez facilement accès à une prise à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT • Installez le sèche-linge en intérieur uniquement. •...
  • Seite 90 • Pour toute question concernant les exigences électriques ou de mise à la terre, veuillez prendre contact avec Samsung ou un électricien qualifié. AVERTISSEMENT • Branchez l'appareil sur une prise murale à 3 broches mise à la terre.
  • Seite 91 Mise à niveau Avant d'installer le sèche-linge, assurez-vous d'avoir lu la section Conditions d'installation en page 20. Veuillez noter que les instructions suivantes concernant une installation sans utiliser de tuyau de vidange. Pour connaître les instructions en cas d'utilisation d'un tuyau de vidange, reportez-vous à la section suivante, Tuyau de vidange (si nécessaire).
  • Seite 92 Installation REMARQUE • Le sèche-linge peut être mis de niveau à l'aide de l'un ou des deux pieds avant et arrière du sèche- linge. • Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que votre lave- linge, rétractez entièrement (C) les pieds réglables en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis desserrez-les (D) en les faisant...
  • Seite 93 Tuyau de vidange (si nécessaire) Le sèche-linge est équipé d'un réservoir d'eau intégré. Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir d'eau, vous pouvez installer le tuyau de vidange. Le tuyau en option fourni (long tuyau de vidange) peut être utilisé...
  • Seite 94 Installation 2. Insérez une extrémité du tuyau en option (long tuyau de vidange) dans l'orifice (A). 3. Insérez l'autre extrémité (sortie) du tuyau en option sur le système de vidange de l'une des façons suivantes : Au-dessus d'un lavabo : 1.
  • Seite 95 En utilisant le tuyau de vidange du lavabo : 1. Assemblez le raccord de tuyau (A) et attachez-le sur l'extrémité du tuyau en option comme indiqué. ATTENTION Pour éviter toute fuite d'eau, assurez- vous de relier fermement le tuyau et le raccord.
  • Seite 96 Installation Liste de vérification pour l'installation • Le sèche-linge est branché à une prise correctement reliée à la terre. • Tous les matériaux d'emballage ont été complètement retirés et correctement mis au rebut. • Le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol. •...
  • Seite 97 Inversion du hublot (DV**TA***A*/DV**TA***T* uniquement) Il se peut qu'il vous soit utile d'inverser le sens du hublot selon les l'emplacement d'installation ou vos besoins. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'inversion du hublot est réalisée par un technicien qualifié. 1. Ouvrez le hublot et desserrez les deux vis sur la charnière du hublot.
  • Seite 98 Installation 30 Français DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 30 2021/8/13 11:02:06...
  • Seite 99 6. Serrez les 3 vis supérieures et les 3 vis inférieures sur le dispositif de fixation du verre. REMARQUE Les vis ont des formes différentes en fonction de leur dimension. Assurez- vous de serrer les bonnes vis. 7. Insérez le joint du hublot dans la bonne position.
  • Seite 100 Installation 9. Retirez les 4 vis du verrou du hublot. Retirez le verrou du hublot, puis réinsérez-le du côté opposé. 10. Serrez les 2 vis qui ont été retirées à l'étape 8 sur le cadre de la charnière du côté opposé. Notez que vous devez les serrer sur la droite (en haut à...
  • Seite 101 12. Placez la charnière du hublot sur le côté opposé puis serrez les 2 vis pour fixer le hublot sur le sèche- linge. REMARQUE Pour remettre le hublot dans sa position initiale, suivez ces étapes à nouveau. Veuillez noter que le hublot, les charnières et les autres pièces seraient alors dans le sens opposé...
  • Seite 102 Opérations Panneau de commande DV9*TA*****/DV8*TA***** DV7*TA***** 34 Français DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 34 2021/8/13 11:02:08...
  • Seite 103 Affiche toutes les informations des cycles, notamment la durée d'un cycle, les codes d'information et l'état du sèche- linge. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des détails sur l'état. Séchage Refroidissement Alarme de nettoyage de Arrêt Son 01 Affichage l'échangeur de numérique chaleur Vérifier l'alarme...
  • Seite 104 Opérations Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de séchage avec les cycles Chemises, Coton, Charges Mixtes et Synthétiques. Le niveau de séchage peut être réglé sur trois niveaux (1 à 3). Le niveau 1 est utilisé pour faire Niveau de sécher partiellement des articles qui seront posés à...
  • Seite 105 Si le sèche-linge a détecté un problème, la fonction Smart Smart Check Check vous permet de vérifier l'état du sèche-linge sur un (DV7*TA*****) smartphone. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le son de l'alarme. Le réglage du son est enregistré lorsque vous Arrêt Son éteignez le sèche-linge et que vous le rallumez.
  • Seite 106 Opérations Présentation des cycles Optimal Dry Charge Cycle Description maximale (kg) Permet de sécher rapidement un vêtement tel qu'une Chemises chemise. Repassage Ce cycle arrête le processus de séchage avec un peu Facile d'humidité restante, ce qui facilite le repassage. Pour les articles à...
  • Seite 107 Séchage Personnalisé Charge Cycle Description maximale (kg) Pour faire sécher des articles légers Synthétiques en Coton Séchage ou du linge nécessitant un séchage rapide. Le temps de Rapide séchage par défaut est de 35 minutes. Utilisez ce bouton pour régler le temps de séchage de votre choix.
  • Seite 108 Opérations Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.
  • Seite 109 Volume de Niveau de Cycle Articles recommandés charge séchage Synthétiques Synthétique ou tissus métissés Disponible Séchage Rapide Synthétiques et vêtements en Coton légers disponible Temps de Séchage Tous les types de tissus ; programme minuté – disponible Articles de petite taille et vêtements humides Anti-allergies Linge du quotidien adapté...
  • Seite 110 Opérations Mise en marche Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge. 2. Chargez le sèche-linge et fermez le hublot. 3. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 4. Modifiez les paramètres du cycle ( Niveau de séchage et Durée) selon vos besoins.
  • Seite 111 Grille de séchage (modèles applicables uniquement) Réglez le temps de séchage jusqu'à 150 minutes en fonction du taux d'humidité et du poids des articles à faire sécher. Si vous utilisez la grille de séchage, il est recommandé d'utiliser le cycle Temps de Séchage. 1.
  • Seite 112 Opérations Suggestions de séchage Articles (maximum 1,5 kg) Description Pulls lavables (mettre en forme et Si vous utilisez la grille de séchage, pliez poser à plat sur la grille) et posez les vêtements à plat afin d'éviter qu'ils ne se froissent. Peluches (garnies de fibres de Coton ou de polyester) ATTENTION...
  • Seite 113 Guide des cycles Suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien lors du séchage. Si elles ne sont pas présentes, reportez-vous au tableau suivant. Couvre-lits et couettes • Utilisez le réglage de température Élevée. Couvertures • Pour des résultats optimaux, faites sécher une seule couverture à...
  • Seite 114 Opérations Fonctions spéciales Arrêt Différé Pour activer/désactiver la fonction Sécurité Enfants, maintenez les Vous pouvez régler le sèche-linge boutons Charges mixtes et Smart de sorte qu'il effectue un cycle Control ou Anti-pli et Niveau sélectionné à l'heure de votre choix. de séchage simultanément enfoncés 1.
  • Seite 115 Pour utiliser la fonction Smart Check, reconnaître le code d'information. assurez-vous d'avoir téléchargé • Si le smartphone ne parvient l'application Samsung Smart Washer/ pas à reconnaître le code, Dryer, puis suivez les étapes indiquées saisissez manuellement le code ci-dessous.
  • Seite 116 Maintenance AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant directement de l'eau dessus. • Ne le nettoyez pas en utilisant du benzène, du diluant, de l'alcool ou de l'acétone. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un incendie. •...
  • Seite 117 Filtre à peluches Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle. 1. Ouvrez le hublot et tirez le filtre à peluches vers le haut pour le retirer. 2. Ouvrez le filtre extérieur et retirez le filtre intérieur (A). 3. Dépliez à la fois les filtres intérieur et extérieur.
  • Seite 118 Maintenance 5. Placez le filtre intérieur dans le filtre extérieur, puis réinsérer le filtre à peluches dans sa position d'origine. ATTENTION • Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle. Si vous ne le faites pas, les performances de séchage risquent de se dégrader. •...
  • Seite 119 Réservoir d'eau Pour éviter toute fuite, videz le réservoir d'eau après chaque cycle. 1. Avec vos deux mains, tirez le réservoir d'eau (A) en avant pour le retirer. 2. Videz l'eau via l'orifice de vidange (B), puis remettez le réservoir d'eau en place.
  • Seite 120 Maintenance Échangeur de chaleur Nettoyez l'échangeur de chaleur au moins une fois par mois. (ou lorsque la sonnerie retentit et que le voyant de l'échangeur thermique s'allume à l'écran.) 1. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache extérieur (A) pour l'ouvrir.
  • Seite 121 4. Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'aide de la brosse de nettoyage fournie ou d'un aspirateur équipé d'un accessoire brosse. Veillez à ne pas plier ou endommager les ailettes de l'échangeur de chaleur lors du nettoyage. Cela risquerait de réduire les performances de séchage.
  • Seite 122 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Symptôme Action • Assurez-vous que le hublot est complètement fermé. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Le sèche-linge ne •...
  • Seite 123 Symptôme Action Le sèche-linge ne • Les coutures, poches et autres parties des vêtements sont plus sèche pas le linge difficiles à sécher que d'autres. Ceci est tout à fait normal. uniformément • Triez les articles lourds et légers séparément. •...
  • Seite 124 Dépannage Code Signification Action d'information Nettoyez le filtre à peluches et/ou Problème avec le capteur l'échangeur de chaleur. Si le problème de température de l'air persiste, appelez le centre de dépannage. Problème avec le capteur Attendez 2 à 3 minutes. Mettez l'appareil de température du sous tension et redémarrez-le.
  • Seite 125 Annexe Tableau des symboles textiles Température de l'eau** Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les Chaude étiquettes d'entretien des vêtements Tiède incluent des symboles relatifs au Froide séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. REMARQUE L'utilisation de ces symboles garantit ** Les points représentent la...
  • Seite 126 Annexe Agent de blanchiment Réglage de chaleur Tout type d'agent de Élevée blanchiment autorisé (si Moyenne nécessaire) Non chloré (non Basse décolorant) Toutes températures Agent de blanchiment (si nécessaire) Pas de chaleur/d'air Cycle de séchage en machine Normal Permanent Press / Wrinkle Resistant / Anti-pli Gentle / Délicats Instructions spéciales...
  • Seite 127 Repassage Facile ou températures Nettoyage à sec vapeur Nettoyage à sec Élevée Pas de nettoyage à sec Moyenne Séchage en suspension Basse Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le Séchage à plat lavage Ne pas laver Ne pas tordre Agent de blanchiment interdit Pas de séchage en machine...
  • Seite 128 Annexe Caractéristiques techniques DV9*TA2****, DV8*TA2****, DV7*TA2**** SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT TYPE FRONTAL 600 mm 850 mm DIMENSIONS 600 mm 650 mm 1100 mm POIDS 49 kg NORMES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz 780-800 W TEMPÉRATURE AUTORISÉE 5-35 °C 60 Français DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 60 2021/8/13 11:02:19...
  • Seite 129 DV9*TA0****, DV8*TA0****, DV7*TA0**** SÈCHE-LINGE À TYPE CHARGEMENT FRONTAL 600 mm 850 mm DIMENSIONS 600 mm 650 mm 1100 mm POIDS 48 kg NORMES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz 600-650 W TEMPÉRATURE AUTORISÉE 5-35 °C Français 61  DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 61 2021/8/13 11:02:19...
  • Seite 130 Annexe Données de consommation Charge Énergie Durée maxi. Modèle Cycle (kg) (kWh) (minutes) 1,54 Coton 0,89 DV9*TA2**** Repassage Facile 0,95 Synthétiques 0,70 1,41 Coton 0,80 DV8*TA2**** Repassage Facile 0,90 Synthétiques 0,60 1,25 Coton 0,73 DV7*TA2**** Repassage Facile 0,85 Synthétiques 0,50 : Poids du linge sec : programme test EN 61121:2013 Les données sans astérisque (*) ont été...
  • Seite 131 Charge Énergie Durée maxi. Modèle Cycle (kg) (kWh) (minutes) 2,15 Coton 1,12 DV9*TA0**** Repassage Facile 1,05 Synthétiques 0,78 1,85 Coton 1,10 DV8*TA0**** Repassage Facile 0,95 Synthétiques 0,70 1,65 Coton 1,00 DV7*TA0**** Repassage Facile 0,90 Synthétiques 0,62 : Poids du linge sec : programme test EN 61121:2013 Les données sans astérisque (*) ont été...
  • Seite 132 Conformément à la réglementation applicable en matière d'étiquetage énergétique. REMARQUE Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle DV9*TA2**** DV8*TA2**** DV7*TA2**** Capacité Type Condensateur Condensateur Condensateur Classe énergétique...
  • Seite 133 Le programme auquel les informations figurant sur l'étiquette et les articles font référence (« programme Coton standard » utilisé en pleine charge et en demi- charge correspond au programme de séchage standard auquel les informations figurant sur l'étiquette et la fiche font référence.
  • Seite 134 Annexe Samsung Nom du modèle DV9*TA0**** DV8*TA0**** DV7*TA0**** Capacité Type Condensateur Condensateur Condensateur Classe énergétique A+++ (très économe) à D (peu économe) Consommation d'énergie Consommation d'énergie annuelle (AE_C) (La consommation d'énergie est basée sur 160 programmes de séchage standard pour...
  • Seite 135 Le programme auquel les informations figurant sur l'étiquette et les articles font référence (« programme Coton standard » utilisé en pleine charge et en demi- charge correspond au programme de séchage standard auquel les informations figurant sur l'étiquette et la fiche font référence.
  • Seite 136 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) 0800 72 67 864 AUSTRIA www.samsung.com/at/support (0800-SAMSUNG) DC68-04209E-02 DV5000T_DC68-04209E-02_FR.indd 68 2021/8/13 11:02:20...
  • Seite 137 Asciugatrice a pompa di calore Manuale dell'utente DV9*TA2****/DV8*TA2****/DV7*TA2**** DV9*TA0****/DV8*TA0****/DV7*TA0**** DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 1 2021/8/13 11:04:00...
  • Seite 138 Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere Importanti simboli di sicurezza Importanti precauzioni di sicurezza Avvertenze per installazioni critiche Avvertenze per usi critici Attenzioni d'uso Avvertenze per lavaggi delicati Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) Installazione Contenuto Requisiti di installazione Livellamento Tubo di scarico (se necessario) Checklist dell'installazione...
  • Seite 139 Manutenzione Pannello di controllo Esterno Cestello Filtro lanuggine Serbatoio dell'acqua Scambiatore di calore Risoluzione dei problemi Checkpoint Codici informativi Appendice Tabella tessuti Protezione dell'ambiente Specifiche Dati sul consumo Foglio specifiche Italiano 3  DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 3 2021/8/13 11:04:00...
  • Seite 140 Informazioni di sicurezza Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova asciugatrice Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere tutti i vantaggi offerti da questa macchina.
  • Seite 141 AVVERTENZA - Rischio di incendio • L'installazione dell'asciugatrice deve essere eseguita da un tecnico qualificato. • Installare l'asciugatrice in base alle istruzioni fornite dal produttore e alle normative locali. • Al fine di ridurre il rischio di gravi lesioni personali talvolta letali, seguire le istruzioni di installazione fornite. Importanti precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Per ridurre i rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni: Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano privi...
  • Seite 142 Informazioni di sicurezza Per l'uso in Europa: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile, o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Seite 143 ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer, né collegarlo a un circuito regolarmente attivato/disattivato dalla utility. Non utilizzare l'asciugatrice se per la pulizia sono stati utilizzati prodotti chimici industriali. 10. Il retino di raccolta del laniccio deve essere pulito regolarmente, nei modelli che lo richiedono.
  • Seite 144 Informazioni di sicurezza 16. Gli ammorbidenti o i prodotti simili devono essere usati secondo quanto specificato nelle istruzioni dei singoli prodotti. 17. La parte finale del programma di asciugatura non utilizza calore (ciclo di raffreddamento) per garantire che i capi non subiscano danni causati dalla temperatura. 18. Rimuovere dalle tasche eventuali oggetti quali accendini e fiammiferi.
  • Seite 145 Solo modelli con pompa di calore: Le istruzioni devono anche comprendere le seguenti informazioni: AVVERTENZA: Mantenere le aperture previste per la ventilazione della struttura e della armadiatura libere da possibili ostruzioni. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. Avvertenze per installazioni critiche AVVERTENZA L'installazione di questo apparecchio deve essere eseguita da un tecnico qualificato o da un centro di assistenza. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendi, esplosioni, malfunzionamenti o lesioni. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro ed accertarsi che l'uso della presa sia esclusivo.
  • Seite 146 Informazioni di sicurezza Questa apparecchiatura deve essere adeguatamente messa a terra. Non effettuare il collegamento a terra dell'unità su condutture del gas, tubature dell'acqua in plastica o linee telefoniche. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendi, esplosioni o malfunzionamenti. • Non collegare mai il cavo di alimentazione a una presa non adeguatamente messa a terra e verificare in ogni caso che il collegamento sia conforme alle normative locali e nazionali. Non installare o tenere il prodotto esposto alle intemperie. Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati.
  • Seite 147 Poiché un ingrediente contenuto negli spray per capelli può degradare le proprietà idrofile dello scambiatore di calore e provocare la formazione di gocce d'acqua sulla superficie esterna dell'apparecchio durante il raffreddamento, non installare l'apparecchio in un salone di bellezza. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da avere facile accesso alla spina, alle prese del carico d'acqua e alle tubazioni di scarico. Avvertenze per usi critici AVVERTENZA Non permettere ai bambini (o agli animali domestici) di giocare con o dentro l'asciugatrice.
  • Seite 148 Il prodotto acquistato è idoneo solo all'uso domestico. L'uso del prodotto per scopi commerciali è da intendersi come uso improprio. In questo caso, il prodotto non sarà più coperto dalla garanzia standard offerta da Samsung e Samsung non potrà essere considerata responsabile per malfunzionamenti o danni derivanti da tale uso improprio. Se il prodotto genera strani rumori, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente l'alimentazione e contattare il Centro di assistenza più...
  • Seite 149 Attenzioni d'uso ATTENZIONE Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti o lesioni. Non toccare lo sportello in vetro o le parti interne del cestello durante o dopo l'asciugatura poiché potrebbero essere molto caldi. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scottature. Lo sportello diventa bollente durante il lavaggio e l'asciugatura. Pertanto si consiglia di non toccare il vetro anteriore.
  • Seite 150 Informazioni di sicurezza Se necessario, usare una retina per bucati piccoli e leggeri quali cinture in tessuto, stringhe e lacci di reggiseno che possono diperdersi ed essere scaricati durante un lavaggio. Le salviette di asciugatura sono compatibili con questo modello ed il loro uso è consigliato per ottenere una migliore asciugatura.
  • Seite 151 Avvertenze per lavaggi delicati AVVERTENZA Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua. Non usare benzene, diluenti o alcol per pulire l'apparecchio. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scolorimenti, deformazioni, danni, scariche elettriche o un incendio. Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 152 Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE o Batteries, visitare la pagina sulla sostenibilità disponibile nel sito www.samsung.com 16 Italiano DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 16...
  • Seite 153 Prima dell'installazione, assicurarsi che la asciugatrice abbia tutte le parti elencati qui. Se la asciugatrice e/o le loro parti sono danneggiate o mancanti, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Panoramica della asciugatrice 01 Coperchio superiore...
  • Seite 154 Installazione Accessori (in dotazione) Guida del tubo Fascetta per tubo Connettore tubo Tubo scarico lungo (2m) Manuale dell'utente Griglia di asciugatura (solo modelli che ne sono dotati) Spazzola di pulitura Accessori (non in dotazione) Kit staffe- Kit sovrapposizione sovrapposizione (SKK-DD, SKK-DDX) (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) 18 Italiano DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 18...
  • Seite 155 NOTA • Il kiti di sovrapposizione permette all'asciugatrice di essere sovrapposta sopra una lavatrice. Da notare che il kit di sovrapposizione può essere usato solo con le lavatrici e le asciugatrici Samsung. Per acquistare un kit staffe- sovrapposizione (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) o un kit sovrapposizione (SKK-DD, SKK-DDX), contattare un Centro di assistenza autorizzato o un rivenditore locale. Il kit sovrapposizione differisce in base al modello di lavatrice.
  • Seite 156 • Se la asciugatrice genera un rumore anomalo, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Non scollegare la asciugatrice durante l'uso. • Non posizionare oggetti infiammabili vicino alla asciugatrice.
  • Seite 157 Requisiti di posizionamento Selezionare una superfici ben costruita e livellata in grado di sostenere le vibrazioni. Selezionare una posizione nella quale sia accessibile una presa tripolare dotata di messa a terra. AVVERTENZA • Installare la asciugatrice solo in interno. • Non installare la asciugatrice in aree esposte alle intemperie. • Non installare la asciugatrice laddove la temperatura possa scendere al di sotto dei 5 °C o innalzarsi oltre i 35 °C.
  • Seite 158 • In caso di domande riguardanti i requisiti elettrici e di messa a terra rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung o ad un tecnico qualificato. AVVERTENZA • Collegare ad una presa tripolare dotata di messa a terra.
  • Seite 159 Livellamento Prima di procedere con l'installazione della asciugatrice, leggere Requisiti di installazione a pagina 20. Notare che le istruzioni seguenti si riferiscono all'installazione senza un tubo di scarico. Per le istruzioni sull'uso di un tubo di scarico, vedere la sezione successiva, Tubo di scarico (se necessario). Per comodità, considerare l'installazione della asciugatrice vicino alla lavatrice.
  • Seite 160 Installazione NOTA • La asciugatrice può essere livellata usando uno o entrambi i piedini anteriore e posteriori. • Per impostare la asciugatrice alla stessa altezza della lavatrice, abbassare completamente (C) i piedini di livellamento ruotandoli in senso antiorario, quindi allentarli (D) ruotandoli in senso orario. • Svitare i piedini di livellamento solo per quanto necessario.
  • Seite 161 Tubo di scarico (se necessario) L'asciugatrice viene fornita in dotazione con un serbatoio incorporato. Tuttavia, qualora non si desideri utilizzarlo, è possibile installare il tubo di scarico. Il tubo di scarico, accessorio in dotazione (tubo di scarico lungo), può essere utilizzato come una prolunga del tubo di scarico.
  • Seite 162 Installazione 2. Inserire una estremità del tubo accessorio (tubo di scarico lungo) nel foro (A). 3. Inserire l'altra estremità (uscita) del tubo accessorio al sistema di scarico in uno dei seguenti modi: Su una vasca: 1. Posizionare l'estremità del tubo accessorio con un angolo inferiore ai 90 cm (*) dal fondo della asciugatrice. 2. Per piegare il tubo accessorio ad un angolo desiderato, usare la guida tubo (B) in plastica in dotazione e fissarla alla parete mediante un...
  • Seite 163 In caso di uso del tubo di scarico del lavandino: 1. Montare il connettore del tubo (A) e fissarlo all'estremità del tubo accessorio come mostrato in figura. ATTENZIONE Al fine di prevenire eventuali perdite, verificare di aver ben collegato il tubo al connettore. 2. Collegare l'adattatore del tubo direttamente al tubo di scarico del lavandino. Italiano 27 ...
  • Seite 164 Installazione Checklist dell'installazione • L'asciugatrice è collegata correttamente ad una presa dotata di messa a terra. • Tutti i materiali di imballaggio sono stati completamente rimossi e adeguatamente smaltiti. • L'asciugatrice è livellata e posizionata stabilmente sul pavimento. • Avviare la asciugatrice per accertarsi che funzioni, si riscaldi e si spenga come previsto.
  • Seite 165 Inversione dello sportello (solo DV**TA***A*/DV**TA***T*) In base alle condizioni ambientali o alle proprie esigenze potrebbe risultare necessario invertire il senso di apertura dello sportello. AVVERTENZA Assicurarsi che l'inversione dello sportello venga eseguita da un tecnico qualificato. 1. Aprire lo sportello ed allentare le due viti che fissano la cerniera dello sportello. Trattenendo lo sportello con entrambe le mani, sollevarlo leggermente per rimuoverlo.
  • Seite 166 Installazione 3. Rimuovere le 3 viti superiori e le 3 viti inferiori del fermo dell'oblò di vetro. 4. Rimuovere il fermo del vetro e ruotare il coperchio dello sportello di 180 gradi. 5. Inserire il fermo dell'oblò di vetro nella nuova posizione nel coperchio dello sportello. Assicurarsi che la cerniera dello sportello sia nella stessa posizione riportata in figura.
  • Seite 167 6. Serrare le 3 viti superiori e le 3 viti inferiori del fermo dell'oblò di vetro. NOTA La forma delle viti varia per dimensione. Assicurarsi di fissare le viti corrette. 7. Inserire la guarnizione dello sportello nella posizione corretta. 8. Rimuovere le due viti rimaste dopo la rimozione della cerniera dello sportello.
  • Seite 168 Installazione 9. Rimuovere le 4 viti del blocco sportello. Rimuovere il blocco sportello, quindi reinserirlo sul lato opposto. 10. Serrare le 2 viti rimosse nel passaggio 8 dal telaio della cerniera sul lato opposto. Notare che è necessario serrarli sulla destra (in alto a destra e in basso a destra) del telaio.
  • Seite 169 12. Posizionare la cerniera dello sportello sul lato opposto e serrare le due viti per fissare lo sportello alla asciugatrice. NOTA Per riportare lo sportello nella posizione originale, seguire nuovamente i passaggi descritti. Notare che lo sportello, le cerniere e le altre parti si ritroveranno nell'orientamento opposto rispetto a quanto riportato in questi passaggi. Italiano 33 ...
  • Seite 170 Operazioni Pannello di controllo DV9*TA*****/DV8*TA***** DV7*TA***** 34 Italiano DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 34 2021/8/13 11:04:07...
  • Seite 171 Visualizza tutte le informazioni sui cicli, compresi i tempi di asciugatura, i codici informativi e lo stato della asciugatrice. Vedere la tabella sotto per i dettagli relativi allo stato. Asciugatura Raffreddamento Allarme pulizia scambiatore di Volume On/Off 01 Display grafico calore digitale Controllare...
  • Seite 172 Operazioni Premere per selezionare il livello di asciugatura nei programmi CAMICIE, COTONE, MISTI, e SINTETICI. L'asciugatura può essere impostata su tre livelli (1-3). Il Livelli Livello 1 viene utilizzato per asciugare parzialmente capi da Asciugatura asciugare stesi e appesi. Il Livello 3 è il maggiore dei tre e viene utilizzato per asciugare capi di maggiori dimensioni o generici.
  • Seite 173 Premere per escludere/ripristinare l'allarme. Volume On/ L'impostazione audio rimane attiva anche spegnendo e riaccendendo la asciugatrice. È possibile regolare il tempo di fine del programma Fine selezionato con incrementi di 1 ora fino a 24 ore. Programmata Premere per iniziare o mettere in pausa un programma. Se Avvio/Pausa la ascugatrice è in esecuzione, premere il tasto una volta (Tenere premuto per metterla in pausa.
  • Seite 174 Operazioni Panoramica programmi Optimal Dry Carico Programma Descrizione max (kg) HEMDEN/Chemises Programma per asciugare rapidamente un indumento (CAMICIE) come una camicia. BÜGELTROCKEN/ Questo programma termina il processo di asciugatura mantenendo gli indumenti umidi, in modo da facilitare Repassage Facile la stiratura. (PRONTO STIRO) FEINWÄSCHE/ Per gli indumenti da gestire con cautela come la...
  • Seite 175 Manual Dry Carico Programma Descrizione max (kg) Per l'asciugatura di indumenti leggeri in cotone SCHNELLPROGRAMM o indumenti che necessitano di una asciugatura 35’/Séchage Rapide rapida. Il tempo di asciugatura preimpostato è di (RAPIDO 35’) 35 minuti. Usare per impostare un tempo di asciugatura a piacere.
  • Seite 176 Operazioni Diagramma dei programmi NOTA Per ottenere risultati ottimali seguire le indicazioni relative ai carichi consigliate per ogni programma di asciugatura. • Carico grande: Riempire il cestello per circa ¾ del carico completo. Non aggiungere indumenti oltre questo livello in modo da consentire agli indumenti di ruotare liberamente nel cestello. • Carico medio: Riempire il cestello per circa ½ del carico completo.
  • Seite 177 Dimensione Livelli Programma Indumenti consigliati carico Asciugatura BAUMWOLLE/ Per indumenti leggeri in cotone, lenzuola, Disponibile tovaglie, intimo, asciugamani e camicie. Coton (COTONE) MISCHWÄSCHE/ Per i carichi di indumenti misti composti da Disponibile cotone e tessuti sintetici. Charges Mixtes (MISTI) PFLEGELEICHT/ Synthétiques Tessuti sintetici o misti.
  • Seite 178 Operazioni Introduzione Semplici passi per iniziare 1. Premere Accensione per accendere la asciugatrice. 2. Caricare la asciugatrice e chiudere lo sportello. 3. Ruotare il Selettore programma per impostare un programma. 4. Cambiare le impostazioni del programma ( Livelli Asciugatura e Tempo) se necessario.
  • Seite 179 Griglia di asciugatura (solo modelli che ne sono dotati) Impostare il tempo di asciugatura fino a 150 minuti in base al livello di umidità, al peso ed agli indumenti da asciugare. Per effettuare l'asciugatura di indumenti mediante la griglia di asciugatura, si consiglia di usare il programma ASCIUGATURA A TEMPO. 1. Posizionare la griglia di asciugatura nel cestello, inserire le alette anteriori nei fori predisposti sul diaframma dello sportello.
  • Seite 180 Operazioni Suggerimenti per una asciugatura ottimale Capi (max 1,5 kg) Descrizione Maglioni lavabili (compattare e poi In caso di asciugatura di indumenti posizionare piani sulla griglia) mediante la griglia, piegare e posizionare gli indumenti sulla griglia al fine di Pupazzi di stoffa (con interno di prevenire eventuali pieghe. cotone o poliestere) ATTENZIONE • L'asciugatura di oggetti in schiuma, plastica o gomma può danneggiare gli articoli e causare un rischio di incendio.
  • Seite 181 Guida ai programmi Seguire sempre le istruzioni di cura applicate agli indumenti durante il ciclo di asciugatura. Se le istruzioni riportate sull'etichetta non sono disponibili, fare riferimento alla tabella che segue. Copriletti e trapunte • Usare le impostazioni di temperatura Alta. Coperte • Per avere risultati ottimali, asciugare una sola coperta alla volta.
  • Seite 182 Operazioni Funzioni speciali Fine Programmata Per attivare/disattivare Sicurezza Bambini, premere simultaneamente È possibile impostare la asciugatrice Notifica Ciclo Misti e Smart Control o in modo da completare un programma Stiro Facile e Livelli Asciugatura all'orario desiderato. per 3 secondi. 1. Selezionare il programma con tutte le opzioni desiderate.
  • Seite 183 • Qualora lo smartphone non serie Galaxy e iPhone. riconosca il codice, digitare Per utilizzare Smart Check, assicurarsi manualmente il codice nello di avere scaricato la app Samsung smartphone. Smart Washer/Dryer, e seguire i passaggi indicati sotto. 1. Tenere premuto...
  • Seite 184 Manutenzione AVVERTENZA • Non pulire l'asciugatrice spruzzandovi direttamente sopra acqua. • Non usare benzene, diluenti, alcol o acetone per la pulizia dell'apparecchio. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scolorimenti, deformazioni, danni, scariche elettriche o un incendio. • Prima di effettuare la pulizia della asciugatrice, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 185 Filtro lanuggine Pulire il filtro lanuggine dopo ogni carico. 1. Aprire lo sportello e estrarre il filtro lanuggine tirandolo verso l'alto. 2. Aprire il filtro esterno e rimuovere il filtro interno (A). 3. Dispiegare sia il filtro interno sia quello esterno. 4. Rimuovere eventuale lanuggine da entrambi i filtri e pulirli con la spazzola di pulitura. NOTA Per pulire i filtri completamente, pulirli in acqua corrente ed asciugarli bene. Italiano 49  DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 49 2021/8/13 11:04:12...
  • Seite 186 Manutenzione 5. Inserire il filtro interno nel filtro esterno, quindi reinserire il filtro lanuggine nella posizione originale. ATTENZIONE • Pulire il filtro lanuggine dopo ogni carico. Diversamente le prestazioni di asciugatura potrebbero peggiorare. • Non azionare la asciugatrice senza il filtro interno montato all'interno del filtro esterno. • L'uso della asciugatrice con un filtro lanuggine bagnato potrebbe causare cattivi odori o ridurre le prestazioni di asciugatura. 50 Italiano DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 50 2021/8/13 11:04:12...
  • Seite 187 Serbatoio dell'acqua Per evitare perdite, vuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura. 1. Usando entrambe le mani, tirare il serbatoio dell'acqua (A) verso avanti per estrarlo. 2. Vuotare l'acqua mediante il tubo di scarico (B) e rimontare il serbatoio dell'acqua nella posizione originale.
  • Seite 188 Manutenzione Scambiatore di calore Pulire lo scambiatore di calore almeno una volta al mese. (oppure Quando il cicalino suona e l'indicatore dello scambiatore di calore si illumina sul display.) 1. Premere delicatamente la zona superiore del coperchio esterno (A) per aprirlo. 2.
  • Seite 189 4. Pulire lo scambiatore di calore con la spazzola in dotazione o un aspirapolvere dotato di spazzola. Prestare attenzione a non piegare o danneggiare le alette dello scambiatore di calore durante la pulizia. Ciò infatti potrebbe portare ad un peggioramento della capacità di asciugatura. ATTENZIONE • Per evitare lesioni fisiche e bruciature, non toccare o pulire lo scambiatore di calore con le mani nude.
  • Seite 190 Risoluzione dei problemi Checkpoint Se si verifica un problema con la asciugatrice, controllare per prima cosa la tabella sottostante e provare i suggerimenti indicati. Sintomo Azione • Verificare che lo sportello sia ben chiuso. • Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato. La asciugatrice non • Verificare che il salvavita della abitazione ed i fusibili siano funziona a posto. • Vuotare il serbatoio dell'acqua. • Pulire il filtro della lanuggine. • Verificare che il salvavita della abitazione ed i fusibili siano a posto. • Selezionare una impostazione di calore diversa da REFRESH. La asciugatrice non • Verificare il filtro lanuggine e lo scambiatore di calore. Se riscalda...
  • Seite 191 Sintomo Azione • Le cuciture, le tasche e le altre parti degli indumenti sono Asciugatura non difficili da asciugare rispetto ad altre. Ciò è normale. uniforme • Suddividere separatamente i capi leggeri da quelli pesanti. La asciugatrice emette • La asciugatrice può diffondere gli odori domestici aspirati strani odori dalle vicinanze e quindi emetterli. Ciò è normale. • Il carico dell'asciugatrice è troppo esiguo. Aggiungere più La asciugatura si spegne capi e riavviare il programma.
  • Seite 192 Risoluzione dei problemi Codici informativi Se la lavatrice non funziona, osservare il codice informativo visualizzato sul display. Verificare la tabella sotto e provare i suggerimenti riportati. Codice Significato Azione informativo Pulire il filtro lanuggine e/o lo dello Problema al sensore della scambiatore di calore. Qualora ciò temperatura continui, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato. Problema al sensore della Attendere 2-3 minuti.
  • Seite 193 Appendice Tabella tessuti Temperatura acqua** I seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei Calda capi. . Le etichette per la cura dei Tiepida tessuti comprendono i simboli Fredda per l'asciugatura, il candeggio, l'asciugatura, lo stiro o la pulizia a NOTA secco laddove necessario.
  • Seite 194 Appendice Candeggiare Impostazione del calore Qualsiasi agente Alta sbiancante (se necessario) Media Solo ossigeno senza cloro (cura dei colori) Bassa Candeggiare (se Qualsiasi temperatura necessario) Non riscaldare/Non Programma di asciugatura asciugare ad aria Normale Stampa permanente/Anti pieghe/Controllo pieghe Delicati Istruzioni speciali Asciugare sul filo/ Asciugare appeso Asciugare senza stirare...
  • Seite 195 Temperature stiro asciutto o a Lavaggio a secco vapore Lavaggio a secco Alta Non lavare a secco Media Asciugare sul filo/ Asciugare appeso Bassa Asciugare senza stirare Simboli di avvertenza per il Asciugare in piano lavaggio Non lavare Non strizzare Non candeggiare Non asciugare in asciugatrici Non applicare vapore (con...
  • Seite 196 Appendice Specifiche DV9*TA2****, DV8*TA2****, DV7*TA2**** ASCIUGATRICE A CARICA TIPO FRONTALE 600 mm 850 mm DIMENSIONI 600 mm 650 mm 1100 mm PESO 49 kg REQUISITI ELETTRICI 220-240 V / 50 Hz 780-800 W TEMPERATURE CONSENTITE 5-35 °C 60 Italiano DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 60 2021/8/13 11:04:18...
  • Seite 197 DV9*TA0****, DV8*TA0****, DV7*TA0**** ASCIUGATRICE A CARICA TIPO FRONTALE 600 mm 850 mm DIMENSIONI 600 mm 650 mm 1100 mm PESO 48 kg REQUISITI ELETTRICI 220-240 V / 50 Hz 600-650 W TEMPERATURE CONSENTITE 5-35 °C Italiano 61  DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 61 2021/8/13 11:04:18...
  • Seite 198 Appendice Dati sul consumo Carico (kg) Energia Durata Max. Modello Programma (kWh) (Minuti) 1,54 COTONE 0,89 DV9*TA2**** PRONTO STIRO 0,95 SINTETICI 0,70 1,41 COTONE 0,80 DV8*TA2**** PRONTO STIRO 0,90 SINTETICI 0,60 1,25 COTONE 0,73 DV7*TA2**** PRONTO STIRO 0,85 SINTETICI 0,50 : Peso del bucato asciutto : EN 61121:2013 programma test Tutti i dati senza una “stella” sono stati calcolati in base a EN 61121:2013...
  • Seite 199 Carico (kg) Energia Durata Max. Modello Programma (kWh) (Minuti) 2,15 COTONE 1,12 DV9*TA0**** PRONTO STIRO 1,05 SINTETICI 0,78 1,85 COTONE 1,10 DV8*TA0**** PRONTO STIRO 0,95 SINTETICI 0,70 1,65 COTONE 1,00 DV7*TA0**** PRONTO STIRO 0,90 SINTETICI 0,62 : Peso del bucato asciutto : EN 61121:2013 programma test Tutti i dati senza una “stella” sono stati calcolati in base a EN 61121:2013 I dati relativi al consumo possono variare dai valori nominali in base alle dimensioni del carico, ai tipi di tessuti, ai livelli di umidità residua dopo la centrifuga, le fluttuazioni della rete elettrica ed eventuali ulteriori opzioni impostate.
  • Seite 200 Appendice Foglio specifiche In conformità alle norme vigenti in materia di etichettatura energetica. NOTA “*” L'asterisco(i) indica un modello di variante che può variare tra (0-9) o (A-Z). Samsung Nome modello DV9*TA2**** DV8*TA2**** DV7*TA2**** Capacità Tipo Condensatore Condensatore Condensatore Efficienza energetica A +++ (massima efficienza) a D (minima efficienza) A+++ A+++ A+++ Consumo energetico Annual Energy Consumption (AE_C) (Il consumo energetico si basa su 160 cicli di lavaggio con un programma standard...
  • Seite 201 Programma al quale si riferiscono le informazioni riportate sull'etichetta e sul Foglio (‘programma standard per cotone’ usato a pieno carico o a mezzo carico è il programma di asciugatura standard al quale si riferiscono le informazioni riportate sull'etichetta e nelle schede. Questo programma è adatto ad Cotone + Livelli Asciugatura 2 +(Stiro all'asciugatura di un carico di indumenti normalmente...
  • Seite 202 Appendice Samsung Nome modello DV9*TA0**** DV8*TA0**** DV7*TA0**** Capacità Tipo Condensatore Condensatore Condensatore Efficienza energetica A +++ (massima efficienza) a D (minima efficienza) Consumo energetico Annual Energy Consumption (AE_C) (Il consumo energetico si basa su 160 cicli di lavaggio con un programma standard per cotone a pieno o parziale carico,...
  • Seite 203 Programma al quale si riferiscono le informazioni riportate sull'etichetta e sul Foglio (‘programma standard per cotone’ usato a pieno carico o a mezzo carico è il programma di asciugatura standard al quale si riferiscono le informazioni riportate sull'etichetta e nelle schede. Questo programma è adatto ad Cotone + Livelli Asciugatura 2 all'asciugatura di un carico di indumenti normalmente...
  • Seite 204 DOMANDE O COMMENTI? CHIAMARE IL NAZIONE O VISITARE IL SITO WEB NUMERO www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) 0800 72 67 864 AUSTRIA www.samsung.com/at/support (0800-SAMSUNG) DC68-04209E-02 DV5000T_DC68-04209E-02_IT.indd 68 2021/8/13 11:04:18...