Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTAPULS C58-Serie Kurzanleitung

Werbung

ROTAPULS
Incremental encoders
C58 • C59 • C60 • CK58 • CK59 • CK60
Series
MC58 • MC59 • MC60
More info at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
 x58:
Fasten the anti-rotation pin 1 to the rear of the motor (secure it
using a locknut);
fix the tempered pin 6 to the rear of the motor;
x60:
 mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve 8 (if
supplied). Avoid forcing the encoder shaft;
 x58:
insert the anti-rotation pin 1 into the slot on the flange of the
encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika;
x59:
fasten the fixing plate 4 to the rear of the motor using two M3
cylindrical head screws 5;
x60:
make sure the anti-rotation pin 6 is inserted properly into the fixing
plate 7;
 fix the collar 3 to the encoder shaft.
ES
Instrucciones de montaje
 x58:
Fijar el pin antigiro 1 en la parte posterior del motor (fijación
mediante contratuerca);
x60:
fijar el pasador temprado 6 detrás del motor;
 montar el encoder y el manguito reductor 8 (si se suministra) en el eje del
motor sin forzar el eje del encoder;
 x58:
insertar el pin antigiro 1 en el fresado de la brida del encoder; de esta
manera el pin 1 es mantenido en su posición mediante el tornillo 2
prefijado por Lika;
x59:
fijar la placa de fijación 4 en la parte posterior del motor mediante
los dos tornillos 5 de cabeza cilíndrica tipo M3;
x60:
asegurarse de que el pin antigiro 6 queda insertado en la placa de
fijación 7;
 fijar el collar 3 de el eje encoder.
C58 – CK58 - MC58
Signals
A
/A
Brown
A, B, 0 outputs
Marrone
(5-wire I5 type
Braun
-
cable)
Marrón
Marron
EDE 9-pin
1
2
M12 8-pin
3
4
M23 12-pin
1
2
Yellow
Blue
AB0, /AB0 outputs
Giallo
Blu
(8-wire I8 type
Gelb
Blau
cable)
Amarillo
Azul
Jaune
Bleu
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
IT
 x58:
Fissare il pin antirotazione 1 sul retro del motore (fissaggio con
controdado);
fissare la spina temprata 6 sul retro del motore;
x60:
 inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di riduzione 8 (se
fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder;
 x58:
inserire il pin antirotazione 1 nella fresatura della flangia encoder;
esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;
x59:
fissare la molla di fissaggio 4 sul retro del motore utilizzando due viti
M3 a testa cilindrica 5;
x60:
assicurarsi che il pin antirotazione 6 sia inserito nella molla di
fissaggio 7;
 fissare il collare 3 dell'albero encoder.
FR
 x58:
Fixer le pivot antirotation 1 à la partie postérieure du moteur (le
bloquer avec un contre-écrou);
x60:
fixer la goupille durcie 6 à la partie postérieure du moteur;
 monter le codeur et la douille de réduction 8 (si fournie) sur l'arbre moteur sans
forcer l'arbre codeur;
 x58:
introduire le pivot antirotation 1 à l'intérieur de la fraisage dans la
bride du codeur; de cette façon le pivot 1 est maintenu en position
par le boulon sans tête 2 préfixé par Lika;
x59:
fixer la plaquette de fixation 4 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 à tête cylindrique 5;
x60:
s'assurer que le pivot antirotation 6 soit inséré sur la plaquette de
fixation 7;
 fixer le collier 3 de l'arbre codeur.
C59 – CK59 - MC59
Electrical connections
B
/B
0
/0
Blue
White
Blu
Bianco
Blau
-
Weiß
-
Azul
Blanco
Bleu
Blanc
3
4
5
6
5
6
7
8
3
4
5
6
Green
Orange
White
Grey
Verde
Arancione
Bianco
Grigio
Grün
Orange
Weiß
Grau
Verde
Anaranjado
Blanco
Gris
Vert
Orange
Blanc
Gris
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
* See the order code.
E.g. C58-L1-01024-ZCU-...
+Vdc *
0Vdc
Shield
Red
Black
Shield
Rosso
Nero
Schermo
Wires not used must be cut at different
Rot
Schwarz
Schirm
lengths and insulated singularly
Rojo
Negro
Malla
Rouge
Noir
Blindage
8
9
Case
2
1
Case
7
8
Case
Red
Black
Shield
Rosso
Nero
Schermo
Rot
Schwarz
Schirm
Rojo
Negro
Malla
Rouge
Noir
Blindage
DE
Montagehinweise
 x58:
Antirotationspin 1 auf der Rückseite des Motors anschrauben und mit
einer Gegenmutter sichern;
gehärtete Stift 6 auf der Rückseite des Motors anschrauben;
x60:
 Geber und Reduzierhülse 8 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle montieren.
Belastungen der Geberwelle vermeiden;
 x58:
Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin 1
ist durch den Gewindestift 2 gesichert;
x59:
Befestigungsfeder 4 auf der Rückseite des Motors mit Verwendung
zwei M3 Zylinderschrauben 5 befestigen;
x60:
der gehärtete Stift 6 für die Verdrehsicherung muss korrekt in die
Verdrehstütze 7 eingreifen;
 Klemmring 3 festschrauben.
MOTOR SHAFT
C58, MC58
C59, MC59
C60, MC60
CK58
CK59
CK60
C60 – CK60 - MC60
+Vdc= +5Vdc ±5%
M12 8-pin
A [min]
min
max
8
-
8
18
Connector type
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
EDE 9-pin
M23 12-pin

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTAPULS C58-Serie

  • Seite 1 1 nella fresatura della flangia encoder; Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin 1 encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;...
  • Seite 2  utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin previo aviso –...

Diese Anleitung auch für:

Rotapuls c59-serieRotapuls c60-serieRotapuls ck58-serieRotapuls ck59-serieRotapuls ck60-serieRotapuls mc58-serie ... Alle anzeigen