Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOME ENVIRONMENT
Hochgeschwindigkeits-
ventilator
Ventilateur à grande vitesse |
Ventilatore ad alta velocità
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 03
Français ........19
Italiano ........ 35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für easy home FAN21-04794

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso HOME ENVIRONMENT Hochgeschwindigkeits- ventilator Ventilateur à grande vitesse | Ventilatore ad alta velocità Deutsch ..03 Français ..19 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Seite 2 3 4 5 6...
  • Seite 3 Lieferumfang Lieferumfang Lüftungsgitter Haltegriff Ausschalter (0) Stufenschalter 1 (niedrige Geschwindigkeit) Stufenschalter 2 (mittlere Geschwindigkeit) Stufenschalter 3 (hohe Geschwindigkeit) Schalter für Schwenkfunktion Schraube Verriegelung, 5×...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Allgemeines ....................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Zeichenerklärung ..................5 Sicherheit ....................6 Hinweiserklärung ....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 Produktbeschreibung ................11 Erstinbetriebnahme.................. 11 Ventilator und Lieferumfang prüfen .............. 11 Grundreinigung ....................11 Ventilator aufstellen ..................12 Bedienung ....................12 Schwenkfunktion ....................13...
  • Seite 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Hochgeschwindigkeits- Ventilator (im Folgenden nur „Ventilator“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Ventilator einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Ventilator führen.
  • Seite 6 Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte, die der Schutzklasse I entsprechen.
  • Seite 7 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Ventilator nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie den Ventilator nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Ventilator bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 8 Sicherheit − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Ventilator, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −...
  • Seite 9 Sicherheit − Dieser Ventilator kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ventilators unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ventilator kann zu Beschädigun- gen des Ventilators führen. − Stellen Sie den Ventilator auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Ventilator nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
  • Seite 11 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Der Ventilator ist ausschließlich für die Belüftung von trockenen Räumen konzipiert. Erstinbetriebnahme Ventilator und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Ventilator schnell beschädigt werden. −...
  • Seite 12 Bedienung Ventilator aufstellen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein falscher Standort kann zu Beschädigungen des Ventilators führen. − Platzieren Sie den Ventilator nicht an Orten, an denen der Ventilator leicht mit Öl in Verbindung kommen kann (in der Küche etc.). 1. Stellen Sie den Ventilator auf einen festen, ebenen und vibrationsfreien Untergrund.
  • Seite 13 Reinigung und Wartung Schalter Geschwindigkeitstufe niedrig mittel hoch − Drücken Sie den Ausschalter (0) , um den Ventilator auszuschalten. Schwenkfunktion − Drücken Sie den Schalter für die Schwenkfunktion , um die Schwenkfunktion zu starten (siehe Abb. 1). − Drücken Sie den Schalter für die Schwenkfunktion erneut, um die Schwenk- funktion auszuschalten.
  • Seite 14 Reinigung und Wartung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Ventilator niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ventilator kann zu Beschädigun-...
  • Seite 15 Technische Daten Technische Daten Modell: FAN21_04794 Versorgungsspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz Leistung: 60 W Schutzklasse: Artikelnummer: 824009 Informationen zur Identifizierung des Modells auf das sich die Informationen beziehen: FAN21_04794 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 59,3 /min Ventilator Leistungsaufnahme 58,40 Serviceverhältnis 1,64 /min) / W...
  • Seite 16 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Ventilator entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Produkt einmal nicht mehr verwendet werden können, ent- sorgen Sie es entsprechend den in Ihrem Bundesland oder Land gel- tenden Bestimmungen.
  • Seite 17 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 18 3 4 5 6...
  • Seite 19 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Grille de ventilation Poignée Bouton d’arrêt (0) Commutateur à niveaux 1 (vitesse faible) Commutateur à niveaux 2 (vitesse moyenne) Commutateur à niveaux 3 (vitesse élevée) Interrupteur pour fonction de pivotement Verrouillage, 5×...
  • Seite 20 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................19 Généralités ....................21 Lire le mode d’emploi et le conserver .............21 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............21 Légende des symboles ................21 Sécurité ..................... 22 Légende des avis ....................22 Consignes de sécurité générales ..............23 Description du produit ................
  • Seite 21 Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce ventilateur à grande vitesse (appelé seulement «ventilateur» par la suite). Il contient des informations impor- tantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le ventilateur.
  • Seite 22 Sécurité Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit vérifié répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG). Le sigle GS indique qu’en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger.
  • Seite 23 Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Branchez le ventilateur uniquement si la tension de réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique.
  • Seite 24 Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise en tirant sur le câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans- port. − Tenez le ventilateur, la fiche réseau et le câble électrique à l'écart de toute flamme nue et de toute surface chaude.
  • Seite 25 Sécurité − Ce ventilateur peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Seite 26 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du ventilateur peut l'endomma- ger. − Placez le ventilateur sur une surface de travail facilement ac- cessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas le ventilateur sur le rebord ou les bords de la surface de travail.
  • Seite 27 Description du produit Description du produit Le ventilateur est conçu exclusivement pour la ventilation de locaux secs. Mise en service initiale Vérifier le ventilateur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à...
  • Seite 28 Utilisation Installer le ventilateur AVIS! Risque d’endommagement! Tout lieu inapproprié peut provoquer la détérioration du ventila- teur. − Ne placez pas le ventilateur à des endroits où le ventilateur peut facilement entrer en contact avec de l'huile (dans la cui- sine, etc.).
  • Seite 29 Nettoyage et entretien Interrupteur Niveau de vitesse ARRÊT faible moyenne élevée − Appuyez sur le bouton d’arrêt (0) pour éteindre le ventilateur. Fonction de pivotement − Appuyez sur l’interrupteur pour fonction de pivotement pour activer la fonc- tion de pivotement (voir fig. 1). −...
  • Seite 30 Données techniques − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres li- quides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du ventilateur peut l'endomma- ger. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 31 Données techniques Informations sur l’identification du modèle auquel lesdites informations se rapportent: FAN21_04794 Désignation Symbole Valeur Unité Débit volumétrique maximal 59,3 /min Consommation d’énergie du 58,40 ventilateur Valeur de service 1,64 /min) / W Consommation d’énergie en mode – veille Consommation d’énergie en mode éteint Niveau de puissance acoustique du...
  • Seite 32 Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 33 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 34 3 4 5 6...
  • Seite 35 Dotazione Dotazione Griglia di ventilazione Maniglia Interruttore (0) Interruttore di velocità 1 (velocità bassa) Interruttore di velocità 2 (velocità media) Interruttore di velocità 3 (velocità alta) Interruttore della funzione girevole Vite Fermo, 5×...
  • Seite 36 Sommario Sommario Dotazione ....................35 Informazioni generali ................37 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........37 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............37 Descrizione pittogrammi ................. 37 Sicurezza ....................38 Legenda delle avvertenze ................38 Avvertenze generali di sicurezza ..............39 Descrizione del prodotto .................
  • Seite 37 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo ventilato- re ad alta velocità (di seguito denominato semplicemente “ventilatore”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 38 Sicurezza Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
  • Seite 39 Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Collegare il ventilatore soltanto se la tensione di rete della pre- sa di corrente corrisponde ai dati indicati sulla targhetta. −...
  • Seite 40 Sicurezza alimentazione. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere il di- spositivo. − Tenere il ventilatore, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare.
  • Seite 41 Sicurezza sensoriali e mentali o prive di esperienza e conoscenze, a con- dizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sul modo sicuro di usare il ventilatore e abbiano compreso gli eventuali pericoli derivanti. Non permettere ai bambini di gio- care con il ventilatore.
  • Seite 42 Descrizione del prodotto cessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e sufficien- temente stabile. Non collocare il ventilatore sul bordo o sugli spigoli del piano di lavoro. − Non collocare mai il ventilatore sopra o vicino a superfici ro- venti (fornelli, ecc.). −...
  • Seite 43 Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del ventilatore e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare la dovuta cautela si rischia di danneggiare subito il ventilatore. −...
  • Seite 44 Utilizzo Utilizzo − Trasportare il ventilatore prendendolo per la maniglia − Regolare la direzione del flusso d'aria inclinando la testa del ventila- tore verso l'alto o verso il basso. 3 4 5 6 − Premere uno degli interruttori di velocità (1, 2 o 3) per accendere il ventilatore alla velocità...
  • Seite 45 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia. − Non smontare in nessun caso il ventilatore a scopo di pulizia. −...
  • Seite 46 Dati tecnici Pulizia 1. Prima della pulizia, spegnere sempre il ventilatore ed estrarre la spina dalla presa di corrente. 2. Pulire regolarmente la griglia di ventilazione con una spazzola morbida. Puli- re il corpo del dispositivo passandovi sopra un panno leggermente inumidito. Far quindi asciugare completamente tutte le parti.
  • Seite 47 Smaltimento Dati di contatto per ulteriori EIE IMPORT GMBH informazioni HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
  • Seite 48 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 49 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 824009 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.