Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enerpac SQD Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQD Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
EIS 59.111-1
08/'99 Rev. B
Index:
English Instruction Sheet ...................................... pages ........ 2-18
Deutsch Bedienungsanleitung .............................. Seite ........ 19-39
Italiano Manuale di Istruzioni ................................ pagina .... 40-60
Español Hoja de instrucciones .............................. página .... 61-80
Nederlandse gebruikershandleiding ...................... pagina .. 81-100
Française Notice d'Emploi .................................... page .... 101-120
shown: SQD-50 disassembled
Paragraph
Receiving instructions .................................
Product description ....................................
Safety issues ...............................................
Assembling the wrench ...............................
Connecting wrench to pump .......................
Pump requirements ....................................
Air bleeding .................................................
Instruction Sheet
Hydraulic Torque Wrenches
page
Pressure and torque setting ........................
2
Loosening and tightening ..........................
2
Determine reaction point ............................
3
Maintenance and service ............................
6
Troubleshooting ..........................................
7
Maximum torque Allen-key drives .............. 12-13
7
Torque vs. pressure tables .......................... 14-16
7
1
SQD Serie
8
8
9
10
11
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac SQD Serie

  • Seite 19: Deutsch Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Hydraulische Drehmomentschlüssel SQD-Serie EIS 59.111-1 08/’99 Rev. B Abbildung: SQD-50, zerlegt Abschnitt Seite Druck und Drehmomenteinstellung ..... Hinweise für die Übernahme ...... Lösen und Festziehen ......... Produktbeschreibung ........Bestimmung des Abstützpunktes ....Sicherheitsvorschriften ......Wartung und Service ........Zusammenbau des Schlüssels ....Störungstabelle ...........
  • Seite 20: Hinweise Für Die Übernahme

    Befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften, um Dieses Symbol wird in Abbildungen Personen- oder Sachschäden während des verwendet, um auf eine FALSCHE, Betriebs zu vermeiden. Enerpac haftet nicht unerlaubte und gefährliche Produktbenut- für Schäden oder Verletzungen, die infolge zung und -anwendung aufmerksam zu ungenügender Beachtung der Sicher-...
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    Drehmomentschlüssels ist aus Sicher- Mindestalter Bedieners heitsgründen verboten beträgt 18 Jahre. Der Bediener Erlöschen der Enerpac Garantie zur Folge. muss alle Anleitungen, Sicher- heitsvorschriften, Vorsichtsmassnahmen Der auf den Schlüssel angewandte Hydrau- und Warnungen gelesen und verstanden likdruck wird mittels eines Hydrozylinders...
  • Seite 22 Verbinden verschlissene oder beschädigte reinigen. Nach der Trennung Staubkappen Teile mit Original-Ersatzteilen von verwenden.Um eine Beschaedigung der Enerpac. Enerpac Ersatzteile Dichtungen zu vermeiden, drehen Sie passen und können hohen Belastungen aus- niemals die Kupplungen unter vollem Druck. gesetzt werden. WICHTIG: Die 3,5:1-Sicherheits- WARNUNG: Immer eine Schutz- Doppelschläuche der Enerpac...
  • Seite 23 WARNUNG: Befestigen Stecknuss immer am Vierkanteinsatz, um so ein Abrutschen der Stecknuss zu verhindern. VORSICHT: Der Abstützarm für die Inbusschlüsseleinsätze (8) muss verwendet werden, wenn der Inbusschlüsseleinsatz (7) für Kopfschrauben mit Innensechskant eingesetzt wird. WARNUNG: Überschreiten Sie das maximale Drehmoment der maximalen Drehmomente Inbusschlüsseleinsätze...
  • Seite 24 Kippen und Reibung auf ein Minimum zu Hand richtig positioniert werden um zu ge- reduzieren. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an währleisten, daß die Reaktionskraft sicher Enerpac. über den Abstützarm (5) und nicht über andere Teile des Drehmomentschlüssels übertragen wird. Verwenden Sie den Dreh- momentschlüssel nicht ohne den Abstützarm.
  • Seite 25: Zusammenbau Des Schlüssels

    (4). Bei Benutzung des Inbusschlüssel einsatzes muß der Abstützarm für Inbusschlüsseleinsätze (8) verwendet werden. Verbinden Sie die 3,5:1 Sicherheits Doppelschläuche (10) der Enerpac THC- 700-Serie mit der schwenkbaren Schlauchverbindung (2). WARNUNG: Für die richtige Art, um die Schläuche zwischen Schlüssel und Pumpe zu verbinden, verweisen wir auf auf Seite 26.
  • Seite 26: Verbindung Des Schlüssels Mit Der Pumpe

    Der Vorlaufdruck (P oder A) von der Pumpe Betriebsanleitung siehe die zum Lieferum- zum Schlüssel muß auf einen Höchstdruck fang einer jeden Enerpac Pumpe gehörige von 800 bar [11.600 psi] begrenzt werden. Bedienungsanleitung. Das sich an der Rücklaufseite (B oder T) der Pumpe befindliche Überdruckventil muß...
  • Seite 27: Luft Aus Dem System Ausströmen Lassen

    5.3 Luft aus dem System ausströmen die Druck/Drehmoment-Tabelle, die zum lassen Lieferumfang jedes Schlüssels gehört, zu Beim erstmaligen Betrieb ist das Hydraulik- Rate ziehen. Wenn Sie Inbusschlüssel- system mit Luft gefüllt. Entfernen Sie die einsätze verwenden, verweisen wir zur Luft, indem Sie die Schläuche der THC-700- Bestimmung des zulässigen maximalen Serie miteinander verbinden, und die Pumpe Drehmomentes auf die Tabellen...
  • Seite 28: Lösen Und Festziehen

    Plazieren Sie den Drehmomentschlüssel so 5.6 Bestimmung des Abstützpunktes auf der Schraubenverbindung, daß der WARNUNG: Zur Vermeidung von Schraubenkopf oder die Nuss ganz von der Personenschäden, Hände während des Stecknuss eingeschlossen wird bzw. der In- Betriebs Stützarm busschlüsseleinsatz ganz in die Kopf- Arbeitsbereich fern halten.
  • Seite 29: Wartung Und Service

    Beschädigung des Drehmomentschlüssels Drehmomentschlüssels auf, während das führt, sowie infolge falscher Benutzung Manometer den voreingestellten Druckwert auftretende Verletzungen, fallen nicht unter anzeigt. die Enerpac Garantie. Das maximale Überwachen Sie das Manometer auf der Drehmoment der Inbusschlüsseleinsätze Pumpe sicherzustellen, daß wird in den Tabellen auf den Schrauben/Nussverbindung gemäß...
  • Seite 30: Schmierung

    Überprüfen Sie regelmässig den Ölpegel der Pumpe und den Zustand. Ziehen Sie • Oberfläche reinigen und ausschließlich die Bedienungsanleitung der Pumpe zu mit Gleitmo 805 schmieren. Bei Enerpac Rate. als Drehmomentschlüsselschmiermittel • Befolgen Sie den in Abschnitt 6.1 auf EN-14010 erhältlich.
  • Seite 31: Mögliche Ursache

    H. Feststellen, ob sich die undichte Pumpe oder dem Schlüssel. Stelle in der Pumpe oder dem Schlüssel befindet. Wenden Sie sich für Hilfe an Ihr Enerpac Service Center. I. Defektes Manometer. I. Ein zweites mit Glyzerin gefülltes Manometer anschlieflen, den...
  • Seite 32 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 2. Das Sicherheits- A. Die Kupplungen an der A. Wenn sich die Pumpe in Betrieb ventil auf der Rücklaufseite des befindet, die Ventilposition mit Rücklaufseite (T) Schlüssels Hilfe der Fernsteuerung von des Schlüssels und der Pumpe sind (P oder A) in (T oder B) verän- öffnet sich.
  • Seite 33 TABELLE MAXIMALES DREHMOMENT DER INBUSSCHLÜSSELEINSÄTZE, METRISCH Bestimmung der Drehmomente der Inbus- Sechskantgröße in Millimetern schlüsseleinsätze Drehmomentschlüsselcode. Für das maximale Drehmoment jeder Inbusschlüsseleinsatzgrösse siehe nachfolgende Tabelle: Sechskantgröße in Zoll * Bestimmung des maximalen Drehmoments entsprechend der Schraubengröße und der Qualität. Ziehen Sie die Anweisungen des Herstellers und die Maschinenbedienungsempfehlungen zu Rate.
  • Seite 34 TABELLE MAXIMALES DREHMOMENT DER INBUSSCHLÜSSELEINSÄTZE, ZÖLLIG Bestimmung der Drehmomente der Inbus- Sechskantgröße in Millimetern schlüsseleinsätze Drehmomentschlüsselcode. Für das maximale Drehmoment jeder Inbusschlüsseleinsatzgröße siehe nachfolgende Tabelle: Sechskantgrösse in Zoll * Bestimmung des maximalen Drehmoments entsprechend der Schraubengröße und der Qualität. Ziehen Sie die Anweisungen des Herstellers und die Maschinenbedienungsempfehlungen zu Rate.
  • Seite 35 TABELLE METRISCH - DRUCK/DREHMOMENT Druck SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 1310 1200 1965 1590 2675 1240 1985 3345 1490 2380 4010 1735 2800 4705 2005 3200 5375 1050 2255 3610 6050 1167 2505 4010 6725 1284 2755 4410 7395 1400 3030 4870 8025...
  • Seite 36 UMRECHNUNGSTABELLE Druck: Drehmoment: 1 bar = 14,514 psi 1 Nm = 0,73756 Ft.lbs 1 psi = 0,0689 bar 1 Ft.lbs = 1,355818 Nm TABELLE ZOLL - DRUCK/DREHMOMENT Druck SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs 1332 1000 1010 1665 1200...
  • Seite 37 TABELLE ZOLL - DRUCK/DREHMOMENT Druck SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs 6200 1809 3960 6332 10600 6400 1868 4087 6531 10947 6600 1928 4214 6738 11291 6800 1010 1987 4341 6941 11633 7000 1043 2045 4472 7145 11977 7200...
  • Seite 38 TABELLE SPEZIFIKATIONEN VIERKANTANTRIEB DREHMOMENTSCHLÜSSEL Dreh- Drehmoment bei Ölvolumen Vier- Vierkant- Antriebs- Abstütz- momentsc auslöser arm für 40-800 bar kant- einsatz hlüssel Vierkant- 600-11600 psi einsatz Modell- einsatz nummer Artikel- Artikel- Artikel- nummer nummer Vorlauf Rücklauf (Zoll) nummer 120-2350 Nm 16 cm 11 cm DR-25 RAS-25...
  • Seite 39: Eu-Übereinstimmungserklärung

    Erklärung bezieht, den EN 982:1996 EN 292-1:1991 EN 292-1:1991 VBG 5:1993 ENERPAC und APPLIED POWER Spezifikationen und Normen entspricht, gemäß den Spezifikationen der Machinen-Richtlinie 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC und 93/68/EEC Veenendaal, 28 dezember 1997 W. van de Vendel Quality Assurance Manager Ref: EC.2a.

Inhaltsverzeichnis