Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CUBE-Tank
D
Zulassungsnummer: Z-40.21-589
-> Allg. bauaufsichtl. Zulassung, Seite 7-27
GB
Approval number: Z-40.21-589
-> National Technical Approval, page 31-52
F
I
Codice omologazione: Z-40.21-589
E
CZ
DK
Godkendelsesnummer: Z-40.21-589
Säiliöpaperit ja tekniset tiedot
FIN
Hyväksyntänumero: Z-40.21-589
HR
Broj dozvole: Z-40.21-589
N
Tillatelsesnummer: Z-40.21-589
NL
Registratienummer: Z-40.21-589
P
Número de aprovação: Z-40.21-589
PL
Numer dopuszczenia: Z-40.21-589
S
Registreringsnummer: Z-40.21-589
SL
Številka soglasja: Z-40.21-589
137.1009.246 / 02.23 / Sm
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
CEMO GmbH
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CEMO CUBE-Tank

  • Seite 1 Tillatelsesnummer: Z-40.21-589 Registratienummer: Z-40.21-589 Número de aprovação: Z-40.21-589 Numer dopuszczenia: Z-40.21-589 Registreringsnummer: Z-40.21-589 Številka soglasja: Z-40.21-589 CEMO GmbH 137.1009.246 / 02.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Seite 2 (Unterlagen sind bei Prüfungen der Tankanlagen vorzuzeigen.) Betriebsanleitung • • • Inhalt 1. Allgemeines 3. Transport Produkt zufrieden sind und problemlos damit 6. Betrieb 6.1.1 Befüllen unseren Vertrieb. Diese Anleitung gilt für CEMO – CUBE-Tanks 8. Gewährleistung Anhang II 1.A...
  • Seite 3 1. Allgemeines • • Betriebsanleitungen für Zapfsysteme (z.B. dürfen nur in Räumen von Gebäuden und im • • Betriebsanleitung für die Leckagesonde • ben sind. 3. Transport • • Biodiesel, • Transport und Lagerung NUR in Originalverpa- • ckung • ®...
  • Seite 4 Für die Aufstellung im Freien sind CUBE-Tanks mit Klappdeckel zugelassen. Bei Aufstellung im 6.1.1 Befüllen Bei der Erstbefüllung ist die gesamte Anlage auf Z-40.21-589. geeigneten Raum. und Betriebsanleitungen bei. Tanks Beim CUBE-Tank 980 l ist der Be- und Entlüftungs- Wasser. Einbautiefen eingestellt.
  • Seite 5 Die CUBE-Tanks sind mit einer dafür zugelas- beigefügt. Herstell-Nr.: Die CUBE-Tanks sind mit einer dafür zugelas- erfolgte. Werksprüfer: pieren beigefügt. CEMO GmbH Die CUBE-Tanks sind mit einer dafür zugelas- 8. Gewährleistung Für die Beständigkeit des Materials und ein- vorliegenden Transport-, Montage und Betriebs- Punkten.
  • Seite 6 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Seriennummern: 11628-11631 meine Anforderungen (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 Risikominderung Ort: Weinstadt Datum: 01.10.2022 _______________________________________...
  • Seite 28 Operating instructions • to be provided to user. • Read carefully before use. • Keep safe for future use. General provisions Dear Customer, CEMO. Our products are manufactured using modern pro- 3. Transport 4. Installing the tank friendly. Sales department directly.
  • Seite 29 General provisions • Approval decision for CUBE tank • User manuals for delivery systems (e.g. pumps and counters) from accessory manufacturers in outdoor areas, but must not be used in poten- • indicator) • • 3. Transport tank made in a rotation-moulding process, and a tanks are supplied on a transport pallet and packed storage of: •...
  • Seite 30 6. Use 6.1.1 Filling rates of up to 200 l/min. CUBE tanks must be protected against dam- 6.1.2 Delivery vandalism, e.g. by means of protected installation, Fuel is delivered by means of pump, delivery room. components. relevant assembly and user manuals are included tanks nance measures.
  • Seite 31 Tank capacity see reverse Year of manufacture: see reverse Manufacture no: ments. Z-40.21-589 and EN 13341. Factory inspector: see reverse CEMO GmbH...
  • Seite 32 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt, Germany Product designation: Filling station (Diesel, AdBlue, lubricant) Model designation: CEMO Type designation: CUBE Tank Serial numbers: 11628-11631 Description: ments (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 reduction Location: Weinstadt Date: 01/10/2022 _______________________________________ (Signature)
  • Seite 33 Period of validity Z -40.21-589 19 November 2021 from: 19 November 2026 Applicant: CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Subject of this decision: Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l General technical approval is hereby granted for the above-mentioned item, which forms the subject of this decision.
  • Seite 34 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 2 of 9 | 19 November 2021 GENERAL PROVISIONS This decision shall serve as verification of the usability or applicability of the item forming the subject of this decision in accordance with the State building codes [Landesbauordnungen]. This decision is not intended to replace the permits, approvals and certifications required by law for the execution of construction projects.
  • Seite 35 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 3 of 9 | 19 November 2021 SPECIAL PROVISIONS Item representing the subject of this decision and scope of use/application (1) The subject of this decision is factory-made CUBE Tank containers, as described in An- nex 1, with a storage capacity of 980 l and comprising a rotational-moulded, almost cubic in- ner container (storage container) and a surrounding outer container, which serves as a col- lection container;...
  • Seite 36 Deutsches Institut für Bautechnik, special inspections). (3) The containers may only be manufactured in the plant listed below using the same pro- duction facilities as were used to manufacture the container that passed the initial inspection: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf, Germany (4) The rotational sintering process is to be controlled in such a way that the moulding com- pound is completely melted on the one hand and not thermally damaged on the other hand.
  • Seite 37 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 5 of 9 | 19 November 2021 (2) In addition, the manufacturer must clearly and permanently label the containers with the following information on the outer wall of the collection container: –...
  • Seite 38 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 6 of 9 | 19 November 2021 (4) Reports must be retained for a period of at least five years and presented to the inspec- tion body appointed for the purposes of performing external inspections. They are to be submitted to the Deutsches Institut für Bautechnik and the highest competent building au- thority upon request.
  • Seite 39 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 7 of 9 | 19 November 2021 Design 3.2.1 General provisions (1) Containers damaged during transportation or installation must not be used where the damage in question reduces the leakproofness or stability of the containers. It is not permissible to perform repairs on containers (inner container/collection container).
  • Seite 40 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 8 of 9 | 19 November 2021 3.2.4 Documentation and certificate of conformity The company performing the work must provide confirmation, in the form of a certificate of conformity, that the containers have been correctly positioned, installed and assembled as described in the manufacturer’s assembly instructions and in accordance with the provisions of this decision, taking account of the provisions issued by the building authorities for items of equipment.
  • Seite 41 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 9 of 9 | 19 November 2021 (8) Repeatedly filling the containers with different media is not permitted. (9) Emptying shall take place by means of pumps and delivery nozzles. Care must be taken to ensure sufficient ventilation and air extraction for the container.
  • Seite 42 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 980 l indoor installation 980 l outdoor installation Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1 Overview Indoor installation/outdoor installation of container combination Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 43 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Collection container cover Leakage probe Collection container Inner container Leakage probe Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.1 Container combination for indoor installation Details and dimensions Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 44 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Hinged lid Leakage probe Collection container cover Collection container Inner container Leakage probe Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.2 Container combination for outdoor installation Details and dimensions Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 45 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.3 Inner container Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 46 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.4 Collection container Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 47 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.5 Collection container cover Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 48 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.6 Hinged lid (for outdoor installation) Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Seite 49 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made Annex 2 from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Materials Moulding compounds for container/container combination (1) Only the moulding compounds detailed in Table 1 below with the material properties de- scribed there may be used to manufacture the containers (inner container and collection container).
  • Seite 50 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made Annex 3 from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Packaging, transport and storage Packaging It is not necessary to package the containers for transportation or for (temporary) storage, provided the requirements set out in Section 2 are met.
  • Seite 51 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made Annex 4 from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Page 1 of 2 Certificate of conformity Factory production control Materials (1) As part of the receiving inspection of the raw materials, using the German mark of con- formity (Ü), the processor must verify that the materials comply with the properties stipulated in the material’s general technical approval.
  • Seite 52 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made Annex 4 from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Page 2 of 2 Container (1) The tests described in Table 3 must be carried out on the containers, in compliance with the measured values detailed in the Tables.
  • Seite 53 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from Annex 5 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Permissible fill level When determining the the liquids with which the container is to be filled must be taken into account, together with the possible increase in temperature of the liquid above the filling temperature during storage and the associated increase in the volume of the liquid.
  • Seite 54 (Les documents sont à présenter lors des inspections des stations de ravitaillement.) • À remettre à l’utilisateur. • À lire attentivement avant la mise en service. • À conserver dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Transport de production modernes et contrôlés sur la base 4.
  • Seite 55 • légales du droit relatif à l’eau, aux activités CUBE industrielles et commerciales et aux constructions. • soutirage (par ex. pompes et compteurs) des dans des locaux couverts et à l’extérieur, mais fabricants des accessoires ne doivent cependant pas se trouver en atmos- •...
  • Seite 56 6. Fonctionnement agréées pour une installation à l’extérieur. En cas d’installation à l’extérieur, les cuves doivent être 6.1.1 Remplissage Pour les contrôles avant la mise en service, se tions, poids de la neige, rayonnement solaire). En cas d’installation à l’air libre, la surface doit en générale de construction Z-40.21-589.
  • Seite 57 CEMO GmbH 8. Garantie Nous assurons la garantie de la résistance du conditions de garantie de CEMO. Condition d’application de la garantie : le strict respect des instructions de transport, de montage et d’utilisa- tous les points.
  • Seite 58 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Désignation du type : Cuve CUBE Numéros de série : 11628-11631 Descriptif : l’instant de la déclaration. générales (CEI 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 générales et inférieurs d’atteindre les zones dangereuses (ISO 13857:2008) Lieu :...
  • Seite 59 Se avete domande sul vostro prodotto, contattate il vostro rivenditore o rivolgetevi direttamente al Cordiali saluti 6. Uso 6.1.1 Riempimento 6.1.2 Prelievo Le presenti istruzioni valgono per i serbatoi CUBE di CEMO 7. Protezioni di troppo pieno 8. Garanzia secondo la Direttiva Macchine...
  • Seite 60 sono riportate nelle disposizioni in materia di diritto • • Istruzioni per l’uso dei sistemi dispensatori serbatoi devono essere installati soltanto in locali (ad es. pompe e contatori) dei produttori degli accessori • Istruzioni per l’uso della protezione di troppo alluvioni i serbatoi devono essere collocati in modo pieno (trasduttore di valori limite) da essere al riparo da inondazioni.
  • Seite 61 6. Uso essere installati all’esterno. In caso di installazione all’esterno, collocare i serbatoi in modo da evitare 6.1.1 Riempimento di altri agenti atmosferici (precipitazioni, neve, si rimanda al paragrafo 4.3 dell’omologazione radiazione solare). Inoltre l’area per l’installazione all’aperto deve garantire la percorribilità e l’imper- tipo costruttivo Z-40.21-589.
  • Seite 62 Rispettare le istruzioni di montaggio. 8. Garanzia Si garantisce la resistenza del materiale e una lavorazione corretta, conformemente alle condizio- ni di garanzia CEMO. Presupposto per la garanzia vigenti e delle presenti istruzioni per trasporto, montaggio e utilizzo.
  • Seite 63 Il produttore/distributore CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Nome del modello: CEMO Designazione del tipo: Serbatoio CUBE Numeri di serie: 11628-11631 Descrizione: Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: del corpo generali (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO 13857:2008)
  • Seite 64 • leer atentamente antes de la puesta en servicio • guardar de forma segura para su uso posterior 1. Generalidades Estimada o estimado cliente: culo de calidad de la empresa CEMO. Nuestros productos se fabrican mediante moder- 3. Transporte medidas de aseguramiento de la calidad. Pone- sin inconvenientes.
  • Seite 65 1. Generalidades Las condiciones de montaje para los distintos productos de llenado se deben consultar en la • CUBE • Manuales de instrucciones de los sistemas de surtidor (p. ej., bombas y contadores) propor- potencialmente explosivas de las zonas 0 y 1. En cionados por los fabricantes de los accesorios zonas expuestas a inundaciones, los contenedo- •...
  • Seite 66 6. Funcionamiento se van a emplazar al aire libre, los contenedores 6.1.1 Llenado al primer uso, se debe tener en cuenta el apartado protegidos como sea posible de inclemencias de Durante el primer llenado, se debe revisar todo el contenedores al aire libre debe tener las caracte- este sentido, se debe tener en cuenta también el contra sobrellenado adecuado (indicador de valor por ejemplo, elegir un lugar de emplazamiento pro-...
  • Seite 67 Las indicaciones de montaje se de obras Z-40.21-589 y de la norma EN 13341. dispositivo de aviso. Se deben tener en cuenta las CEMO GmbH indicaciones de montaje. 8. Garantía les y a la calidad de los acabados, ofrecemos la...
  • Seite 68 El fabricante/comercializador CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Números de serie: 11628-11631 generales (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 zonas peligrosas con los miembros superiores e inferiores (ISO 13857:2008) Lugar: Weinstadt _______________________________________ (Firma)
  • Seite 69 Návod k obsluze • • • odbyt. 6. Provoz dodatek II 1.A...
  • Seite 70 • • • • • • • • • motorové nafty, • bionafty, • • • AdBlue ® Z-40.21-589.
  • Seite 71 6. Provoz 589. Z-40.21-589. a provozu. nutné. pouze k nepatrné kondenzaci vody.
  • Seite 72 589 a EN 13341. viz zadní strana viz zadní strana viz zadní strana CEMO GmbH...
  • Seite 73 II 1.A CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Popis: EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 Datum: 01.10.2022 _______________________________________ (Podpis)
  • Seite 74 Vi gør alt for, at du kan blive tilfreds med vores produkt og anvende det uden proble- mer. salgsafdeling. 6.1.2 Tapning Denne vejledning gælder for CEMO – CUBE-tanke 7. Sikkerhedsanordninger mod med den vedlagte mærkat med CE-mærket. 8. Garanti 9. Inspektionsattest i henhold til Maskindirektivet...
  • Seite 75 1. Generelt 2. Installationsbetingelser Installationsbetingelserne for de respektive medier • • Brugsvejledning til tappesystemer (f.eks. pum- • Brugsvejledning til overfyldningsbeskyttelse (grænseværdiføler) • Brugsvejledning til lækagesonde • ge et skilt, der angiver den lagrede væske, dens densitet og koncentration. 3. Transport CUBE-tanken 980 l er en industrielt fremstillet ind i en beskyttende folie for at beskytte mod der fungerer som opsamlingskar, og som tilsam-...
  • Seite 76 I forbindelse med kontroller før ibrugtagningen kendelse/generelle typegodkendelse Z-40.21-589 (Tyskland). ved udendørs opstilling skal desuden være anlagt som vej og være væsketæt. Følg i den forbindelse afsnit 3.2.3.1 den generelle byggetilsynsgodken- delse / generelle typegodkendelse Z-40.21-589 (Tyskland). anordning mod overfyldning (grænseværdiføler). rater op til 200 l/min i det fri udløb.
  • Seite 77 CUBE-tankene er udrustet med en dertil godkendt tilsynsgodkendelse Z-40.21-589 og EN 13341. selsanordning. Installationsvejledningen er vedlagt Fabriksinspektør: tankdokumenterne. Se bagside CEMO GmbH CUBE-tankene er udstyret med en dertil god- advarselsanordning. Installationsvejledningen skal 8. Garanti Forudsætningen for indfrielsen af garantikravene transport-, installations- og brugsvejledninger og...
  • Seite 78 Producenten/distributøren CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Produktnavn: Tankanlæg (diesel, AdBlue, smøremiddel) Modelbetegnelse : CEMO Typebetegnelse: CUBE-tank Serienumre: 11628-11631 Beskrivelse: punktet. 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 nedsættelse at udarbejde den tekniske dokumentation: Sted: Weinstadt Dato: 01.10.2022 _______________________________________ (Underskrift)
  • Seite 79 • on luovutettava käyttäjälle • • 1. Yleistä Hyvä asiakas, Tuotteemme valmistetaan nykyaikaisin valmis- tusprosessein ja laadunvarmistustoimenpiteitä soveltaen. Pyrimme tekemään kaikkemme sen varmistamiseksi, että olet tyytyväinen tuotteeseem- me ja että voit käyttää sitä ongelmitta. Jos sinulla on kysyttävää tuotteeseen liittyen, ota toomme.
  • Seite 80 1. Yleistä Kyseessä oleviin aineisiin liittyvät asennusta koskevat edellytykset on ilmoitettu vesi-, elinkei- • • Lisätarvikkeiden valmistajien tankkausjär- jestelmien (esim. pumppujen ja laskureiden) • on asennettava sillä tavoin, että tulvavesi ei voi • saavuttaa niitä. • rakennuslain määräykset. voon pakattuina niiden suojaamiseksi mekaani- raukeamisen estämiseksi: •...
  • Seite 81 kuormia ja että muut sääolojen vaikutukset (sade, simman pieninä. Ulkosijoituspaikan pinnan pitää 4.3. lisäksi olla tienrakennustapaa vastaava ja nesteen- koko laitteiston tiiviys. asentamalla ne soveltuvaan tilaan. 6.1.2 Otto kausventtiilin avulla. Huomioi riittävä tuuletus ja polttoainesuodatin tai letkukela, mukana toimite- Kaikkien ruuviliitosten tiiviys on tarkastettava on noudatettava! siosuoja-aineita ei tarvita.
  • Seite 82 Z-40.21-589 ja standardin EN 13341 mukaisesti. katso kääntöpuoli Valmistusvuosi : katso kääntöpuoli Valmistusnro musten mukaisesti ja että sen valmistuksessa on noudatettu dardin EN 13341 määräyksiä. noudatettava. katso kääntöpuoli CEMO GmbH 8. Takuu takuun materiaalin kestävyydelle ja moitteettomal- sovellettavien määräysten tarkka noudattaminen kaikilta osin.
  • Seite 83 Valmistaja / markkinoille saattaja CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt, Saksa vakuuttaa täten, että seuraava tuote Tuotteen nimi: Tankkausasema (diesel, AdBlue, voiteluaine) Mallin nimi: CEMO Sarjanumerot: 11628-11631 Kuvaus: kellä voimassa olevat muutokset. 1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 EN ISO 12100:2010 Koneturvallisuus - Yleiset suunnitteluperiaatteet –...
  • Seite 84 Ako imate pitanja u vezi sa svojim proizvodom, prodaju. 6. Rad 6.1.1. Punjenje Ove upute vrijede za spremnike CEMO – CUBE Ako koristite ovaj spremnik sukladno normi EN 8. Jamstvo 9. Potvrda o preuzimanju prema Direktivi o strojevima 2006/42/...
  • Seite 85 2. Uvjeti za instalaciju dostupni su u zakonskim propisima o vodama, • Odobrenje za spremnik CUBE • otvorenom, • • • 3. Transport tarnjeg spremnika koji je proizveden postupkom rotacijskog modeliranja i vanjskog spremnika koji • • dizelskog goriva, • Spremnik se ne smije bacati ni pustiti da padne •...
  • Seite 86 6. Rad Spremnici CUBE smiju se postavljati na otvore s poklopcem. Prilikom postavljanja na otvorenom 6.1.1. Punjenje manji. Kada se spremnik postavlja na otvorenom, dozvole za vrstu konstrukcije Z-40.21-589. Prije prvog punjenja provjerite je li cijeli sustav nepropusan. ugradnju Z-40.21-589. razliku od toga, spremnici se smiju puniti i ventilima punjenja od 200 l/min sa slobodnim ispustom.
  • Seite 87 Spremnici CUBE opremljeni su odobrenom i norme EN 13341 te da je spremnik proizveden prema spremnik. norme EN 13341. Spremnici CUBE moraju se opremiti odobrenom CEMO GmbH 8. Jamstvo sprijekornu obradu u skladu s uvjetima za jamstvo tvrtke CEMO. Preduvjet za ostvarivanje prava iz...
  • Seite 88 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt ovime izjavljuje da proizvod u nastavku Oznaka modela: CEMO Oznaka tipa: Spremnik CUBE Serijski brojevi: 11628-11631 Opis: nja izjave. skog tijela 1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 Mjesto: Weinstadt Datum: 1. 10. 2022. _______________________________________ (potpis)
  • Seite 89 1. Generelt Kjære kunde! fra CEMO. 2. Oppstillingsbetingelser 3. Transport sjonsmetoder og ved bruk av kvalitetssikringstiltak. 4. Oppstilling av tanker direkte. 6.1.1 Fylling 6.1.2 Uttak Denne anvisningen gjelder for CEMO – CUBE- tanker 8. Garanti vedlagte klistremerket med CE-merke. II 1.A...
  • Seite 90 • ) og yt- ® 4. Oppstilling av tanker byggetilsynsgodkjenningen Z-40.21-589. Den tillatte driftstemperaturen er 40 °C. CUBE-tank 980 l er allerede fra fabrikken utstyrt med en fylle- og utluftingstilkobling samt et tap- pesystem (pumpe, tappeslange og tappeventil), en...
  • Seite 91 CUBE-tanker med klapplokk er godkjent for opp- stilling utendørs. Ved oppstilling utendørs skal be- 6.1.1 Fylling 4.3 i den generelle byggetilsynsgodkjenningen / den generelle typegodkjenningen Z-40.21-589. som mulig. Arealet skal ved oppstilling utendørs i tillegg være utført som ved veikonstruksjon og CUBE-tanken skal kun fylles ved bruk av en egnet den generelle byggetilsynsgodkjenningen / den overfyllingssikring (grenseverdisensor).
  • Seite 92 Monteringsanvis- godkjenningen Z-40.21-589 og EN 13341. ningen er vedlagt tankdokumentene. Fabrikkontrollør: se baksiden CUBE-tankene skal utstyres med en godkjent CEMO GmbH overfyllingssikring med varselinnretning. Følg monteringsanvisningen. 8. Garanti stemmelser. Innvilgelse av garantiytelser forutset- transport-, monterings- og bruksanvisningen og de...
  • Seite 93 Produsenten/distributøren CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Modellbetegnelse: CEMO Typebetegnelse: CUBE-tank Serienumre: 11628-11631 Beskrivelse: er oppfylt. 1:2005/A1:2008) NS-EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 duksjon 13857:2008) Navn og adresse til (juridiske) personen med fullmakt til sammenstilling av de tekniske dokumentene: Sted: Weinstadt Dato: 01.10.2022...
  • Seite 94 Gebruiksaanwijzing • • • 1. Algemeen 2. Opstellingsvoorwaarden 3. Transport 4. Opstellen van de tanks liteitsborgingsmaatregelen. Wij doen er alles aan om ervoor te zorgen dat u tevreden bent met ons verkoopdienst. Met vriendelijke groet, 6. Gebruik 6.1.1 Vullen 6.1.2 Aftappen 7.
  • Seite 95 AdBlue ) en andere opslagmedia conform de ® contact op met onze klantenservice! De toegestane bedrijfstemperatuur bedraagt 40 °C. 4. Opstellen van de tanks De CUBE-Tank 980 l is al in de fabriek voorzien aftapsysteem (pomp, aftapslang en aftapklep), een...
  • Seite 96 6. Gebruik Voor opstelling buiten zijn CUBE-tanks met klap- deksel toegelaten. Bij buitenopstelling moeten de 6.1.1 Vullen Z-40.21-589. standoppervlak moet bij buitenopstelling bovendien De CUBE-tanks mogen uitsluitend met vaste aan- 6.1.2 Aftappen Het aftappen vindt plaats door middel van pomp, aftapslang en aftapventiel.
  • Seite 97 Wij verklaren dat de tank met succes is getest volgens en EN 13341 en dat de tank is vervaardigd in overeen- De CUBE-tanks zijn uitgerust met een daarvoor ning Z-40.21-589 en EN 13341. Fabrieksinspecteur: de tankpapieren meegeleverd. zie achterzijde CEMO GmbH daarvoor goedgekeurde overvulbeveiliging met 8. Garantie...
  • Seite 98 De fabrikant/distributeur CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Productaanduiding: Tankstation (Diesel, AdBlue, smeermiddel) Modelaanduiding: CEMO Typeaanduiding: CUBE-tank Serienummers: 11628-11631 moment van de verklaring, voldoet. eisen (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 risicoreductie gevaarlijke zones door bovenste en onderste ledematen (ISO 13857:2008)
  • Seite 99 • ler atentamente antes da colocação em funcionamento. • guardar num local seguro para utilização posterior. 1. Geral Estimado(a) cliente, de da marca CEMO. Fabricamos os nossos produtos utilizando proces- 3. Transporte sos de fabrico modernos e medidas de garantia de 4.
  • Seite 100 1. Geral devem ser consultadas nos regulamentos sobre • • tecimento, p. ex., bombas e contadores, dos e no exterior, mas não em atmosferas potencial- • ção antitransbordo (sensor de valores-limite) • pela inundação. • Além disso, devem ser cumpridas as dispo- Antes da colocação em funcionamento do reser- comércio e da construção.
  • Seite 101 6. Operação aprovados para a instalação ao ar livre. Em caso ser instalados de modo a evitar a exposição a cação em serviço, remete-se para o ponto 4.3 da de instalação ao ar livre deve ser pavimentada e impermeabilizada. Neste contexto, também devem proteção antitransbordo (sensor de valores-limite) geral de construção Z-40.21-589.
  • Seite 102 Z-40.21-589 e a norma EN 13341. dispositivo de proteção antitransbordo com dispo- instalação são fornecidas com os documentos do ver verso CEMO GmbH um dispositivo de proteção antitransbordo com dispositivo de aviso aprovado para tal. Devem ser 8. Garantia do material e ao acabamento perfeito. A condição...
  • Seite 103 O fabricante/distribuidor CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Designação do modelo: CEMO Números de série: 11628-11631 Descrição: declaração. Baixa Tensão. gerais (IEC 60204-1:2005/A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 dos riscos nas perigosas possam ser alcançadas pelos membros superiores e inferiores (ISO 13857:2008) a documentação técnica:...
  • Seite 104 • • • 2. Warunki ustawienia 3. Transport 4. Ustawianie zbiorników 6.1.2 Pobieranie 8. Gwarancja...
  • Seite 105 2. Warunki ustawienia • • • Instrukcja eksploatacji zabezpieczenia przele- • • 3. Transport • z polietylenu (LLD-PE). Zbiornik CUBE 980 l jest • • • • biodiesla, • • • (np. AdBlue ® 4. Ustawianie zbiorników 40°C.
  • Seite 106 589. Z-40.21-589. 6.1.2 Pobieranie lanego...
  • Seite 107 Rok produkcji: dokumentacji zbiornika. patrz na odwrocie Nr producenta: dokumentacji zbiornika. patrz na odwrocie CEMO GmbH 8. Gwarancja...
  • Seite 108 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Numery seryjne: 11628-11631 Opis: deklaracji zmianami. EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 szanie ryzyka Data: 01.10.2022 r. _______________________________________ (podpis)
  • Seite 109 (Underlagen ska kunna visas upp när tankanläggningarna kontrolleras.) Bruksanvisningen • • ska läsas noga innan idrifttagning • 1. Allmänt Kära kund! 2. Uppställningsvillkor 3. Transport 4. Uppställning av tankar den utan problem. 6.1.2 Tappning 8. Garanti 9. Besiktningsprotokoll bilaga II 1.A...
  • Seite 110 1. Allmänt 2. Uppställningsvillkor • • • desgivare) • • sätta upp en skylt som anger vilken vätska som 3. Transport • ske i kombination av polyeten (LLD-PE). CUBE-tanken • • dieselbränsle, • • biodiesel, • • uppställningsplatsen • ® andra lagringsmedier enligt det allmänna bygg- inspektionsgodkännandet Z-40.21-589.
  • Seite 111 4.3 i det allmänna bygginspektionsgodkännandet/ typgodkännandet Z-40.21-589. bygginspektionsgodkännandet/typgodkännandet Z-40.21-589. utlopp. nom uppställning i särskilt lämpat utrymme. 6.1.2 Tappning godkännandet/typgodkännandet Z-40.21-589. eller slangvindor. Beakta avsnitt 4.1.4 i det allmänna bygginspek- tionsgodkännandet/typgodkännandet Z-40.21-589 brännbara vätskor! tankarna Tack vare CUBE-tankarnas goda egenskaper upp- skydden (gränsvärdesgivarna) redan monterade inställda.
  • Seite 112 9. Besiktningsprotokoll svarande det allmänna bygginspektionsgodkännandet Se baksidan Se baksidan Tillverkningsnr: tat enligt kraven i det allmänna bygginspektionsgodkän- fyllnadsskydd med varningsanordning. Monterings- av tanken gjordes enligt kraven i det allmänna byggin- Fabrikskontrollant: Se baksidan CEMO GmbH monteringsanvisningen. 8. Garanti fullständigt.
  • Seite 113 CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Modellbeteckning CEMO Typbeteckning: CUBE-tank Serienummer: 11628-11631 Beskrivning: A1:2008) EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 cering sammanställa den tekniska dokumentationen: Ort: Weinstadt, Tyskland Datum: 2022-10-01 _______________________________________ (Underskrift)
  • Seite 114 Navodilo za obratovanje • • pred prevzemom v obratovanje pozorno preberite, • 1. Splošno izdelek podjetja CEMO. 2. Postavitveni pogoji mi postopki in ob izvajanju ukrepov za zagotavlja- 3. Transport nje kakovosti. Zelo si prizadevamo narediti vse, da 4. Postavitev rezervoarjev 5.
  • Seite 115 1. Splošno 2. Postavitveni pogoji Postavitvene pogoje za posamezne medije povze- • Potrdilo o odobritvi za rezervoar CUBE • • Navodila za uporabo varovala pred prenapol- njenostjo (dajalnik mejne vrednosti) Upravitelj mora pred prevzemom rezervoarja v • Navodila za obratovanje sonde za odkrivanje obratovanje nanj namestiti tablo, na kateri so •...
  • Seite 116 6. Obratovanje Za postavitev na prostem so odobreni rezervoarji CUBE s pokrovom. Pri postavitvi na prostem re- zervoarje postavite tako, da ne more priti do vetrne 6.1.1 Polnjenje Za preverjanja pred prvo uporabo preberite razde- zunanjo postavitev grajena, kot se gradijo ceste, in Pri prvem polnjenju preverite tesnost celotnega sistema.
  • Seite 117 EN 13341. mentaciji rezervoarja. glejte hrbtno stran CEMO GmbH Rezervoarje CUBE je treba opremiti z odobrenim varovalom pred prenapolnjenostjo z opozorilno 8. Garancija prevzemamo garancijo v skladu z garancijskimi pogoji podjetja CEMO. Pogoj za uveljavljanje...
  • Seite 118 Proizvajalec / distributer CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Naziv proizvoda Rezervoar (dizelsko gorivo, AdBlue, mazivo) Oznaka modela: CEMO Oznaka tipa: Rezervoar CUBE Opis: izdaje izjave. Stroj dodatno izpolnjuje tudi varnostne cilje Direktive o nizki napetosti 2014/35/EU. Uporabljeni so bili naslednji usklajeni standardi:...
  • Seite 119 Produktinformation Die im Folgenden aufgeführten Tank-Typen CUBE-Tank EN 13341 überein. EN 13341 CUBE-Tank 980 Fassungsvolumen 979 l 930 l Mechanische Festigkeit und Standfestigkeit: Masse des Innenbehälters (kg) Wanddicke (mm) Schmelzindex Bestanden Dichte Bestanden Zugfestigkeit Bestanden Brandverhalten Durchlässigkeit: Druckfestigkeit Bestanden Schlagfestigkeit Bestanden Medienbeständigkeit...
  • Seite 120 Productinformation CUBE-Tank EN 13341. EN 13341 TYPE CUBE-Tank 980 Brimful capacity 979 l 930 l Mechanical strength and stability: Mass of the inner container [kg] Wall thickness [mm] Passed Density Passed Tensile strength Passed Fire behaviour Permeability: Compressive strength Passed...
  • Seite 121 EN 13341. Récapitulatif des propriétés essentielles de nos cuves correspondant à la norme EN 13341 CUBE-Tank 980 capacité à ras bords 979 l 930 l Résistance mécanique et stabilité...
  • Seite 122 Di serbatoio di seguito elencati CUBE-Tank in polietilene con un processo di rotatione con un vasca di raccolta della norma EN 13341. EN 13341 CUBE-Tank 980 Capacità (Volume) 979 l 930 l Resistenza meccanica e stabilità: Massa del serbatoio inter. [kg]...
  • Seite 124 Z-40.21-589 und der EN 13341. Herstell-Nr. : ....... EN 13341 erfolgte. Werksprüfer: ..........CEMO GmbH CEMO GmbH 137.1009.246 / 02.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...