Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TH-AC 200/40 OF Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-AC 200/40 OF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Kompressor
Instrukcją oryginalną
P
Kompresor
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
компрессора
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Compresor
Оригинално упътване за употреба
e
Компресор
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
™˘ÌÈÂÛÙ‹˜
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Kompresör
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
компресора
Art.-Nr.: 40.205.16
I.-Nr.: 11013
TH-AC
200/40 OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-AC 200/40 OF

  • Seite 1 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Instrukcją oryginalną Kompresor Оригинальное руководство по эксплуатации компрессора Instrucţiuni de utilizare originale Compresor Оригинално упътване за употреба Компресор Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης ™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Orijinal Kullanma Talimatı Kompresör Оригінальна інструкція з експлуатації компресора 200/40 OF Art.-Nr.: 40.205.16 I.-Nr.: 11013 TH-AC...
  • Seite 2 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Przeczytać instrukcję obsługi! Слдуйт указаниям руководства по эксплуатации! Respectaøi instrucøiunile de folosire Спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! Kullanma Talimat∂n∂ dikkate al∂n∂z! Дотримуватись інструкції з експлуатації Gehörschutz tragen! Nosić...
  • Seite 3 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 4 C, D...
  • Seite 5 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 5 Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei lan- Achtung! gen Haaren ein Haarnetz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 8. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um – Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 6 lenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann Feuerstellen, offenes Licht oder eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie funkenschlagende Maschinen dürfen nicht bedeuten. vorhanden sein bzw. betrieben werden. 16. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum –...
  • Seite 7 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 7 2. Gerätebeschreibung 5. Hinweise zur Aufstellung 1. Gehäuseabdeckung Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. 2. Druckbehälter Etwaige Schäden sofort dem 3. Rad Transportunternehmen melden, mit dem der 4. Standfuß Kompressor angeliefert wurde. 5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Die Aufstellung des Kompressors sollte in der 6.
  • Seite 8 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 8 6.4 Aus-/ Einschalter (8) Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Kompressor eingeschaltet. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf Lösungsmitteln o.
  • Seite 9 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 9 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.ISC-GmbH.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 10 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 10 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Seite 11 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 11 obuwie. W przypadku długich włosów używać Uwaga! siatki na włosy. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać 8. Nie używać kabla do innych celów wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia - Nie przenosić kompresora przy pomocy kabla i zranień...
  • Seite 12 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 12 autoryzowany serwis, w przeciwnym wypadku Opary po farbie są szkodliwe. może powstać niebezpieczeństwo dla Pomieszczenie robocze musi być większe niż 30 użytkownika. i musi być zapewniona wystarczająca 17. Hałas wymiana powietrza podczas spryskiwania i - Podczas używania kompresora nosić nauszniki suszenia.
  • Seite 13 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 13 3. Obszar zastosowania Kompresor musi być używany w nadających się do tego pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, o temperaturze od +5°C do 40°C). W Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego pomieszczeniu nie mogą się znajdować pyły, powietrza dla narzędzi pneumatycznych. kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne gazy.
  • Seite 14 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 14 7. Wymiana przewodu zasilającego wydmuchane w słyszalny sposób. Następnie puścić pierścień. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód 8.4 Czyszczenie filtra ssania (12) musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub Filtr ssania zapobiega zasysaniu kurzu i brudu. osobę...
  • Seite 15 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 15 11. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie działa 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z wystarczającym przekrojem. 3. Za niska temperatura 3.
  • Seite 16 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 16 области диапазона мощности. Внимание! 7. Одевайте для работы подходящую одежду При пользовании устройствами необходимо – Не одевайте широкие одежды или следовать правилам техники безопасности, чтобы украшения. Они могут быть захвачены избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому подвижными...
  • Seite 17 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 17 Запрещено использовать инструмент, у использовать защитные приспособления которого переключатель не включает и не (маски для лица). Следуйте приведенным выключает. изготовителями таких средств указаниям о 15. Внимание! проведении мероприятий по защите. – Для Вашей собственной безопасности Следуйте...
  • Seite 18 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 18 Храните указания по технике безопасности в 4. Технические данные надежном месте. Параметры электросети: 230 в ~ 50 Гц Мощность двигателя, кВт: 2. Описание устройства Скорость вращения компрессора мин 2850 1. Крышка корпуса Рабочее давление, бар: 2.
  • Seite 19 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 19 6. Монтаж и ввод в эксплуатацию 7. Замена кабеля питания электросети Внимание! Если будет поврежден кабель питания от Перед вводом в эксплуатацию необходимо электросети этого устройства, то его должен полностью собрать устройство! заменить изготовитель устройства, его служба сервиса...
  • Seite 20 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 20 8.3 Предохранительный клапан (10) Утилизация и вторичная Предохранительный клапан отрегулирован на переработка самое высокое допустимое давление емкости высокого давления. Запрещено изменять Устройство находится в упаковке для того, чтобы регулировку предохранительного клапана или избежать его повреждений при транспортировке. удалять...
  • Seite 21 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 21 11. Возможные причины неисправностей Проблема Причина Устранение Компрессор не работает 1. Отсутствует напряжение в 1. Проверить кабель, штекер электросети электропитания, предохранитель и розетку электросети. 2. Напряжение в электросети 2. Избегайте слишком больших слишком низкое длин удлинительных кабелей.
  • Seite 22 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 22 În cazul pårului lung purtaøi un fileu de pår. Atenøie! 8. Nu folosiøi cablul în alte scopuri La folosirea aparatului trebuiesc respectate câteva – Nu trageøi compresorul de cablu μi nu måsuri de siguranøå pentru a se putea evita folosiøi cablul pentru a scoate μtecherul din accidentele μi pagubele.
  • Seite 23 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 23 folosire sau care sunt recomandate sau purta îmbråcåminte μi o mascå corespunzåtoare. indicate de cåtre producåtor. Folosirea Pe timpul stropirii precum μi în încåperea în care altor echipamente ataμabile sau auxiliari se lucreazå nu se va fuma. Vaporii de vopsea decât cele recomandate în instrucøiunile de sunt deasemenea uμor inflamabili.
  • Seite 24 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 24 9. Mâner de transport umede sau ude. 10. Ventil de siguranţă Compresorul se va folosi numai în încåperi 11. Şurub de scurgere a apei de condens corespunzåtoare (bine aerisite, temperatura 12. Filtru de sucţiune ambiantå +5 °C - +40 °C). În încåpere nu are voie så...
  • Seite 25 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 25 7. Schimbarea cablului de racord la 8.4 Curăţarea filtrului de sucţiune (12) Filtrul de sucţiune împiedică aspirarea prafului şi a reţea murdăriei. Este necesar ca acest filtru să fie curăţat cel puţin la fiecare 300 de ore de funcţionare. Un filtru În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a de sucţiune înfundat reduce considerabil puterea acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta...
  • Seite 26 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 26 11. Deranjamentele posibile Problema Cauza Soluøia Compresorul nu merge 1. Nu existå tensiune de reøea 1. Se verificå cablul, μtecherul, siguranøa μi priza. 2. Tensiunea de reøea prea 2. Se evitå cablurile prelungi- micå toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia- metrul fibrelor suficient de mare.
  • Seite 27 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 27 дълги коси ност мржа за коса. Внимание! 8. Използвайт кабла само по прдназначни При използването на уредите трябва да бъдат – Н издърпвайт компрсора посрдством кабла спазени някои предпазни мерки, за да се и н използвайт кабла за издърпван на щкра предотвратят...
  • Seite 28 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 28 16. Рмонти от л. спциалист за вредни вещества. В определени случаи е Рмонтит трябва да с извършват само от необходимо да се вземат предпазни мерки, в лктроспциалист, в противн случай могат да частност подходящо облекло и маски. възникнат...
  • Seite 29 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 29 3. Сфера на приложение Ј Компрсорът мож да с ксплоатира само в подходящи помщния (добр внтилирани, околна тмпратура +5°C - +40° С). В помщнито Компресорът служи за произвеждането на н трябва да има нито прах, нито кислини, сгъстен...
  • Seite 30 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 30 6.6 Настройка на пркъсвача за наляган. 8.3 Предпазен клапан (10) Пркъсвача за наляган настрон фабрично. Предпазният клапан е настроен на максимално Включващо наляган 6 бара допустимото налягане на бутилката със сгъстен Изключващо наляган 8 бара въздух.
  • Seite 31 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 31 10. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обработка на суровините. Уредът и неговите части...
  • Seite 32 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 32 11. Възможни причини за повреди Проблем Причина Решаване Компресорът не работи 1. Няма мрежово напрежение. 1. Проверете кабела, щепсела, предпазителя и контакта. 2. Мрежовото напрежение 2. Избягвайте твърде дългите твърде ниско. удължители. Използвайте удължители с достатъчно сечение.
  • Seite 33 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 33 Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÊÔÚ¿Ù ϷÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È ¶ÚÔÛÔ¯‹! ·Ô‡ÙÛÈ· Ô˘ ‰ÂÓ ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. √Ù·Ó ¤¯ÂÙ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿, Ó· ÊÔÚ¿Ù ‰›¯Ù˘. ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ 8. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ¿ÏÏÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ...
  • Seite 34 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 34 15. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ! ·ÛÊ·Ï›·˜. - °È· ÙËÓ ‰È΋ Û·˜ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ó· ¡· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ÛÙÔȯ›· Î·È ÙȘ ÛËÌ¿ÓÛÂȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ÙÔ˘ ∫·ÓÔÓÈÛÌÔ‡ ∂ÈΛӉ˘ÓˆÓ ÀÏÈÎÒÓ Ô˘ ÚfiÛıÂÙ˜ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙȘ Û˘Û΢·Û›Â˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁ›·¯Ú‹Û˘...
  • Seite 35 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 35 2. Περιγραφή της συσκευής 4. Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 1. Κάλυμμα περιβλήματος ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷: 230 V ~ 50 Hz 2. Δοχείο πίεσης IÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· kW: 3. Τροχός 4. Βάση ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ min 2850 5. Ταχυσύνδεσμος (ρυθμισμένος πεπιεσμένος ¶›ÂÛË...
  • Seite 36 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 36 7. Αντικατάσταση του αγωγού 6. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ı¤ÛË Û σύνδεσης με το δίκτυο ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής ¶ÚÔÛÔ¯‹! με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú¤ÂÈ Ó· αντικατασταθεί...
  • Seite 37 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 37 8.3 μ·Ï‚›‰· ·ÛÊÏ·Ï›·˜ (10) 10. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ∏ ‚·Ï‚›‰· ·ÛÊ·Ï›·˜ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ·ÓÒÙ·ÙË ÂÈÙÚÙ‹ ›ÂÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ›ÂÛ˘. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë ‚·Ï‚›‰·˜...
  • Seite 38 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 38 11. ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ·Èٛ˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Problem Ursache Lösung ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ 1. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ 1. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ú›˙· 2. ¶Ôχ ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË 2. ¡· ·ÔʇÁÂÙ·È Ù· Ì·ÎÚÈ¿ ηÏ҉ȷ...
  • Seite 39 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 39 Kabloyu s∂caktan, ya©dan ve keskin kenarlardan Dikkat! koruyun. Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları 9. Kompresörün bak∂m∂n∂ daima itinal∂ μekilde önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet yap∂n edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını - ∑yi ve güvenli bir μekilde çal∂μabilmek için dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 40 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 40 17. Gürültü Çal∂μ∂lan mekan 30 m ’den büyük olacak, – Kompresörü kullanırken kulaklık takın. mekanda boyama ve kurutma iμlemi esnas∂nda 18. Elektrik kablosunun değiştirilmesi yeterli miktarda hava de©iμimi sa©lanm∂μ Makinenin elektrik kablosu hasar gördüğünde olacakt∂r. Tabanca ile boyama iμlemini rüzgara tehlikelerin önlenmesi için elektrik kablosu, üretici karμ∂...
  • Seite 41 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 41 3. Kullanım alanı bulunmamal∂d∂r. Kompresör kuru mekanlarda çal∂μt∂rma için uygundur. Su ile çal∂μ∂lan mekanlarda Kompresör, basınçlı hava ile çalışan aletlerin kompresörün kullan∂lmas∂ yasakt∂r. çalıştırılması için gerekli basınçlı havayı üretmeye yarar. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya 6.
  • Seite 42 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 42 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8.4 Emme filtresinin temizlenmesi (12) Emme filtresi toz ve kir emilmesini önler. Bu filtrenin her 300 işletme saatinde bir temizlenmesi gereklidir. Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde Tıkanmış olan bir emme filtresi kompresör oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için performansını...
  • Seite 43 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 43 11. Olası arıza sebepleri Arıza Sebebi Giderilmesi Kompresör çalışmıyor 1. Şebeke gerilimi bağlı değil 1. Kablo, fiş, sigorta ve prizi kontrol edin. 2. Şebeke gerilimi çok düşük 2. Çok uzun uzatma kablosu kullanmaktan kaçının. Uzatma kablosunun kablo kesiti yeterli olmalıdır.
  • Seite 44 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 44 працюватимете краще і надійніше. Увага! 7. Носіть відповідний робочий одяг При використанні приладів потрібно Не носіть широкого одягу або прикрас. Їх дотримуватись деяких застережних заходів можуть захопити рухомі деталі. Під час безпеки, щоб запобігти травмуванням і роботи...
  • Seite 45 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 45 використовуйте інструменти, в яких не також увагу на вихідні дані про заходи вмикається і не вимикається перемикач. безпеки, зроблені виробниками цих 15. Увага! матеріалів. Для своєї власної безпеки користуйтеся Слід враховувати нанесені на зовнішнє допоміжними матеріалами і допоміжними упакування...
  • Seite 46 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 46 2. Опис приладу 4. Технічні параметри 1. Кожух корпусу Під’єднання до мережі: 230 В~ 50 Гц 2. Бак для подачі пального під тиском Потужність двигуна, кВ: 3. Колесо 4. Лапа Число обертів компресора мін 2850 5.
  • Seite 47 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:57 Seite 47 6. Монтаж і запуск 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі Увага! Якщо провід для під’єднання цього приладу до Перед запуском прилад слід обов’язково електромережі пошкоджений, то для запобігання повністю змонтувати! виникнення нещасних випадків його повинен замінити...
  • Seite 48 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 48 8.3 Запобіжний клапан (10) 10. Утилізація і повторне Запобіжний клапан виставлений на заводі- використання виробнику на максимально допустимий тиск напірної ємності. Запобіжний клапан не можна Прилад знаходиться в упакуванні для регулювати чи зривати з нього пломбу. Для того, запобігання...
  • Seite 49 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 49 11. Можливі причини виходу з ладу Проблема Причина Вирішення Компресор не працює. 1. Немає напруги в мережі. 1. Перевірити кабель, штекер, запобіжник і розетку. 2. Напруга в мережі понижена. 2. Не використовувати задовгий кабель-подовжувач. Застосувати кабель- подовжувач...
  • Seite 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor TH-AC 200/40 OF (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 51 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 52 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 52 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 53 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 53 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 54 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 55 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 56 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 56 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 57 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 57 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 58 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 59 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 59 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 60 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 60 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 61 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 61 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Seite 62 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 62 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 63 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_TH_AC_200_40_OF_SPK5__ 08.08.13 13:58 Seite 64 EH 08/2013 (02)

Diese Anleitung auch für:

40.205.16