Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLEVAPURE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für clevamama CLEVAPURE

  • Seite 2 Contents Package Contents Specifications Adapter/ Charger Safety Information Your ClevaPure™ Air Purifier - Mika Getting Started Using your ClevaPure™ Air Purifier – Manual Control   – Smartphone Control   – Connect with Amazon Alexa™ or Google Home™   – Air Quality Indicator Chart  ...
  • Seite 3 • Do not insert fingers or any other items into the air outlet/inlet as this may cause physical damage and result in product breakdown. • The ClevaPure™ Air Purifier is only to be used with the power supply unit provided with the ClevaPure™ Air Purifier.
  • Seite 4 Air inlet WARNING: Bottom cover Do not use the ClevaPure™ Air Purifier without first removing the plastic packaging from the filter. The air purifier will not filter air, and may overheat, causing a fire hazard.
  • Seite 5 Using your ClevaPure™ Air Purifier 2. Fan speed control To control the fan speed of your ClevaPure™ Air Purifier manually move the head up (for high speed) or down (for a lower speed) – refer to images below. Manual Control 1.
  • Seite 6 Press and hold the power off button (between the eyes – as per below) for 5 seconds. The To control the ClevaPure™ Air Purifier using the Smart Life App, please follow the air purifier will enter into pairing mode and its eyes will start flashing.
  • Seite 7 Follow the steps below to complete adding the device: You can share the ClevaPure™ Air Purifier with other users under your profile: Me > Home Management. 1. Select 2.4 GHz Wi-Fi Network 2. Click “Go to connect” to 3. The app will start connecting and enter your Wi-Fi password.
  • Seite 8 Air Quality Indicator Chart • Always ensure the product is powered off and unplugged before cleaning and Your ClevaPure™ Air Purifier comes with a smart dust sensor, which adjusts the fan speed maintenance. automatically based on air quality (in auto mode). Mika, your air purifier companion, will indicate your home air quality in real time as per below: •...
  • Seite 9 Please use the and open the bottom cover, by using the original filter specifically designed to service the ClevaPure Air Purifier. Do not use any handle and turning it counter clockwise - in the filters from other brands.
  • Seite 10 ® use of such marks by Arovast Corporation is under license. Note If the above FAQ cannot solve the problem and your air purifier needs maintenance, please contact our customer service at support@clevamama.com. Please do not disassemble the machine yourself.
  • Seite 11 Contenu Contenu de l’emballage Spécifications Adaptateur/ Chargeur Consignes de sécurité Votre purificateur d’air ClevaPure™ - Mika Mise en route Utilisation de votre purificateur d’air ClevaPure™ – Contrôle manuel   – Contrôle sur smartphone   – Connexion avec Amazon Alexa™ ou Google Home™...
  • Seite 12 • Vérifiez que le filtre et son couvercle sont bien installés avant de l’utiliser. UK/IRL • N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans la sortie/entrée d’air, au risque de causer des dommages physiques et d’entraîner une défaillance du produit. • Le Purificateur d’air ClevaPure™ ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
  • Seite 13 AVERTISSEMENT : Couvercle inférieur n’utilisez pas le purificateur d’air ClevaPure™ sans avoir préalablement retiré l’emballage plastique du filtre. Le purificateur d’air ne filtrera pas l’air, risquera de surchauffer et de provoquer un incendie.
  • Seite 14 Ventilateur à haute vitesse Ventilateur à basse vitesse 3. Mise hors tension Pour éteindre le purificateur d’air ClevaPure™, touchez le bouton de mise hors tension Air de bonne qualité (entre les yeux, comme indiqué ci-dessous). Vous pouvez également mettre l’appareil sous/hors tension en déplaçant manuellement la tête de haut en bas.
  • Seite 15 4. Mode d’appariement Appuyez sur le bouton de mise hors tension (entre les yeux, comme indiqué ci-dessous) Pour contrôler le purificateur d’air ClevaPure™ à l’aide de l’application Smart Life, veuillez et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le purificateur d’air passera en mode suivre les instructions ci-dessous.
  • Seite 16 Suivant. 6. Mettez le purificateur d’air ClevaPure™ hors tension Pour éteindre le purificateur d’air ClevaPure™, touchez le bouton de mise hors tension (entre les yeux) ou éteignez-le par le biais de l’application Smart Life. c) Une fois le purificateur d’air ClevaPure™ connecté, il apparaîtra automatiquement sous “Tous les appareils”.
  • Seite 17 • Vérifiez toujours que le produit est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage et à l’entretien. Votre purificateur d’air ClevaPure™ est accompagné d’un capteur de poussière intelligent qui modifie automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l’air (en •...
  • Seite 18 Push arrive sur l’application, cela signifie que le filtre doit être remplacé. le couvercle inférieur en tournant la poignée dans Veuillez utiliser le filtre d’origine, spécialement conçu pour le purificateur d’air ClevaPure™. le sens inverse des aiguilles d’une montre (en N’utilisez pas un filtre provenant d’une autre marque.
  • Seite 19 Inc. et toute utilisation de ces marques par Arovast Corporation se fait sous licence. Remarque Si la FAQ ci-dessus ne permet pas de résoudre le problème et que votre purificateur d’air a besoin d’être réparé, veuillez contacter notre service client à l’adresse support@ clevamama.com. N’essayez pas de démonter l’appareil vous-même.
  • Seite 20 Inhalt Paketinhalt Spezifikationen Adapter/Ladegerät Sicherheitshinweis Ihr ClevaPure™ Luftreiniger - Mika Erste Schritte Wie Sie Ihren ClevaPure™-Luftreiniger benutzen – Manuelle Steuerung   – Smartphone-Steuerung   – Mit Alexa™ von Amazon oder Google Home™ verbinden   – Diagramm zur Luftqualitätsanzeige   Pflege und Wartung...
  • Seite 21 • Stecken Sie keine Finger oder irgendwelche Gegenstände in den Luftein- und -ausgang, weil das Schäden verursachen und zum Ausfall des Geräts führen kann. • Der ClevaPure™-Luftreiniger ist nur für den Gebrauch mit dem Netzgerät bestimmt, das dem ClevaPure™-Luftreiniger beiliegt.
  • Seite 22 Damit wird die verbleibende Lufteingang Air inlet Filterlebensdauer berechnet. WARNUNG: Bottom cover Benutzen Sie den ClevaPure™ -Luftreiniger nicht, bevor Sie nicht die Bodenabdeckung Plastikverpackung vom Filter entfernt haben. Der Luftreiniger kann sonst keine Luft filtern und kann überhitzen, was eine Brandgefahr darstellt.
  • Seite 23 Stecken Sie Ihren Luftreiniger ein und schalten Sie ihn ein, indem Sie den Einschaltknopf berühren . Der ClevaPure™-Luftreiniger fängt an zu piepen und startet automatisch im Automatik-Modus und die Anzeige zeigt die Luftqualität gemäß dem PM2,5- Erkennungswert an – schlagen Sie dazu im Diagramm zur Luftqualitätsanzeige unten nach.
  • Seite 24 4. Kopplungsmodus Drücken Sie den Ausschaltknopf (zwischen den Augen – wie unten gezeigt) und halten Sie Um den ClevaPure™-Luftreiniger mit dem Smartphone zu steuern, nutzen Sie die Smart- ihn 5 Sekunden lang gedrückt. Der Luftreiniger geht in den Kopplungsmodus und seine Life-App und folgen den Anweisungen unten.
  • Seite 25 Folgen Sie den Schritten unten, um das Hinzufügen des Geräts abzuschließen: Sie können den ClevaPure™-Luftreiniger mit anderen Nutzern in Ihrem Profil teilen: Ich > Heimverwaltung. 1. Wählen Sie 2,4 GHz WLAN- 2. Klicken Sie auf „Zur 3. Die App beginnt, sich mit dem Netzwerk aus und geben Sie Ihr Verbindung gehen“, um Ihr...
  • Seite 26 Pflege und Wartung Diagramm zur Luftqualitätsanzeige Ihr ClevaPure™-Luftreiniger verfügt über einen smarten Staubsensor, der die • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und ausgesteckt ist, bevor Sie es Lüftergeschwindigkeit automatisch an die Luftqualität anpasst (im Automatik-Modus). Mika, pflegen und warten.
  • Seite 27 Push-Benachrichtigung eingeht, bedeutet das, dass der Filter gewechselt werden muss. Drehen Sie das Gerät um und öffnen Sie die Bitte verwenden Sie den Original-Filter, der für die Nutzung des ClevaPure™-Luftreinigers Bodenabdeckung, indem Sie den Griff nehmen entwickelt wurde. Verwenden Sie keine Filter von anderen Marken.
  • Seite 28 Überprüfen Sie, ob sich auf der Oberfläche des Vorfilters Staub befindet. Leistung Stellen Sie sicher, dass der Luftein-/-ausgang nicht versperrt ist. ClevaMama® ist bestrebt, innovative und qualitativ hochwertige Produkte für Babys und Kinder Erheblicher Lärm Stellen Sie sicher, dass der Lüfter im Luftausgang nicht blockiert ist.
  • Seite 29 Conteúdo Conteúdo do pacote Especificações Adaptador/carregador Informações de segurança Seu purificador de ar ClevaPure™ - Mika Primeiros passos Usando seu purificador de ar ClevaPure™ – Controle manual   – Controle via smartphone   – Conecte-se com Alexa™, da Amazon, ou Google Home™...
  • Seite 30 • Não insira os dedos ou quaisquer outros itens na saída/entrada de ar, pois isso pode causar danos físicos e resultar na quebra do produto. • O Purificador de Ar ClevaPure™ deve ser usado somente com a fonte de alimentação fornecida com o Purificador de Ar ClevaPure™.
  • Seite 31 Entrada de ar Air inlet do filtro. Aviso: Bottom cover Não use o purificador de ar ClevaPure™ sem primeiro remover a embalagem Tampa inferior plástica do filtro. O purificador de ar não filtrará o ar e poderá superaquecer, causando risco de incêndio.
  • Seite 32 3. Desligue Para desligar o purificador de ar ClevaPure™, toque no botão de desligar (entre os olhos — Boa qualidade do ar conforme abaixo). Você também pode ligar e desligar movendo a cabeça para cima e para baixo manualmente.
  • Seite 33 Pressione e segure o botão de desligar (entre os olhos — conforme abaixo) por 5 Para controlar o purificador de ar ClevaPure™ usando o aplicativo Smart Life, por favor, siga segundos. O purificador de ar entrará no modo de emparelhamento e seus olhos as instruções abaixo.
  • Seite 34 6. Desligue o purificador de ar ClevaPure™ Para desligar o purificador de ar ClevaPure™, toque no botão de desligar (entre os olhos) ou desligue através do aplicativo Smart Life. c) Assim que o purificador de ar ClevaPure™ estiver conectado, ele aparecerá...
  • Seite 35 Tabela Indicadora da Qualidade do Ar • Certifique-se sempre de que o produto esteja desligado e desconectado antes da Seu purificador de ar ClevaPure™ vem com um sensor de poeira inteligente, que ajusta limpeza e manutenção. a velocidade do ventilador automaticamente com base na qualidade do ar (no modo automático).
  • Seite 36 Use o filtro original projetado especificamente para a manutenção do purificador de ar no sentido anti-horário — na direção de "open". ClevaPure™. Não use filtros de outras marcas. Remova o filtro antigo. Antes de substituir o filtro, certifique-se de que o produto esteja desligado. Retire o plugue da tomada.
  • Seite 37 Arovast Corporation está sob licença. Observação Se as perguntas frequentes acima não resolverem o problema e seu purificador de ar precisar de manutenção, por favor, entre em contato com nosso atendimento ao cliente em support@clevamama.com. Por favor, não desmonte a máquina você mesmo.
  • Seite 38 Indice Contenuto della confezione Specifiche Alimentatore/Caricatore Informazioni sulla sicurezza Il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ - Mika Primo utilizzo Come usare il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ – Controllo manuale   – Controllo con lo smartphone   – Collegamento ad Amazon Alexa™ o Google Home™...
  • Seite 39 • Assicurati che sia il filtro che la sua copertura siano correttamente installati prima UK/IRL dell’uso. • Non inserire le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate dell’aria, altrimenti potresti causare danni fisici e rompere il prodotto. • Il purificatore d’aria ClevaPure™ deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito insieme al purificatore d’aria ClevaPure™.
  • Seite 40 Air inlet filtro. ATTENZIONE: Bottom cover Non usare il purificatore d’aria ClevaPure™ prima di aver rimosso la Copertura inferiore confezione in plastica dal filtro. In caso contrario, il purificatore d’aria non filtrerà l’aria, si potrebbe riscaldare e causare un incendio.
  • Seite 41 Collega il purificatore d’aria alla corrente e accendilo toccando il pulsante di accensione Il purificatore d’aria ClevaPure™ emetterà un bip e si attiverà in modalità automatica. Lo schermo mostrerà la qualità dell’aria in base al valore di PM2,5 rilevato (consulta la tabella sugli indicatori della qualità...
  • Seite 42 Collega il purificatore d’aria alla corrente e accendilo toccando il pulsante di accensione Il purificatore d’aria ClevaPure™ emetterà un bip e si attiverà in modalità automatica. Lo schermo mostrerà la qualità dell’aria in base al valore di PM2,5 rilevato (consulta la tabella sugli indicatori della qualità...
  • Seite 43 Segui questi passaggi per aggiungere il dispositivo. Puoi condividere il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ con altri utenti dal tuo dispositivo: Io > Gestione casa. 1. Seleziona una rete Wi-Fi da 2,4 2. Tocca su “Vai alla connessione” 3. L’app inizierà a collegarsi al...
  • Seite 44 Tabella degli indicatori della qualità dell’aria • Assicurati che il dispositivo sia spento e scollegato prima di effettuare pulizia e Il tuo purificatore d’aria ClevaPure™ include un sensore di polvere smart che regola manutenzione. automaticamente la velocità della ventola in base alla qualità dell’aria (in modalità...
  • Seite 45 è il momento di sostituire il filtro. Usa i filtri originali la copertura inferiore usando la maniglia e progettati appositamente per il purificatore d’aria ClevaPure™. Non usare filtri di altri brand. ruotando in senso antiorario (verso la scritta Prima di sostituire il filtro, assicurati che il prodotto sia spento.
  • Seite 46 Arovast Corporation avviene con licenza. Note Se queste FAQ non hanno risolto il tuo problema e il tuo purificatore d’aria ha bisogno di assistenza, contatta il nostro supporto clienti all’indirizzo support@clevamama.com. Non smontare il dispositivo.
  • Seite 47 Indice Contenido del paquete Especificaciones Adaptador o cargador Información sobre seguridad Tu purificador de aire ClevaPure™ - Mika Empezando Uso del purificador de aire ClevaPure™ – Control manual   – Control mediante el móvil   – Conéctate con Amazon Amazon Alexa™ o Google Home™...
  • Seite 48 • No introduzcas los dedos ni ningún otro elemento en la salida o entrada de aire, ya que esto puede causar daños físicos y provocar la avería del producto. • El purificador de aire ClevaPure™ solo debe usarse con la fuente de alimentación provista con el purificador de aire ClevaPure™.
  • Seite 49 ADVERTENCIA: Bottom cover no utilices el purificador de aire ClevaPure™ sin quitar primero Cubierta inferior el envoltorio de plástico del filtro. El purificador de aire no filtrará el aire y puede sobrecalentarse. Podría incluso causar un incendio.
  • Seite 50 Velocidad del ventilador alta Velocidad del ventilador baja 3. Apagar Para apagar el purificador de aire ClevaPure™, toca el botón de apagado (entre los ojos, como se muestra a continuación). También puedes encender y apagar moviendo el cabezal Buena calidad de aire hacia arriba y hacia abajo manualmente.
  • Seite 51 Mantén presionado el botón de apagado (entre las luces, como se indica a continuación) Sigue las instrucciones siguientes para controlar el purificador de aire ClevaPure™ con la durante cinco segundos. El purificador de aire entrará en modo de emparejamiento y las aplicación Smart Life.
  • Seite 52 6. Apagar el purificador de aire ClevaPure™ Para apagar el purificador de aire ClevaPure™, toca el botón de apagado (entre las luces) o apágalo a través de la aplicación Smart Life. c) Una vez que el purificador de aire ClevaPure™ esté conectado, aparecerá...
  • Seite 53 Cuidado y mantenimiento Tabla de indicadores de calidad del aire El purificador de aire ClevaPure™ viene con un sensor de polvo inteligente, que ajusta la • Comprueba siempre que el producto esté apagado y desenchufado antes de la limpieza velocidad del ventilador automáticamente según la calidad del aire (en modo automático).
  • Seite 54 Utiliza un filtro original diseñado específicamente para reparar el purificador de aire en sentido contrario a las agujas del reloj, en la ClevaPure™. No utilices filtros de otras marcas. dirección de apertura. Retira el filtro viejo. Comprueba que el producto esté apagado antes de sustituir el filtro. Quita el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 55 Corporation se realiza bajo licencia. Nota Si las preguntas frecuentes anteriores no pueden resolver el problema y el purificador de aire necesita mantenimiento, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en support@clevamama.com. No desmontes la máquina por tu cuenta.
  • Seite 56 Tartalom Csomag tartalma Termékleírás Adapter/töltő Biztonsági információk Az Ön ClevaPure™ légtisztítója - Mika Kezdés A ClevaPure™ légtisztító használata – Manuális irányítás   – Okostelefon vezérlés   – Csatlakozás az Amazon Alexa™ vagy a Google Home™ rendszerhez   – Levegőminőség-jelző táblázat  ...
  • Seite 57 • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szűrő és a fedele megfelelően fel van UK/IRL szerelve. • Ne dugja be ujjait vagy más tárgyat a légkimeneti/bemeneti nyílásba, mert ez fizikai károsodást és a termék meghibásodását okozhatja. • A ClevaPure™ légtisztító csak a ClevaPure™ légtisztítóhoz mellékelt tápegységgel használható.
  • Seite 58 Ez kiszámítja a szűrő hátralévő Légbemeneti nyílás Air inlet élettartamát. FIGYELEM: Bottom cover Ne használja a ClevaPure™ légtisztítót anélkül, hogy először eltávolította Alsó fedél volna a műanyag csomagolást a szűrőről. A légtisztító nem szűri meg a levegőt, és túlmelegedhet, ami tűzveszélyt okozhat.
  • Seite 59 1. Bekapcsolás Csatlakoztassa és kapcsolja be a légtisztítót a bekapcsoló gomb megérintésével ClevaPure™ légtisztító hangjelzést ad, és automatikusan elindul automata módban, és a kijelző a levegőminőséget mutatja a PM2.5 észlelési értékének megfelelően – lássa az alábbi Levegőminőség-jelző táblázatot. Chart below.
  • Seite 60 4. Párosítási mód Nyomja meg és tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot (a szemek között – az alábbiak A ClevaPure™ légtisztító Smart Life alkalmazással történő vezérléséhez kövesse az alábbi szerint) 5 másodpercig. A légtisztító párosítási módba lép, és a szeme villogni kezd.
  • Seite 61 Kövesse az alábbi lépéseket az eszköz hozzáadásának befejezéséhez: A ClevaPure™ légtisztítót megoszthatja más felhasználókkal a profilja alatt: Én > Otthonkezelés. 1. Válassza a 2,4 GHz-es Wi-Fi 2. Kattintson az „Ugrás a 3. Az alkalmazás elkezd hálózat lehetőséget, és adja csatlakozáshoz”...
  • Seite 62 Levegőminőség-jelző táblázat • Tisztítás és karbantartás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a termék ki van A ClevaPure™ légtisztító intelligens porérzékelővel rendelkezik, amely automatikusan kapcsolva, és ki van húzva a konnektorból. beállítja a ventilátor sebességét a levegő minősége alapján (automata módban). Mika, a légtisztító...
  • Seite 63 Kérjük, használja az eredeti és nyissa ki az alsó fedelet a fogantyú szűrőt, amelyet kifejezetten a ClevaPure™ légtisztító szervizelésére terveztek. Ne segítségével, és fordítsa el az óramutató használjon más márkájú szűrőket.
  • Seite 64 és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az ilyen védjegyek ® Arovast Corporation általi használata licenc alapján történik. Megjegyzés Ha a fenti GYIK nem tudja megoldani a problémát, és légtisztítójának karbantartásra van szüksége, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a support@clevamama.com címen. Kérjük, ne saját maga szerelje szét a gépet.
  • Seite 65 Konten Isi Paket Spesifikasi Adaptor/Pengecas Informasi Keselamatan Pembersih Udara ClevaPure™ - Mika Memulai Menggunakan Pembersih Udara ClevaPure™ – Kendali Manual   – Kendali Ponsel Pintar   – Hubungkan dengan Amazon Alexa™ atau Google Home™   – Bagan Indikator Kualitas Udara  ...
  • Seite 66 • Pastikan filter dan penutupnya terpasang dengan benar sebelum digunakan. • Jangan masukkan jari atau benda lainnya ke saluran keluar/masuk udara karena dapat menyebabkan kerusakan fisik dan mengakibatkan produk rusak. • Penjernih Udara ClevaPure™ hanya untuk digunakan dengan unit catu daya yang disertakan dengan Pembersih Udara ClevaPure™.
  • Seite 67 5 detik. Ini akan mengalkulasi sisa usia filter. Saluran masuk udara Air inlet PERINGATAN: Penutup bawah Bottom cover Jangan gunakan Pembersih Udara ClevaPure™ tanpa membuka plastik pembungkus dari filter terlebih dahulu. Pembersih udara tidak akan menyaring udara, dan dapat mengalami panas berlebih, hingga berpeluang menyebabkan kebakaran.
  • Seite 68 Menggunakan Pembersih Udara ClevaPure™ 2. Kendali kecepatan kipas Untuk mengatur kecepatan kipas Pembersih Udara ClevaPure™, gerakkan kepala ke atas (untuk kecepatan tinggi) atau ke bawah (untuk menurunkan kecepatan) secara manual— silakan lihat gambar di bawah. Kendali Manual 1. Menyalakan Colokkan steker dan nyalakan pembersih udara dengan menyentuh tombol daya Pembersih Udara ClevaPure™...
  • Seite 69 Bacalah Panduan Memulai guna memastikan Anda sudah membuka semua pembungkus dari filter Colokkan steker dan nyalakan pembersih udara dengan menyentuh tombol daya Pembersih Udara ClevaPure™ akan berbunyi dan memulai secara otomatis dalam modus otomatis, dan layar akan menampilkan kualitas udara sesuai nilai pendeteksian PM2,5—...
  • Seite 70 6. Matikan Pembersih Udara ClevaPure™ Untuk mematikan Pembersih Udara ClevaPure™, sentuh tombol daya (di antara kedua mata) atau matikan melalui aplikasi Smart Life. c). Setelah Pembersih Udara ClevaPure™ terhubung, itu akan tampil otomatis pada opsi “All devices”. Hubungkan dengan Amazon Alexa™ atau Google Home™...
  • Seite 71 Perawatan & Pemeliharaan Bagan Indikator Kualitas Udara Pembersih Udara ClevaPure™ Anda dilengkapi dengan sensor debu cerdas, yang secara otomatis mengatur kecepatan kipas sesuai kualitas udara (dalam modus otomatis). Mika, • Selalu pastikan produk dimatikan dan stekernya dicabut sebelum dibersihkan dan pendamping pembersih udara Anda, akan menunjukkan kualitas udara rumah Anda secara dipelihara.
  • Seite 72 Telungkupkan unit dan buka ini mengartikan bahwa filter perlu diganti. Harap gunakan filter asli yang secara khusus penutup bawah, dengan menggunakan gagang dirancang untuk Pembersih Udara ClevaPure™. Jangan gunakan filter apa pun dari merek dan memutarnya berlawanan arah jarum jam—ke lain.
  • Seite 73 Arovast Corporation adalah berdasarkan lisensi. Catatan Jika Tanya Jawab di atas tidak memecahkan masalah dan pembersih udara Anda memerlukan pemeliharaan, harap hubungi layanan konsumen kami di support@clevamama. com. Harap tidak membongkar sendiri alat.
  • Seite 74 Inhoud Inhoud van verpakking Specificaties Adapter/oplader Veiligheidsinformatie Je ClevaPure™ - luchtzuiveraar - Mika Aan de slag Je ClevaPure™-luchtzuiveraar gebruiken – Handmatige bediening   – Smartphonebesturing   – Maak verbinding met Amazon Alexa™ of Google Home™   – Indicatordiagram van luchtkwaliteit  ...
  • Seite 75 • Zorg ervoor dat zowel het filter als het deksel correct zijn geïnstalleerd voordat je het UK/IRL gebruikt. • Steek geen vingers of andere voorwerpen in de luchtuitlaat/inlaat, omdat dit fysieke schade kan veroorzaken en kan leiden tot productstoring. • De ClevaPure™-luchtzuiveraar mag uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde voedingsaansluiting van ClevaPure™.
  • Seite 76 Hiermee wordt de resterende filterlevensduur Luchtinlaat Air inlet berekend. WAARSCHUWING: Bodembedekking Bottom cover Gebruik de ClevaPure™ - luchtreiniger niet zonder eerst de plastic verpakking van het filter te verwijderen. De luchtreiniger filtert geen lucht en kan oververhit raken, wat brandgevaar veroorzaakt.
  • Seite 77 Lage ventilatorsnelheid 3. Uitschakelen Goede luchtkwaliteit Om de ClevaPure™-luchtzuiveraar uit te schakelen, druk je op de uit-knop (tussen de ogen – zoals hieronder). Je kunt het ook in- en uitschakelen door het hoofd handmatig op en neer te bewegen. Matige luchtkwaliteit...
  • Seite 78 Smartphonebesturing 4. Koppelmodus Houd de uitschakelknop (tussen de ogen – zoals hieronder) 5 seconden ingedrukt. De Volg de onderstaande instructies om de ClevaPure™-luchtzuiveraar te bedienen met de luchtreiniger gaat in de koppelingsmodus en de ogen beginnen te knipperen. Smart Life-app.
  • Seite 79 6. Schakel de ClevaPure™-luchtreiniger uit Om de ClevaPure™-luchtzuiveraar uit te schakelen, drukt je op de uitknop (tussen de ogen) of schakel je deze uit via de Smart Life-app. c) Zodra de ClevaPure™-Luchtzuiveraar is aangesloten, verschijnt deze automatisch onder “Alle apparaten”.
  • Seite 80 Verzorging & Onderhoud Indicatordiagram van luchtkwaliteit Je ClevaPure™-luchtreiniger wordt geleverd met een slimme stofsensor, die de ventilatorsnelheid automatisch aanpast op basis van de luchtkwaliteit (in de AUTO-modus). • Zorg er altijd voor dat het product is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is Mika, je begeleider van de luchtzuiveraar, geeft je luchtkwaliteit thuis in realtime aan gehaald voordat je het schoonmaakt en onderhoudt.
  • Seite 81 Gebruik het originele filter dat speciaal is ontworpen om de ClevaPure™- door het handvat te gebruiken en het tegen de luchtreiniger te onderhouden.
  • Seite 82 SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Arovast Corporation gebeurt onder licentie. Toelichting Als de bovenstaande FAQ het probleem niet kan oplossen en je luchtreiniger onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met onze klantenservice via support@clevamama.com. Demonteer de machine niet zelf.
  • Seite 83 包装内容 规格 适配器/电源 安全信息 您的 ClevaPure™ 空气净化器 - Mika 入门指南 使用您的ClevaPure™空气净化器 – 手动控制 – 智能手机控制 – 与亚马逊Alexa™或 Google Home™连接 – 空气质量指示图 保养与维护 储存 更换滤芯 如何更换滤芯 疑难解答 有限保修 归属声明 包装内容 1 x ClevaPure™ 空气净化器 1 x ClevaPure™ - 滤芯 1 x 个通用插头适配器,带 3 个可互换的英国/爱尔兰、欧盟和澳大利亚插头 1 x 内部说明书...
  • Seite 84 适配器: 输入:AC 100-240V 输出:DC 24V 1.2A 功率: 洁净空气输送率: 120m • 儿童不得玩弄本设备。若无人监督,则不得由儿童进行清洁和使用维护工作。 适用的最大房间面积: 16 m • 8岁以上的儿童以及身体、感官和精神能力下降或缺乏经验和知识的人可以操作本设 Noise level: 30-55dB 备,但他们必须得到有关安全使用本设备的监督或指导,并了解其中的危险性。 *对更大的房间也有效,但净化的时间会更长。 • 产品必须保持干燥。请勿用水或易燃洗涤剂清洗。 适配器/电源 • 请勿在本产品附近使用任何类型的气雾剂。 • 使用前请检查您的电源中的电压是否与本产品的电压相符。 组装时,请顺时针旋转插头,直到发出”咔嗒“声。拆卸时,请按下按钮(A)并逆时针旋 • 本产品不能用于去除重型灰尘或烹饪油烟。只适用于一般的家庭灰尘。建议对这些进行 转。 正常的通风。 • 始终确保产品放置在一个稳定、水平的表面上。 • 始终在产品的背面和侧面保留至少30厘米的空间,使用时至少保留50厘米。 • 在使用前,确保滤芯和其盖子都已正确安装。 • 不要将手指或任何其他物品插入出风口/进风口,因为这可能造成物理损坏,导致产品故 障。 UK/IRL • The ClevaPure™ 空气净化器只能与ClevaPure™空气净化器配备的电源装置一起使用。...
  • Seite 85 您的 ClevaPure™ 空气净化器 - Mika 入门指南 1. 打开底盖,握住其手柄,沿着“open”的方 向逆时针旋转。 Power on 开关 Air outlet 出风口 2. 取出滤芯和插头,丢弃塑料包装。第 5 步将需 要插头。 Body 本体 3. 插入滤芯,空心部分朝向空气净化器通风口。 4. 将底盖重新固定在空气净化器上,握住其手柄 并沿着 “close” 的方向顺时针旋转,直到听 到 ”咔嗒“一声。底盖即可扣上。 Filter 滤芯 5. 插上电源,打开和关闭空气净化器,按住”开 机“按钮约 5 秒钟。这将计算出滤芯的剩余 寿命。 Air inlet 进风口 警告: 底盖 Bottom cover 使用ClevaPure™空气净化器时,请先取下滤芯上的塑料包装。否则空气净化器...
  • Seite 86 使用您的ClevaPure™空气净化器 2. 风扇速度控制 如要控制您的ClevaPure™空气净化器的风扇速度,请手动将机头向上(高速)或向下(低 速)移动——请参考以下图片。 手动控制 1. 开机 接通电源电源并通过触摸开关按钮打开您的空气净化器 。ClevaPure™ 空气净化器会发 出提示音并自动启动自动模式。显示屏会根据 PM2.5 检测值显示空气质量,请参考下面的 空气质量指示图。 空气质量指标 高风速 低风速 3. 关机 空气质量良好 要关闭ClevaPure™空气净化器,请触摸电源关闭按钮(在两眼之间——如下所示)。您也 可以通过手动上下移动机头来开关。 空气质量中等 空气质量...
  • Seite 87 智能手机控制 4. 配对模式 按住电源关闭按钮(两眼之间——如下图)5 秒钟。空气净化器将进入配对模式,其眼睛将 要使用“智能生活”应用程序控制ClevaPure™空气净化器,请按照以下说明操作。 开始闪烁。 1. 下载“智能生活”应用程序 扫描下方二维码或在苹果应用商店或谷歌应用商店搜索“智能生活”。 2. “智能生活”应用程序的设置 5. 添加设备 打开“智能生活”应用程序。按照应用内的指示,登录或注册。确保您的手机已打开 Wi-Fi 和蓝牙,并连接到 Wi-Fi a) 在 应用程序 中,在 “智能小家电”菜单下,选择空气净化器(BLE+Wi-Fi)。 网络。 确保设备处于配对模式(眼睛闪烁)并确认,点击下一步。 3. 打开 ClevaPure™ 空气净化器 参照《入门指南》,确保您已取下滤芯的所有包装。 接通电源并通过触摸开关按钮打开您的空气净化器 。ClevaPure™ 空气净化器会发出提示 音并自动启动自动模式。显示屏会根据 PM2.5 检测值显示空气质量,请参考下面的空气质 量指示图。 空气质量指标 空气质量差 空气质量中等 空气质量差...
  • Seite 88 您可以通过个人资料:我 > 家庭管理,将ClevaPure™空气净化器分享给其他用户。 1. 选择 2.4GHz Wi-Fi 网络,输 2. 点击 “连接”,将您的手机连 3. 应用程序将开始连接到设备, 入 Wi-Fi 密码。点击下一步。 接到设备的热点。 连接需要2分钟。 6. 关闭 ClevaPure™空气净化器 请触摸电源关闭按钮(在两眼之间)或通过智能生活应用程序关闭 ClevaPure™ 空气净化 器。 c) 一旦ClevaPure™空气净化器连接成功,它将自动出现在“所有设备”下。 与亚马逊Alexa™或 Google Home™连接 您可以使用智能生活应用程序连接您的ClevaPure™空气净化器和亚马逊 Alexa™或 Google Home™。请按照应用内的说明来设置您的语音控制设备。...
  • Seite 89 保养与维护 空气质量指示图 • 在清洁和维护之前,一定要确保空气净化器电源已关闭并拔掉插头。 您的ClevaPure™空气净化器配备了一个智能灰尘传感器,可以根据空气质量自动调整风扇 速度(在自动模式下)。Mika,您的空气净化器伴侣,将按以下方式实时显示您的家庭空气 • 请勿将本产品浸泡在水中或任何液体中。 质量。 • 请勿使用研磨性、腐蚀性或易燃性的清洁剂(如漂白剂或酒精)来清洁本装置的任何部 分。 • 请勿清洗滤芯。 空气质量指标 • 请勿使用真空吸尘器来清洁滤芯。 • 取出滤芯,清理聚集在滤芯外表面的所有灰尘。 • 使用带有中性清洁剂的软布擦去产品表面和进风口/出风口的所有灰尘或碎屑。 • 清洁出风口时,请勿让产品进水。 空气质量良好 储存 空气质量中等 空气质量差 • 关闭空气净化器并拔掉电源插头。卷起电源线。 • 取出滤芯,用软布清洁滤芯外表面聚集的所有灰尘。 • 清洁进风口/出风口,用中性洗涤剂和软布擦拭空气净化器的主体。 • 待空气净化器完全干燥后,放入防尘罩/袋中,存放在通风良好、避免阳光直射的地方。 • 如果您需要长期存放本产品,请不时地开机几分钟,以确保它运作正常。...
  • Seite 90 更换滤芯 如何更换滤芯 当更换滤芯的指示灯闪动(眼睛闪动)或在应用程序上收到推送通知时,这意味着需要更换 1. 关闭空气净化器并从电源插座上拔下插头。将设 滤芯。请使用专门为 ClevaPure™空气净化器服务的原装滤芯。请勿使用其他品牌的任何滤 备倒置,用手柄逆时针旋转——顺着“打开”的 芯。 方向, 打开底盖。取出旧的滤芯。 在更换滤芯之前,请确保产品处于关闭状态。从电源插座上拔下插头。 注意事项 2. 去掉新滤芯的所有包装,将滤芯插入,其空心部 分朝向空气净化器的通风口。 • 请定期清理滤芯上的灰尘。滤芯不能被清洗或重复使用。 • 在更换滤芯之前,请务必关闭机器并从电源插座上拔下插头。 • 请不要用吸尘器清洁滤芯。 3. 将底盖重新固定在空气净化器上,握住其手柄, 沿着“关闭 ”方向顺时针旋转,直到听到 “咔 • 请定期将滤芯放在阳光下直接照射,进行消毒。 嗒”一声。盖子即可扣上。 4. 更换滤芯后,插上电源,打开和关闭空气净化 器,按住 “开机” 按钮,大约5秒钟。这将清除 更换滤芯的指示灯并重新计算滤芯的剩余寿命。...
  • Seite 91 疑难解答 问题 可能的解决方案 空气净化器不工作 检查是否插入电源插座。 检查是否有停电的情况。 检查您的家庭电源开关或保险丝是否被切断。 检查更换滤芯的指示灯是否在闪烁(眼睛在闪烁)。 性能不佳 检查预滤芯的表面是否有任何灰尘。 有限保修 确保没有障碍物挡住进风口/出风口。 ClevaMama 致力千为婴儿和儿童制造创新、高品质 的产品。我们保证该产品在生产时无 ® 明显的噪音 确保没有任何东西卡在出风口的风扇上。 材料和工艺瑕 疵,从该日期起一年内有效。如果在有限保修期内发 现瑕疵,我们将别无选 确保机器没有倾斜。 择的为您修补或替换产品,不 花您一分钱。(需提供销售发粟作为购买的凭证)该有限保修 不包括这些索赔:错误使用、未遵照说明 书、滥用、更改、事故参与和正常磨损。您的法定 如果噪音太大,请设置较低的风扇速度,或者晚上在卧室使用时 权 利不受影响。 设置较低的风扇速度。 机器发出异味 第一次使用时,机器会发出塑料的气味,这是正常的。 归属声明 如果滤芯有灰尘,机器会散发出难闻的气味。如果发生这种情 况,请清洁或更换滤芯。 亚马逊、Alexa和所有相关标识是Amazon.com, Inc.或其附属公司的商标。 如果机器发出烧焦的气味,请拔掉电源插座,并联系我们的客服 Google、Android和Google Play是Google LLC的商标。 人员。 App Store 是Apple Inc.的商标。 ® 安装了新的滤芯后, 这可能是因为滤芯没有被重置。 Wi-Fi 是Wi-Fi Alliance 的注册商标。...
  • Seite 92 ‫عملية استكشاف األخطاء وإصالحه ا‬ ‫ضمان محدو د‬ ‫صفات معزو ة‬ ‫محتويات الحزمة‬ ‫™ جهاز تنقية الهواء‬ClevaPure 1 ‫عدد‬ ‫™ مرش ِّ ح‬ClevaPure 1 ‫ قابلة للتبديل‬AUS ‫ و‬EU ‫ و‬UK / IRL ‫1 × محول قابس عالمي مع 3 مقابس‬ 1 ‫تعليمات داخلية - عدد‬...
  • Seite 93 ‫ال تدخل أصابعك أو أي عناصر أخرى ف ي مخرج/مدخل الهواء، حيث أنه قد يتسبب ف ي تلف مادي ويؤدي إ ل ى‬ .‫تعطل المنتج‬ ‫™ إال وحدة اإلمداد بالطاقة المزودة مع جهاز تنقية الهواء‬ClevaPure ‫ال تستخدم مع جهاز تنقية الهواء‬ .™ClevaPure...
  • Seite 94 Air inlet :‫تحذير‬ ‫الغطاء السفلي‬ ‫™ بدون إزالة العبوة البالستيكية من المرشح أوال ً . وذلك‬ClevaPure ‫ال تستخدم جهاز تنقية الهواء‬ Bottom cover Bottom cover .‫ألن جهاز تنقية الهواء لن يرشح الهواء ف ي هذه الحالة، وقد يؤدي إ ل ى ارتفاع درجة الحرارة واندالع حريق‬...
  • Seite 95 ‫™ الخاص بك‬ClevaPure ‫استخدام جهاز تنقية الهواء‬ ‫2. التحكم ف ي سرعة المروحة‬ ‫، حرك الرأس يدوي ا ً ألعلى (لسرعة عالية) أو ألسفل (لسرعة‬ClevaPure ‫للتحكم ف ي سرعة مروحة جهاز تنقية الهواء‬ .‫أقل) - انظر إ ل ى الصور أدناه‬...
  • Seite 96 ‫اضغط مع االستمرار على زر إيقاف التشغيل (بين العينين - كما هو موضح أدناه) لمدة 5 ثوان ٍ . سيدخل جهاز‬ .‫، ي ُ رجى اتباع اإلرشادات أدناه‬Smart Life ‫™ باستخدام تطبيق‬ClevaPure ‫للتحكم ف ي جهاز تنقية الهواء‬ .‫تنقية الهواء ف ي وضع االقتران وستبدأ عيناه ف ي الوميض‬...
  • Seite 97 :‫ب) اتبع الخطوات التالية إلتمام إضافة الجهاز‬ .‫ ™ مع مستخدمين آخرين ضمن ملفك الشخصي: أنا> إدارة المنزل‬ClevaPure ‫يمكنك مشاركة جهاز تنقية الهواء‬ ،‫3. سيبدأ التطبيق ف ي االتصال بالجهاز‬ 2.4 ‫1. حدد شبكة واي فاي بتردد‬ ‫2. انقر فوق “االنتقال لالتصال” لتوصيل‬...
  • Seite 98 .‫تأكد دائم ا ً من إيقاف تشغيل المنتج ونزع قابسه قبل التنظيف والصيانة‬ ‫™ مزود ا ً بمستشعر ذكي للغبار، والذي يضبط سرعة المروحة تلقائي ا ً بنا ء ً على‬ClevaPure ‫يأ ت ي جهاز تنقية الهواء‬ .‫ال تغمر هذا المنتج ف ي الماء أو أي سائل‬...
  • Seite 99 ‫قم بإيقاف تشغيل جهاز تنقية الهواء وفصله عن مقبس‬ ™ClevaPure ‫يعني أن المرشح بحاجة إ ل ى االستبدال. ي ُ رجى استخدام المرشح األصلي المصمم خصيص ا ً لخدمة‬ ‫الطاقة. اقلب الوحدة رأس ا ً على عقب وافتح الغطاء السفلي‬...
  • Seite 100 .‫ يضخع للترخيص‬Arovast Corporation ‫العالمات من قبل شركة‬ ‫ملحوظة‬ ‫إذا لم تتمكن األسئلة الشائعة أعاله من حل المشكلة ويحتاج جهاز تنقية الهواء إ ل ى صيانة، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة‬ .‫. رجاء ال تفكك الجهاز بنفسك‬support@clevamama.com ‫العمالء لدينا على‬...
  • Seite 101 EN Instructions HU Utasítás FR Instructions ID Instruksi DE Anweisungen NL Instructies PT Instruções CN 指示 IT Istruzioni ‫تعليمات‬ ES Instrucciones Made in China. ClevaMama ® Retain packaging for further reference. K67 Y2E1, Ireland Trade Mark & Copy Protected. www.clevamama.com...

Diese Anleitung auch für:

3071 mika