Seite 2
Contents Package Contents Specifications Adapter/ Charger Safety Information Your ClevaPure™ Air Purifier - Mika Getting Started Using your ClevaPure™ Air Purifier – Manual Control – Smartphone Control – Connect with Amazon Alexa™ or Google Home™ – Air Quality Indicator Chart ...
Seite 3
• Do not insert fingers or any other items into the air outlet/inlet as this may cause physical damage and result in product breakdown. • The ClevaPure™ Air Purifier is only to be used with the power supply unit provided with the ClevaPure™ Air Purifier.
Seite 4
Air inlet WARNING: Bottom cover Do not use the ClevaPure™ Air Purifier without first removing the plastic packaging from the filter. The air purifier will not filter air, and may overheat, causing a fire hazard.
Seite 5
Using your ClevaPure™ Air Purifier 2. Fan speed control To control the fan speed of your ClevaPure™ Air Purifier manually move the head up (for high speed) or down (for a lower speed) – refer to images below. Manual Control 1.
Seite 6
Press and hold the power off button (between the eyes – as per below) for 5 seconds. The To control the ClevaPure™ Air Purifier using the Smart Life App, please follow the air purifier will enter into pairing mode and its eyes will start flashing.
Seite 7
Follow the steps below to complete adding the device: You can share the ClevaPure™ Air Purifier with other users under your profile: Me > Home Management. 1. Select 2.4 GHz Wi-Fi Network 2. Click “Go to connect” to 3. The app will start connecting and enter your Wi-Fi password.
Seite 8
Air Quality Indicator Chart • Always ensure the product is powered off and unplugged before cleaning and Your ClevaPure™ Air Purifier comes with a smart dust sensor, which adjusts the fan speed maintenance. automatically based on air quality (in auto mode). Mika, your air purifier companion, will indicate your home air quality in real time as per below: •...
Seite 9
Please use the and open the bottom cover, by using the original filter specifically designed to service the ClevaPure Air Purifier. Do not use any handle and turning it counter clockwise - in the filters from other brands.
Seite 10
® use of such marks by Arovast Corporation is under license. Note If the above FAQ cannot solve the problem and your air purifier needs maintenance, please contact our customer service at support@clevamama.com. Please do not disassemble the machine yourself.
Seite 11
Contenu Contenu de l’emballage Spécifications Adaptateur/ Chargeur Consignes de sécurité Votre purificateur d’air ClevaPure™ - Mika Mise en route Utilisation de votre purificateur d’air ClevaPure™ – Contrôle manuel – Contrôle sur smartphone – Connexion avec Amazon Alexa™ ou Google Home™...
Seite 12
• Vérifiez que le filtre et son couvercle sont bien installés avant de l’utiliser. UK/IRL • N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans la sortie/entrée d’air, au risque de causer des dommages physiques et d’entraîner une défaillance du produit. • Le Purificateur d’air ClevaPure™ ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Seite 13
AVERTISSEMENT : Couvercle inférieur n’utilisez pas le purificateur d’air ClevaPure™ sans avoir préalablement retiré l’emballage plastique du filtre. Le purificateur d’air ne filtrera pas l’air, risquera de surchauffer et de provoquer un incendie.
Seite 14
Ventilateur à haute vitesse Ventilateur à basse vitesse 3. Mise hors tension Pour éteindre le purificateur d’air ClevaPure™, touchez le bouton de mise hors tension Air de bonne qualité (entre les yeux, comme indiqué ci-dessous). Vous pouvez également mettre l’appareil sous/hors tension en déplaçant manuellement la tête de haut en bas.
Seite 15
4. Mode d’appariement Appuyez sur le bouton de mise hors tension (entre les yeux, comme indiqué ci-dessous) Pour contrôler le purificateur d’air ClevaPure™ à l’aide de l’application Smart Life, veuillez et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le purificateur d’air passera en mode suivre les instructions ci-dessous.
Seite 16
Suivant. 6. Mettez le purificateur d’air ClevaPure™ hors tension Pour éteindre le purificateur d’air ClevaPure™, touchez le bouton de mise hors tension (entre les yeux) ou éteignez-le par le biais de l’application Smart Life. c) Une fois le purificateur d’air ClevaPure™ connecté, il apparaîtra automatiquement sous “Tous les appareils”.
Seite 17
• Vérifiez toujours que le produit est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage et à l’entretien. Votre purificateur d’air ClevaPure™ est accompagné d’un capteur de poussière intelligent qui modifie automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l’air (en •...
Seite 18
Push arrive sur l’application, cela signifie que le filtre doit être remplacé. le couvercle inférieur en tournant la poignée dans Veuillez utiliser le filtre d’origine, spécialement conçu pour le purificateur d’air ClevaPure™. le sens inverse des aiguilles d’une montre (en N’utilisez pas un filtre provenant d’une autre marque.
Seite 19
Inc. et toute utilisation de ces marques par Arovast Corporation se fait sous licence. Remarque Si la FAQ ci-dessus ne permet pas de résoudre le problème et que votre purificateur d’air a besoin d’être réparé, veuillez contacter notre service client à l’adresse support@ clevamama.com. N’essayez pas de démonter l’appareil vous-même.
Seite 20
Inhalt Paketinhalt Spezifikationen Adapter/Ladegerät Sicherheitshinweis Ihr ClevaPure™ Luftreiniger - Mika Erste Schritte Wie Sie Ihren ClevaPure™-Luftreiniger benutzen – Manuelle Steuerung – Smartphone-Steuerung – Mit Alexa™ von Amazon oder Google Home™ verbinden – Diagramm zur Luftqualitätsanzeige Pflege und Wartung...
Seite 21
• Stecken Sie keine Finger oder irgendwelche Gegenstände in den Luftein- und -ausgang, weil das Schäden verursachen und zum Ausfall des Geräts führen kann. • Der ClevaPure™-Luftreiniger ist nur für den Gebrauch mit dem Netzgerät bestimmt, das dem ClevaPure™-Luftreiniger beiliegt.
Seite 22
Damit wird die verbleibende Lufteingang Air inlet Filterlebensdauer berechnet. WARNUNG: Bottom cover Benutzen Sie den ClevaPure™ -Luftreiniger nicht, bevor Sie nicht die Bodenabdeckung Plastikverpackung vom Filter entfernt haben. Der Luftreiniger kann sonst keine Luft filtern und kann überhitzen, was eine Brandgefahr darstellt.
Seite 23
Stecken Sie Ihren Luftreiniger ein und schalten Sie ihn ein, indem Sie den Einschaltknopf berühren . Der ClevaPure™-Luftreiniger fängt an zu piepen und startet automatisch im Automatik-Modus und die Anzeige zeigt die Luftqualität gemäß dem PM2,5- Erkennungswert an – schlagen Sie dazu im Diagramm zur Luftqualitätsanzeige unten nach.
Seite 24
4. Kopplungsmodus Drücken Sie den Ausschaltknopf (zwischen den Augen – wie unten gezeigt) und halten Sie Um den ClevaPure™-Luftreiniger mit dem Smartphone zu steuern, nutzen Sie die Smart- ihn 5 Sekunden lang gedrückt. Der Luftreiniger geht in den Kopplungsmodus und seine Life-App und folgen den Anweisungen unten.
Seite 25
Folgen Sie den Schritten unten, um das Hinzufügen des Geräts abzuschließen: Sie können den ClevaPure™-Luftreiniger mit anderen Nutzern in Ihrem Profil teilen: Ich > Heimverwaltung. 1. Wählen Sie 2,4 GHz WLAN- 2. Klicken Sie auf „Zur 3. Die App beginnt, sich mit dem Netzwerk aus und geben Sie Ihr Verbindung gehen“, um Ihr...
Seite 26
Pflege und Wartung Diagramm zur Luftqualitätsanzeige Ihr ClevaPure™-Luftreiniger verfügt über einen smarten Staubsensor, der die • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und ausgesteckt ist, bevor Sie es Lüftergeschwindigkeit automatisch an die Luftqualität anpasst (im Automatik-Modus). Mika, pflegen und warten.
Seite 27
Push-Benachrichtigung eingeht, bedeutet das, dass der Filter gewechselt werden muss. Drehen Sie das Gerät um und öffnen Sie die Bitte verwenden Sie den Original-Filter, der für die Nutzung des ClevaPure™-Luftreinigers Bodenabdeckung, indem Sie den Griff nehmen entwickelt wurde. Verwenden Sie keine Filter von anderen Marken.
Seite 28
Überprüfen Sie, ob sich auf der Oberfläche des Vorfilters Staub befindet. Leistung Stellen Sie sicher, dass der Luftein-/-ausgang nicht versperrt ist. ClevaMama® ist bestrebt, innovative und qualitativ hochwertige Produkte für Babys und Kinder Erheblicher Lärm Stellen Sie sicher, dass der Lüfter im Luftausgang nicht blockiert ist.
Seite 29
Conteúdo Conteúdo do pacote Especificações Adaptador/carregador Informações de segurança Seu purificador de ar ClevaPure™ - Mika Primeiros passos Usando seu purificador de ar ClevaPure™ – Controle manual – Controle via smartphone – Conecte-se com Alexa™, da Amazon, ou Google Home™...
Seite 30
• Não insira os dedos ou quaisquer outros itens na saída/entrada de ar, pois isso pode causar danos físicos e resultar na quebra do produto. • O Purificador de Ar ClevaPure™ deve ser usado somente com a fonte de alimentação fornecida com o Purificador de Ar ClevaPure™.
Seite 31
Entrada de ar Air inlet do filtro. Aviso: Bottom cover Não use o purificador de ar ClevaPure™ sem primeiro remover a embalagem Tampa inferior plástica do filtro. O purificador de ar não filtrará o ar e poderá superaquecer, causando risco de incêndio.
Seite 32
3. Desligue Para desligar o purificador de ar ClevaPure™, toque no botão de desligar (entre os olhos — Boa qualidade do ar conforme abaixo). Você também pode ligar e desligar movendo a cabeça para cima e para baixo manualmente.
Seite 33
Pressione e segure o botão de desligar (entre os olhos — conforme abaixo) por 5 Para controlar o purificador de ar ClevaPure™ usando o aplicativo Smart Life, por favor, siga segundos. O purificador de ar entrará no modo de emparelhamento e seus olhos as instruções abaixo.
Seite 34
6. Desligue o purificador de ar ClevaPure™ Para desligar o purificador de ar ClevaPure™, toque no botão de desligar (entre os olhos) ou desligue através do aplicativo Smart Life. c) Assim que o purificador de ar ClevaPure™ estiver conectado, ele aparecerá...
Seite 35
Tabela Indicadora da Qualidade do Ar • Certifique-se sempre de que o produto esteja desligado e desconectado antes da Seu purificador de ar ClevaPure™ vem com um sensor de poeira inteligente, que ajusta limpeza e manutenção. a velocidade do ventilador automaticamente com base na qualidade do ar (no modo automático).
Seite 36
Use o filtro original projetado especificamente para a manutenção do purificador de ar no sentido anti-horário — na direção de "open". ClevaPure™. Não use filtros de outras marcas. Remova o filtro antigo. Antes de substituir o filtro, certifique-se de que o produto esteja desligado. Retire o plugue da tomada.
Seite 37
Arovast Corporation está sob licença. Observação Se as perguntas frequentes acima não resolverem o problema e seu purificador de ar precisar de manutenção, por favor, entre em contato com nosso atendimento ao cliente em support@clevamama.com. Por favor, não desmonte a máquina você mesmo.
Seite 38
Indice Contenuto della confezione Specifiche Alimentatore/Caricatore Informazioni sulla sicurezza Il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ - Mika Primo utilizzo Come usare il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ – Controllo manuale – Controllo con lo smartphone – Collegamento ad Amazon Alexa™ o Google Home™...
Seite 39
• Assicurati che sia il filtro che la sua copertura siano correttamente installati prima UK/IRL dell’uso. • Non inserire le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate dell’aria, altrimenti potresti causare danni fisici e rompere il prodotto. • Il purificatore d’aria ClevaPure™ deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito insieme al purificatore d’aria ClevaPure™.
Seite 40
Air inlet filtro. ATTENZIONE: Bottom cover Non usare il purificatore d’aria ClevaPure™ prima di aver rimosso la Copertura inferiore confezione in plastica dal filtro. In caso contrario, il purificatore d’aria non filtrerà l’aria, si potrebbe riscaldare e causare un incendio.
Seite 41
Collega il purificatore d’aria alla corrente e accendilo toccando il pulsante di accensione Il purificatore d’aria ClevaPure™ emetterà un bip e si attiverà in modalità automatica. Lo schermo mostrerà la qualità dell’aria in base al valore di PM2,5 rilevato (consulta la tabella sugli indicatori della qualità...
Seite 42
Collega il purificatore d’aria alla corrente e accendilo toccando il pulsante di accensione Il purificatore d’aria ClevaPure™ emetterà un bip e si attiverà in modalità automatica. Lo schermo mostrerà la qualità dell’aria in base al valore di PM2,5 rilevato (consulta la tabella sugli indicatori della qualità...
Seite 43
Segui questi passaggi per aggiungere il dispositivo. Puoi condividere il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ con altri utenti dal tuo dispositivo: Io > Gestione casa. 1. Seleziona una rete Wi-Fi da 2,4 2. Tocca su “Vai alla connessione” 3. L’app inizierà a collegarsi al...
Seite 44
Tabella degli indicatori della qualità dell’aria • Assicurati che il dispositivo sia spento e scollegato prima di effettuare pulizia e Il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ include un sensore di polvere smart che regola manutenzione. automaticamente la velocità della ventola in base alla qualità dell’aria (in modalità...
Seite 45
è il momento di sostituire il filtro. Usa i filtri originali la copertura inferiore usando la maniglia e progettati appositamente per il purificatore d’aria ClevaPure™. Non usare filtri di altri brand. ruotando in senso antiorario (verso la scritta Prima di sostituire il filtro, assicurati che il prodotto sia spento.
Seite 46
Arovast Corporation avviene con licenza. Note Se queste FAQ non hanno risolto il tuo problema e il tuo purificatore d’aria ha bisogno di assistenza, contatta il nostro supporto clienti all’indirizzo support@clevamama.com. Non smontare il dispositivo.
Seite 47
Indice Contenido del paquete Especificaciones Adaptador o cargador Información sobre seguridad Tu purificador de aire ClevaPure™ - Mika Empezando Uso del purificador de aire ClevaPure™ – Control manual – Control mediante el móvil – Conéctate con Amazon Amazon Alexa™ o Google Home™...
Seite 48
• No introduzcas los dedos ni ningún otro elemento en la salida o entrada de aire, ya que esto puede causar daños físicos y provocar la avería del producto. • El purificador de aire ClevaPure™ solo debe usarse con la fuente de alimentación provista con el purificador de aire ClevaPure™.
Seite 49
ADVERTENCIA: Bottom cover no utilices el purificador de aire ClevaPure™ sin quitar primero Cubierta inferior el envoltorio de plástico del filtro. El purificador de aire no filtrará el aire y puede sobrecalentarse. Podría incluso causar un incendio.
Seite 50
Velocidad del ventilador alta Velocidad del ventilador baja 3. Apagar Para apagar el purificador de aire ClevaPure™, toca el botón de apagado (entre los ojos, como se muestra a continuación). También puedes encender y apagar moviendo el cabezal Buena calidad de aire hacia arriba y hacia abajo manualmente.
Seite 51
Mantén presionado el botón de apagado (entre las luces, como se indica a continuación) Sigue las instrucciones siguientes para controlar el purificador de aire ClevaPure™ con la durante cinco segundos. El purificador de aire entrará en modo de emparejamiento y las aplicación Smart Life.
Seite 52
6. Apagar el purificador de aire ClevaPure™ Para apagar el purificador de aire ClevaPure™, toca el botón de apagado (entre las luces) o apágalo a través de la aplicación Smart Life. c) Una vez que el purificador de aire ClevaPure™ esté conectado, aparecerá...
Seite 53
Cuidado y mantenimiento Tabla de indicadores de calidad del aire El purificador de aire ClevaPure™ viene con un sensor de polvo inteligente, que ajusta la • Comprueba siempre que el producto esté apagado y desenchufado antes de la limpieza velocidad del ventilador automáticamente según la calidad del aire (en modo automático).
Seite 54
Utiliza un filtro original diseñado específicamente para reparar el purificador de aire en sentido contrario a las agujas del reloj, en la ClevaPure™. No utilices filtros de otras marcas. dirección de apertura. Retira el filtro viejo. Comprueba que el producto esté apagado antes de sustituir el filtro. Quita el enchufe de la toma de corriente.
Seite 55
Corporation se realiza bajo licencia. Nota Si las preguntas frecuentes anteriores no pueden resolver el problema y el purificador de aire necesita mantenimiento, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en support@clevamama.com. No desmontes la máquina por tu cuenta.
Seite 56
Tartalom Csomag tartalma Termékleírás Adapter/töltő Biztonsági információk Az Ön ClevaPure™ légtisztítója - Mika Kezdés A ClevaPure™ légtisztító használata – Manuális irányítás – Okostelefon vezérlés – Csatlakozás az Amazon Alexa™ vagy a Google Home™ rendszerhez – Levegőminőség-jelző táblázat ...
Seite 57
• Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szűrő és a fedele megfelelően fel van UK/IRL szerelve. • Ne dugja be ujjait vagy más tárgyat a légkimeneti/bemeneti nyílásba, mert ez fizikai károsodást és a termék meghibásodását okozhatja. • A ClevaPure™ légtisztító csak a ClevaPure™ légtisztítóhoz mellékelt tápegységgel használható.
Seite 58
Ez kiszámítja a szűrő hátralévő Légbemeneti nyílás Air inlet élettartamát. FIGYELEM: Bottom cover Ne használja a ClevaPure™ légtisztítót anélkül, hogy először eltávolította Alsó fedél volna a műanyag csomagolást a szűrőről. A légtisztító nem szűri meg a levegőt, és túlmelegedhet, ami tűzveszélyt okozhat.
Seite 59
1. Bekapcsolás Csatlakoztassa és kapcsolja be a légtisztítót a bekapcsoló gomb megérintésével ClevaPure™ légtisztító hangjelzést ad, és automatikusan elindul automata módban, és a kijelző a levegőminőséget mutatja a PM2.5 észlelési értékének megfelelően – lássa az alábbi Levegőminőség-jelző táblázatot. Chart below.
Seite 60
4. Párosítási mód Nyomja meg és tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot (a szemek között – az alábbiak A ClevaPure™ légtisztító Smart Life alkalmazással történő vezérléséhez kövesse az alábbi szerint) 5 másodpercig. A légtisztító párosítási módba lép, és a szeme villogni kezd.
Seite 61
Kövesse az alábbi lépéseket az eszköz hozzáadásának befejezéséhez: A ClevaPure™ légtisztítót megoszthatja más felhasználókkal a profilja alatt: Én > Otthonkezelés. 1. Válassza a 2,4 GHz-es Wi-Fi 2. Kattintson az „Ugrás a 3. Az alkalmazás elkezd hálózat lehetőséget, és adja csatlakozáshoz”...
Seite 62
Levegőminőség-jelző táblázat • Tisztítás és karbantartás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a termék ki van A ClevaPure™ légtisztító intelligens porérzékelővel rendelkezik, amely automatikusan kapcsolva, és ki van húzva a konnektorból. beállítja a ventilátor sebességét a levegő minősége alapján (automata módban). Mika, a légtisztító...
Seite 63
Kérjük, használja az eredeti és nyissa ki az alsó fedelet a fogantyú szűrőt, amelyet kifejezetten a ClevaPure™ légtisztító szervizelésére terveztek. Ne segítségével, és fordítsa el az óramutató használjon más márkájú szűrőket.
Seite 64
és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az ilyen védjegyek ® Arovast Corporation általi használata licenc alapján történik. Megjegyzés Ha a fenti GYIK nem tudja megoldani a problémát, és légtisztítójának karbantartásra van szüksége, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a support@clevamama.com címen. Kérjük, ne saját maga szerelje szét a gépet.
Seite 65
Konten Isi Paket Spesifikasi Adaptor/Pengecas Informasi Keselamatan Pembersih Udara ClevaPure™ - Mika Memulai Menggunakan Pembersih Udara ClevaPure™ – Kendali Manual – Kendali Ponsel Pintar – Hubungkan dengan Amazon Alexa™ atau Google Home™ – Bagan Indikator Kualitas Udara ...
Seite 66
• Pastikan filter dan penutupnya terpasang dengan benar sebelum digunakan. • Jangan masukkan jari atau benda lainnya ke saluran keluar/masuk udara karena dapat menyebabkan kerusakan fisik dan mengakibatkan produk rusak. • Penjernih Udara ClevaPure™ hanya untuk digunakan dengan unit catu daya yang disertakan dengan Pembersih Udara ClevaPure™.
Seite 67
5 detik. Ini akan mengalkulasi sisa usia filter. Saluran masuk udara Air inlet PERINGATAN: Penutup bawah Bottom cover Jangan gunakan Pembersih Udara ClevaPure™ tanpa membuka plastik pembungkus dari filter terlebih dahulu. Pembersih udara tidak akan menyaring udara, dan dapat mengalami panas berlebih, hingga berpeluang menyebabkan kebakaran.
Seite 68
Menggunakan Pembersih Udara ClevaPure™ 2. Kendali kecepatan kipas Untuk mengatur kecepatan kipas Pembersih Udara ClevaPure™, gerakkan kepala ke atas (untuk kecepatan tinggi) atau ke bawah (untuk menurunkan kecepatan) secara manual— silakan lihat gambar di bawah. Kendali Manual 1. Menyalakan Colokkan steker dan nyalakan pembersih udara dengan menyentuh tombol daya Pembersih Udara ClevaPure™...
Seite 69
Bacalah Panduan Memulai guna memastikan Anda sudah membuka semua pembungkus dari filter Colokkan steker dan nyalakan pembersih udara dengan menyentuh tombol daya Pembersih Udara ClevaPure™ akan berbunyi dan memulai secara otomatis dalam modus otomatis, dan layar akan menampilkan kualitas udara sesuai nilai pendeteksian PM2,5—...
Seite 70
6. Matikan Pembersih Udara ClevaPure™ Untuk mematikan Pembersih Udara ClevaPure™, sentuh tombol daya (di antara kedua mata) atau matikan melalui aplikasi Smart Life. c). Setelah Pembersih Udara ClevaPure™ terhubung, itu akan tampil otomatis pada opsi “All devices”. Hubungkan dengan Amazon Alexa™ atau Google Home™...
Seite 71
Perawatan & Pemeliharaan Bagan Indikator Kualitas Udara Pembersih Udara ClevaPure™ Anda dilengkapi dengan sensor debu cerdas, yang secara otomatis mengatur kecepatan kipas sesuai kualitas udara (dalam modus otomatis). Mika, • Selalu pastikan produk dimatikan dan stekernya dicabut sebelum dibersihkan dan pendamping pembersih udara Anda, akan menunjukkan kualitas udara rumah Anda secara dipelihara.
Seite 72
Telungkupkan unit dan buka ini mengartikan bahwa filter perlu diganti. Harap gunakan filter asli yang secara khusus penutup bawah, dengan menggunakan gagang dirancang untuk Pembersih Udara ClevaPure™. Jangan gunakan filter apa pun dari merek dan memutarnya berlawanan arah jarum jam—ke lain.
Seite 73
Arovast Corporation adalah berdasarkan lisensi. Catatan Jika Tanya Jawab di atas tidak memecahkan masalah dan pembersih udara Anda memerlukan pemeliharaan, harap hubungi layanan konsumen kami di support@clevamama. com. Harap tidak membongkar sendiri alat.
Seite 74
Inhoud Inhoud van verpakking Specificaties Adapter/oplader Veiligheidsinformatie Je ClevaPure™ - luchtzuiveraar - Mika Aan de slag Je ClevaPure™-luchtzuiveraar gebruiken – Handmatige bediening – Smartphonebesturing – Maak verbinding met Amazon Alexa™ of Google Home™ – Indicatordiagram van luchtkwaliteit ...
Seite 75
• Zorg ervoor dat zowel het filter als het deksel correct zijn geïnstalleerd voordat je het UK/IRL gebruikt. • Steek geen vingers of andere voorwerpen in de luchtuitlaat/inlaat, omdat dit fysieke schade kan veroorzaken en kan leiden tot productstoring. • De ClevaPure™-luchtzuiveraar mag uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde voedingsaansluiting van ClevaPure™.
Seite 76
Hiermee wordt de resterende filterlevensduur Luchtinlaat Air inlet berekend. WAARSCHUWING: Bodembedekking Bottom cover Gebruik de ClevaPure™ - luchtreiniger niet zonder eerst de plastic verpakking van het filter te verwijderen. De luchtreiniger filtert geen lucht en kan oververhit raken, wat brandgevaar veroorzaakt.
Seite 77
Lage ventilatorsnelheid 3. Uitschakelen Goede luchtkwaliteit Om de ClevaPure™-luchtzuiveraar uit te schakelen, druk je op de uit-knop (tussen de ogen – zoals hieronder). Je kunt het ook in- en uitschakelen door het hoofd handmatig op en neer te bewegen. Matige luchtkwaliteit...
Seite 78
Smartphonebesturing 4. Koppelmodus Houd de uitschakelknop (tussen de ogen – zoals hieronder) 5 seconden ingedrukt. De Volg de onderstaande instructies om de ClevaPure™-luchtzuiveraar te bedienen met de luchtreiniger gaat in de koppelingsmodus en de ogen beginnen te knipperen. Smart Life-app.
Seite 79
6. Schakel de ClevaPure™-luchtreiniger uit Om de ClevaPure™-luchtzuiveraar uit te schakelen, drukt je op de uitknop (tussen de ogen) of schakel je deze uit via de Smart Life-app. c) Zodra de ClevaPure™-Luchtzuiveraar is aangesloten, verschijnt deze automatisch onder “Alle apparaten”.
Seite 80
Verzorging & Onderhoud Indicatordiagram van luchtkwaliteit Je ClevaPure™-luchtreiniger wordt geleverd met een slimme stofsensor, die de ventilatorsnelheid automatisch aanpast op basis van de luchtkwaliteit (in de AUTO-modus). • Zorg er altijd voor dat het product is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is Mika, je begeleider van de luchtzuiveraar, geeft je luchtkwaliteit thuis in realtime aan gehaald voordat je het schoonmaakt en onderhoudt.
Seite 81
Gebruik het originele filter dat speciaal is ontworpen om de ClevaPure™- door het handvat te gebruiken en het tegen de luchtreiniger te onderhouden.
Seite 82
SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Arovast Corporation gebeurt onder licentie. Toelichting Als de bovenstaande FAQ het probleem niet kan oplossen en je luchtreiniger onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met onze klantenservice via support@clevamama.com. Demonteer de machine niet zelf.
Seite 83
包装内容 规格 适配器/电源 安全信息 您的 ClevaPure™ 空气净化器 - Mika 入门指南 使用您的ClevaPure™空气净化器 – 手动控制 – 智能手机控制 – 与亚马逊Alexa™或 Google Home™连接 – 空气质量指示图 保养与维护 储存 更换滤芯 如何更换滤芯 疑难解答 有限保修 归属声明 包装内容 1 x ClevaPure™ 空气净化器 1 x ClevaPure™ - 滤芯 1 x 个通用插头适配器,带 3 个可互换的英国/爱尔兰、欧盟和澳大利亚插头 1 x 内部说明书...
Seite 93
ال تدخل أصابعك أو أي عناصر أخرى ف ي مخرج/مدخل الهواء، حيث أنه قد يتسبب ف ي تلف مادي ويؤدي إ ل ى .تعطل المنتج ™ إال وحدة اإلمداد بالطاقة المزودة مع جهاز تنقية الهواءClevaPure ال تستخدم مع جهاز تنقية الهواء .™ClevaPure...
Seite 94
Air inlet :تحذير الغطاء السفلي ™ بدون إزالة العبوة البالستيكية من المرشح أوال ً . وذلكClevaPure ال تستخدم جهاز تنقية الهواء Bottom cover Bottom cover .ألن جهاز تنقية الهواء لن يرشح الهواء ف ي هذه الحالة، وقد يؤدي إ ل ى ارتفاع درجة الحرارة واندالع حريق...
Seite 95
™ الخاص بكClevaPure استخدام جهاز تنقية الهواء 2. التحكم ف ي سرعة المروحة ، حرك الرأس يدوي ا ً ألعلى (لسرعة عالية) أو ألسفل (لسرعةClevaPure للتحكم ف ي سرعة مروحة جهاز تنقية الهواء .أقل) - انظر إ ل ى الصور أدناه...
Seite 96
اضغط مع االستمرار على زر إيقاف التشغيل (بين العينين - كما هو موضح أدناه) لمدة 5 ثوان ٍ . سيدخل جهاز .، ي ُ رجى اتباع اإلرشادات أدناهSmart Life ™ باستخدام تطبيقClevaPure للتحكم ف ي جهاز تنقية الهواء .تنقية الهواء ف ي وضع االقتران وستبدأ عيناه ف ي الوميض...
Seite 97
:ب) اتبع الخطوات التالية إلتمام إضافة الجهاز . ™ مع مستخدمين آخرين ضمن ملفك الشخصي: أنا> إدارة المنزلClevaPure يمكنك مشاركة جهاز تنقية الهواء ،3. سيبدأ التطبيق ف ي االتصال بالجهاز 2.4 1. حدد شبكة واي فاي بتردد 2. انقر فوق “االنتقال لالتصال” لتوصيل...
Seite 98
.تأكد دائم ا ً من إيقاف تشغيل المنتج ونزع قابسه قبل التنظيف والصيانة ™ مزود ا ً بمستشعر ذكي للغبار، والذي يضبط سرعة المروحة تلقائي ا ً بنا ء ً علىClevaPure يأ ت ي جهاز تنقية الهواء .ال تغمر هذا المنتج ف ي الماء أو أي سائل...
Seite 99
قم بإيقاف تشغيل جهاز تنقية الهواء وفصله عن مقبس ™ClevaPure يعني أن المرشح بحاجة إ ل ى االستبدال. ي ُ رجى استخدام المرشح األصلي المصمم خصيص ا ً لخدمة الطاقة. اقلب الوحدة رأس ا ً على عقب وافتح الغطاء السفلي...
Seite 100
. يضخع للترخيصArovast Corporation العالمات من قبل شركة ملحوظة إذا لم تتمكن األسئلة الشائعة أعاله من حل المشكلة ويحتاج جهاز تنقية الهواء إ ل ى صيانة، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة .. رجاء ال تفكك الجهاز بنفسكsupport@clevamama.com العمالء لدينا على...
Seite 101
EN Instructions HU Utasítás FR Instructions ID Instruksi DE Anweisungen NL Instructies PT Instruções CN 指示 IT Istruzioni تعليمات ES Instrucciones Made in China. ClevaMama ® Retain packaging for further reference. K67 Y2E1, Ireland Trade Mark & Copy Protected. www.clevamama.com...