Herunterladen Diese Seite drucken

clevamama CLEVAPURE Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLEVAPURE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PT
ClevaPure
TM
Autêntica lâmpada de sal do Himalaia,
umidificador e luz noturna
Uma luz noturna e umidificador suave e calorosa
para ajudar a aliviar gargantas irritadas e narizes
congestionados.
PARTES:
A - Saída de Névoa
A - Tampa plástica
B - Tanque de Água
B - Linha de Nível Máximo de Água
B - Disco de Cerâmica
B - Botão de Névoa
B - Botão da Lâmpada
B - Abajur
B - Lâmpada Halógena
B - Saída de Ar
C - Base
C - Pedra de Sal do Himalaia
D - Adaptador CA Universal
D - Conector CC
D - Entrada CC
RECURSOS:
A Lâmpada de Sal do Himalaia ClevaPure™
combina as propriedades terapêuticas de uma
lâmpada de pedra de sal do Himalaia pura com o
alívio do umidificador de névoa fria e com a
aromaterapia relaxante de um difusor de óleos
essenciais.
Capacidade de Água: 200 ml
Adequado para ambientes de até: 20 m
Tempo de Operação Contínua: Até 6 horas
Tempo de Operação Intermitente: Até 12 horas
Lâmpada com Três Níveis Ajustáveis: Alto, Médio
e Baixo
Desligamento de segurança automático
Alimentação: Adaptador CA universal certificado
incluso
CUIDADO E MANUTENÇÃO:
• Use somente o cabo de energia fornecido
com o produto.
• Sempre remova o fio de energia antes de
limpar.
• O óleo essencial não deve entrar em contato
com a superfície externa do produto.
Para limpar o difusor
• Remova a tampa. Esvazie a água do tanque de
água longe da saída de ar.
• O disco de cerâmica não deve entrar em
contato com nenhum objeto duro ou afiado.
• Para remover possíveis acúmulos, use
cuidadosamente um cotonete embebido em
vinagre branco para limpar o interior.
• Seque com um pano macio para evitar
acúmulo de minerais.
• Não use agentes de limpeza agressivos.
INSTRUÇÕES DE USO:
Coloque o ClevaPure™ sobre uma superfície
plana e resistente à água ao operá-lo.
1. Remova o corpo principal da base, coloque
um pouco de pedras de Sal do Himalaia na
base transparente.
2. Recoloque o tanque de água no topo da base
transparente.
3. Coloque água engarrafada ou da torneira no
tanque de água até a linha indicadora de nível
máximo. Adicione 2–5 gotas de óleo essencial
(não incluso) diretamente no tanque de água.
4. Recoloque a tampa plástica no topo da base.
5. Insira o conector CC do adaptador na entrada
CC localizada na parte traseira da base.
6. Conecte a ponta CA do adaptador em uma
tomada de parede.
7. Como substituir a lâmpada halógena: Vire o
tanque de água de cabeça para baixo, gire
para abrir o abajur, remova a lâmpada
halógena e recoloque a lâmpada halógena
funcional e o abajur usando o mesmo método.
FUNÇÕES DOS BOTÕES:
Botão de Névoa (B ) :
1º toque : Névoa contínua até que a água acabe
2º toque: Névoa intermitente ligada por 30
segundos / desligada por 30 segundos,
repetidamente e até que a água acabe
3º toque: Névoa desligada
Botão da Luz (B ):
1º toque: Baixa
2º toque: Média
3º toque: Alta
NOTAS:
* A unidade deixará de produzir névoa quando o
nível da água ficar muito baixo, enquanto isso, a
luz será desligada.
* Desconecte o Adaptador da tomada quando ele
não estiver sendo usado.
ADAPTADOR / CARREGADOR
Para montar, pressione e gire o plugue no
sentido horário até ouvir um clique. Para
desmontar, pressione o botão (A) e gire no
sentido anti-horário.
Click!
A
2
AVISOS
Há precauções importantes a serem tomadas ao
utilizar um dispositivo elétrico, especialmente
quando uma criança estiver presente. Por favor,
leia estas instruções atentamente antes de
utilizar esse produto.
• Tenha muito cuidado ao utilizar o umidificador
na presença do seu bebê ou criança de colo.
• Crianças não devem brincar com esse
aparelho.
• O umidificador deve ser colocado fora do
alcance do seu filho(a).
• Seu filho(a) deve ser supervisionado quando
estiver próximo(a) a esse produto, e não deve
ser autorizado(a) a brincar com esse produto.
• Esse aparelho pode ser usado por crianças
com idade de 8 anos ou mais e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas caso lhes sejam fornecidas
orientações ou instruções sobre a utilização
do aparelho de maneira segura e elas
compreendam os riscos envolvidos.
• A limpeza e a manutenção pelo usuário não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
• O aparelho só deve ser utilizado com a
unidade fornecida.
• Observe que altos níveis de umidade podem
incentivar o crescimento de organismos
biológicos no ambiente.
• Não permita que a área ao redor do
umidificador fique úmida ou molhada. Se
ocorrer umidade, reduza a intensidade do
umidificador. Se a intensidade do volume do
umidificador não puder ser reduzida, use o
umidificador de maneira intermitente. Não
permita que materiais absorventes, tais como
carpetes, cortinas, drapeados ou toalhas de
mesa, fiquem úmidos.
• Nunca deixe água no reservatório quando o
aparelho não estiver em uso.
• Esvazie e limpe o umidificador antes de
guardá-lo. Limpe o umidificador antes do
próximo uso.
• Micro-organismos que podem estar presentes
na água ou no ambiente no qual o aparelho é
utilizado ou guardado podem se proliferar no
reservatório de água e ser lançados no ar,
causando riscos muito sérios à saúde quando a
água não é trocada e o tanque não é limpo de
maneira apropriada a cada 3 dias.
• A luminária somente deverá ser utilizada de
maneira completa, com o seu escudo protetor.
• Verifique se a voltagem indicada na etiqueta de
classificação do produto corresponde à
voltagem da sua casa.
• Para prevenir eletrocussão, nunca mergulhe o
produto, seu cabo ou plugue em água ou em
qualquer outro líquido.
• Desconecte o aparelho durante o
abastecimento e a limpeza.
• Nunca use o produto para qualquer outra
finalidade além daquelas para as quais ele foi
projetado. Qualquer outra utilização é
inapropriada e perigosa.
• Se o produto, seu plugue ou cabo for
danificado, desconecte o produto
imediatamente e não o utilize. Os reparos
devem ser feitos por um técnico qualificado
para prevenir o risco de ferimentos.
• Esse produto não contém peças para
manutenção pelo usuário. Não o desmonte.
• Nunca adicione detergente nem produtos
químicos.
• Sempre use água fria. Recomendamos que
você use água destilada para garantir uma
operação ideal.
• Não deixe o cabo de energia pendurado na
borda de uma mesa ou bancada.
• Não coloque em superfícies quentes.
• Coloque o umidificador em uma superfície
plana e estável.
• Somente para uso doméstico. Não use em
áreas externas.
• Equipamentos elétricos estão sujeitos a um
procedimento de coleta seletiva. Não descarte
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos juntamente com rejeitos municipais
não separados, mas faça uma coleta seletiva.
• Em toda a União Europeia, este símbolo indica
que esse produto não deve ser descartado na
lixeira ou misturado com resíduos domésticos,
mas deve ser submetido à coleta seletiva.
Garantia limitada:
A ClevaMama
está comprometida em fabricar produtos
®
inovadores e de alta qualidade para bebês e crianças.
Garantimos que este produto esteja livre de defeitos de
material e de mão de obra existentes no momento da
fabricação e por 1 ano a partir dessa data. Se um defeito for
descoberto durante o período de garantia limitada,
consertaremos ou substituiremos seu produto sem custos
para você (recibos de vendas são necessários como prova
de compra). A garantia limitada não cobre reclamações
resultantes de uso indevido, falha em seguir instruções,
abuso, envolvimento em um acidente e desgaste do produto
devido à uso. Os seus direitos legais não são afetados.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für clevamama CLEVAPURE