Seite 1
Villette Le Bonheur INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
Seite 32
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Elektrofahrrads! Diese Anleitung soll Ihnen die Informationen liefern, die Sie zur richtigen Benutzung, zur Einstellung und zur Pflege Ihres Fahrrads benötigen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie in den Sattel steigen, und bewahren Sie sie während der gesamten Lebensdauer Ihres Fahrrads auf.
Seite 33
Kein Fahrrad ist unverwüstlich und es können keine Ansprüche für Schäden geltend gemacht werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, für den Verleih, den professionellen Gebrauch, den Wettkampfeinsatz, das Stuntfahren, das Rampenspringen und -springen oder ähnliche Aktivitäten verursacht wurden. Reklamationen müssen über Ihren Händler eingereicht werden. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt.
Nutzungsbedingungen für dieses Elektrofahrrad Dieses Elektrofahrrad ist für die Benutzung im städtischen Raum gedacht; es dient der Fortbewegung auf Straßen und sonstigen befestigten Flächen, auf denen beide Reifen ständigen Kontakt zum Boden haben. Es verfügt über einer elektrischen Hilfsmotor, der Sie auf Ihren Fahrten im Alltag unterstützt, damit Sie weitere und längere Strecken zurücklegen können.
Seite 35
EMPFEHLUNG: Ihr Elektrofahrrad muss alle 6 Monate von einer Fachperson auf seine Funktionstüchtigkeit und sichere Benutzbarkeit hin überprüft werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich vor der Benutzung zu vergewissern, dass alle Teile voll funktionstüchtig sind. Wählen Sie einen sicheren Ort fern vom Straßenverkehr, um sich mit Ihrem neuen Fahrrad vertraut zu machen.
Seite 37
Erste Fahrt und Einstellungen Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen Beleuchtung Ihr Fahrrad ist mit der folgenden Beleuchtung ausgestattet: zwei Rückstrahlern (ein weißer im Scheinwerfer vorn und ein roter auf dem hinteren Schutzblech), einem Scheinwerfer vorn, einem Rücklicht und zwei weiteren, orangefarbenen Rückstrahlern zwischen den Speichen. Durch die reflektierenden Reifen sind Sie von der Seite besser zu sehen.
Einstellung von Sattel und Lenker Es ist wichtig, dass Sie Ihr Fahrrad passend zu Ihren Maßen einstellen. Sattel Öffnen Sie den Schnellspannhebel (siehe Absatz III. "Reifen" zur Verwendung der Schnellspannung). Wenn Sie den Sattel auf die niedrigste Position einstellen: Vergewissern Sie sich, dass er kein Teil des Fahrrads wie z.
Seite 39
Achten Sie darauf, dass Sie die markierte Mindesteinstecktiefe nicht überschreiten. Die Markierung darf während der Benutzung des Fahrrads niemals sichtbar sein. Ziehen Sie die Schraube am Schaftvorbau wieder fest und vergewissern Sie sich, dass die Position stimmt. Lösen Sie zur Einstellung der Neigung des Lenkers die auf dem Foto gekennzeichneten Zapfenschrauben am Vorbau mit einem 5-mm-Sechskantschlüssel, wählen Sie die Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
III. Reifen Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck. Die Fahrt mit unzureichend oder übermäßig aufgepumpten Reifen kann die Leistung beeinträchtigen, zu vorzeitiger Abnutzung führen, die Autonomie einschränken oder das Unfallrisiko erhöhen. Wenn an einem der Reifen eine starke Abnutzung oder Einkerbung sichtbar ist, sollten Sie ihn vor der Benutzung des Fahrrads ersetzen.
Seite 41
• In Kurven und beim Bremsen kann der Lenker die Reaktionszeit des Fahrers negativ beeinflussen. Einstellung der V-Brakes Die Bremsschuhe üben einen direkten Druck auf die Felge aus. Die Intensität des Drucks wird über einen Hebel gesteuert, der über ein Kabel mit der Bremse verbunden ist. Betätigen Sie den Bremshebel nicht, wenn das Rad aus dem Rahmen entfernt wurde.
Seite 42
Mehr Spannung • Mittels eines Systems aus Mutter und Kontermutter auf der Höhe des Bremshebels lässt sich die Spannung des Kabels und somit die Bremskraft regeln, die abhängig von der Abnutzung der Bremsschuhe variiert. Wechsel der Bremsschuhe und -klötze V-Brakes Lösen Sie die Bremsschuhe mit einem 5-mm-Sechskantschlüssel.
Seite 43
Abnutzung der Felgen Wie alle Verschleißteile muss auch die Felge regelmäßig kontrolliert werden. Die Felge kann an Stabilität verlieren und brechen, was zu Kontrollverlust und Stürzen führt. ACHTUNG: Es ist sehr wichtig, den Abnutzungszustand der Felgen zu kontrollieren. Wenn die Markierung bei Nutzung einer V-Brake unsichtbar wird, bedeutet dies, dass die Felge so abgenutzt ist, dass die Sicherheit nicht länger gewährleistet ist.
Einstellung der Zugspannung Nutzen Sie zur Einstellung des richtigen Ritzelwechsels die Stellschraube an der Gangschaltung oder am Griff. Über diese Schraube lässt sich die Spannung des Schaltzugs einstellen und die Schaltung wird je nach gewähltem Gang korrekt platziert. Einstellung der Kette Ihr Fahrrad ist mit einer externen Gangschaltung hinten ausgestattet;...
Seite 45
Gepäckträger Er ist bereits über Ihrem Hinterrad befestigt. Die der Befestigung dienenden Teile müssen regelmäßig überprüft und mit einem Anzugsmoment von 4-6 Nm nachgezogen werden. Ihr Gepäckträger ist für eine Last von höchstens 25 kg ausgelegt; die Befestigung eines Kindersitzes ist möglich. ACHTUNG: Ihr Gepäckträger ist nicht zum Ziehen eines Anhängers ausgelegt.
Wartung Ihr Fahrrad benötigt zu Ihrer Sicherheit und zur Verlängerung seiner Lebensdauer regelmäßige Wartung. Es ist wichtig, die mechanischen Teile in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren, um abgenutzte Teile oder solche mit Gebrauchsspuren ggf. ersetzen zu können. Bei einem Austausch von Teilen ist es wichtig, Original-Ersatzteile zu verwenden, damit Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Fahrrads erhalten bleiben.
III. Regelmäßige Kontrollen Fester Sitz der Schrauben an Hebel, Kurbelarm, Pedalen und Lenkervorbau. Es gelten die folgenden Anzugsmomente: TEILE EMPFOHLENES BESONDERE HINWEISE ANZUGSMOMENT (Nm) Pedale am Kurbelarm 30 - 40 Gewinde schmieren Kurbelarm am Gehäuse 30 - 40 Gewinde schmieren Fester Sitz von 9 - 10 Lenkervorbau/Bügel...
Seite 48
Alle 3 Jahre oder alle 6000 km: • Überprüfen der Abnutzung (Bremsbeläge, Gangschaltung, Bereifung), • Kontrolle der Laufrollen (Gehäuse der Tretlager, Räder, Steuerung, Pedale), • Kontrolle der Bremsbowdenzüge (Bremse, Schaltwerk, Federung) oder der Bremsleitungen der hydraulischen Bremsen, • Auswechseln der Gangschaltung (Kette, Freilaufrad, Zahnkranz), •...
Tretunterstützung und Akku Der Benutzer muss das Tretlager vorwärts drehen, um Unterstützung durch den Motor zu erhalten. Dies ist sehr wichtig für die Sicherheit. Dieses Elektrofahrrad bietet Unterstützung durch seinen Motor bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h. Danach schaltet sich der Motor ab. Sie können schneller fahren, müssen aber alle Kraft selbst aufbringen und werden durch den Motor nicht mehr unterstützt.
Seite 50
Und dann das Remote-Steuergerät: +: mehr ON/OFF SET: Menü/Auswahl Informationen zur Strecke -: weniger Das Steuergerät ist auch mit einem USB-5V-Ladeanschluss ausgestattet. Aktivierung / Deaktivierung des LC-Displays Drücken Sie, um die Unterstützung zu aktivieren, einmal auf die Taste "ON/OFF" am Steuergerät. Die Piktogramme auf dem LC-Display leuchten auf.
Seite 51
Neben dem Ladezustand zeigt das Display auch den aktuellen Stromverbrauch an. Mit einem höheren Verbrauch sinkt die Autonomie. ANZEIGE LADEZUSTAND 10 A ≥ 12 A Wenn der Benutzer vergisst, die Stromversorgung nach 5 Minuten der Inaktivität zu unterbrechen, schaltet sich das LC-Display aus, um Energie zu sparen. Auswahl der Stufe der Unterstützung über das LC-Display Wenn die Stromversorgung aktiviert ist, können Sie unter 6 Stufen für die Unterstützung wählen;...
Seite 52
Einstellung des LC-Displays Halten Sie die Schaltfläche "SET" 3 Sekunden lang gedrückt, um auf die Einstellungen zuzugreifen. Das Icon "SET" blinkt und die Einstellung "0" wird ausgewählt. Einstellungen: 0: Modus der Unterstützung. Der ausgewählte Modus ist mit dem Icon ☑ markiert. Es stehen •...
Handhabung des Akkus Ablesen des Akkuladezustands Drücken Sie, um den Ladezustand zu erfahren, einmal die Akkuanzeigetaste auf der Oberseite Ihres Akkus. Die 5 LEDs leuchten auf, um den Ladezustand anzuzeigen, und erlöschen nach 4 Sekunden. ANZEIGE LADEZUSTAND ● ● ● ● ● 100 % ●...
Seite 54
Einsetzen und Entfernen des Akkus Der Akku befindet sich bei Elektrofahrrädern hinten unter dem Gepäckträger und ist direkt mit dem Steuergerät vorn verbunden. HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Bewegen der Batterie, dass der Schalter auf "Aus" steht. Schieben Sie den Akku für die Installation zunächst waagerecht die Schiene entlang, überprüfen Sie ihn durch Drücken auf seinen festen Sitz und verriegeln Sie ihn dann.
Seite 55
III. Verwendung des Ladegeräts Lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Handbuch sowie das des Ladegeräts, sofern sie Ihrem Fahrrad beiliegen. Beachten Sie bzgl. des Ladegeräts für den Akku auch die folgenden Punkte: • Halten Sie die Anweisungen auf dem Etikett des Ladegeräts ein. •...
• Das dünne externe Kabel dieses Produkts kann nicht ersetzt werden; im Falle einer Beschädigung der Schnur muss das Produkt entsorgt werden. • Bringen Sie das Produkt am Ende seines Lebens zu einer Recyclinganlage. Ladevorgang Wenn sich in der Nähe Ihres Fahrrads eine Steckdose befindet, können Sie den Akku direkt am Fahrrad aufladen, ohne ihn abzunehmen.
Warnung und Vorsichtsmaßnahmen Es wird empfohlen, die Akkus regelmäßig oder nach jeder Verwendung aufzuladen. Es gibt keinen Memory-Effekt. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, wird empfohlen: • Warme Räume zu meiden (die ideale Ladetemperatur beträgt 20°C) • Den Akku nach der Nutzung des Fahrrads 30 Minuten lang abkühlen zu lassen Beim Gebrauch zu beachten: •...
EMPFEHLUNG: Wenn das Fahrrad eine Zeitlang nur selten genutzt wird, muss der Akku jeden Monat vollständig aufgeladen werden. Das Gehäuse des Akkus muss bei einer Temperatur zwischen 5 und 35°C an einem trockenen, geschützten Ort aufbewahrt werden. HINWEIS: • Die Lebensdauer des Akkus kann wie weiter oben erwähnt durch eine längere Lagerung ohne regelmäßiges Aufladen verkürzt werden.
HINWEIS: Öffnen Sie das Gehäuse des Controllers nicht. Durch jeden Versuch, das Gehäuse zu öffnen oder zu modifizieren, verfällt die Garantie. Beauftragen Sie mit Reparaturen Ihren Händler oder sonst eine qualifizierte Fachperson Jegliche Modifikationen der Parameter des elektrischen Steuersystems, vor allem eine Änderung der Geschwindigkeitsbegrenzung, sind ausdrücklich verboten und führen zu einem Verfall der Garantie Ihres Fahrrads.
Wichtigste technische Daten Gesamtgewicht: Benutzer + Last + Fahrrad 130 kg Höchstgeschwindigkeit mit Unterstützung 25 km/h Autonomie * 50 bis 80 km Max. Leistung 250 W Motorantrieb Spannung 36 V Maximaler Geräuschpegel bei Benutzung ** < 70 dB Lithium 36 V Spannung Kapazität 13 Ah...
Kundendienst Verschleißteile Bei den verschiedenen Verschleißteilen handelt es sich um Standardausführungen. Ersetzen Sie abgenutzte und/oder auszutauschende Teile stets durch genau die gleichen Teile, die im Handel oder bei Ihrem Händler erhältlich sind. Lösung häufiger Probleme Versuchen Sie nicht, selbst auf elektrische Bauteile zuzugreifen oder sie zu reparieren. Wenden Sie sich an den nächsten Spezialisten, um eine Wartung von einer Fachperson durchführen zu lassen.
Seite 62
6) Laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen Handbuch regelmäßig auf. Wenn dies nicht hilft: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine qualifizierte Fachperson. Nach Anschließen des Ladegeräts 1) Problem mit der Steckdose 1) Inspizieren und reparieren Sie die leuchten die entsprechenden LEDs Wackelkontakt zwischen...
Seite 94
Verklaart de bevoegde persoon die het technisch dossier heeft opgesteld. Verklaart dat het hieronder beschreven product: Handelsnaam: E-8000RM Code model: 22297 Typologie: fiets met elektrische hulp Mark: E-8000RM Villette Le Bonheur Functie: beweeg met elektrische trapondersteuning Productbeschrijving: fiets met elektrische hulp Achterwiel motor: 250W max. Batterij: Lithium 36V-13 Ah...
Seite 95
DECLARE THAT THE FOLLOWING DESIGNATED PRODUCT: E-8000 IS EXACTLY THE SAME TO THE ONE THAT BSN IS SELLING UNDER THE BRAND MODEL “Villette Le Bonheur” Identitätserklärung WIR, HERSTELLER / EXPORTEUR DENVER S.R.L. VIA PRIMO MAGGIO, N. 32 12025 DRONERO (CN) ITALIA ERKLÄREN, DASS DAS FOLGENDE DESIGNIERTE PRODUKT:...