Herunterladen Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON CUR 25i basic -E1 Installation
STIEBEL ELTRON CUR 25i basic -E1 Installation

STIEBEL ELTRON CUR 25i basic -E1 Installation

Inverter single- und dual-split klimagerät, aussengerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

InstallatIon
Inverter sIngle- und dual-splIt KlImagerät, aussengerät |
Inverter sIngle- and dual-splIt aIr condItIonIng unIt, external InstallatIon
» cur 25I basIc -e1
» cur 35I basIc -e1
» cur 50I basIc -e1
» cur 2-54I basIc

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON CUR 25i basic -E1

  • Seite 1 InstallatIon Inverter sIngle- und dual-splIt KlImagerät, aussengerät | Inverter sIngle- and dual-splIt aIr condItIonIng unIt, external InstallatIon » cur 25I basIc -e1 » cur 35I basIc -e1 » cur 50I basIc -e1 » cur 2-54I basIc...
  • Seite 2 Inhalt | InstallatIon allgemeIne hInweIse InstallatIon inStallation Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 1.1 Mitgeltende Dokumente � ��������������������������������������� 2 1.2 Zeichenerklärung ������������������������������������������������ 2 allgemeine Hinweise Sicherheit �����������������������������������������������������3 2.1 Vorschriften und Bestimmungen ����������������������������� 3 Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. 2.2 Elektroinstallation ����������������������������������������������� 3 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 Bitte lesen! Gerätebeschreibung �����������������������������������������3 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren 3.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 3 Sie diese auf. Geben Sie die Anleitung im Falle einer 3.2 Kompatibilitätsübersicht ��������������������������������������� 3 Weitergabe des Gerätes an den nachfolgenden Benutzer weiter.
  • Seite 3 InstallatIon sIcherheIt Sicherheit gerätebeschreibung Vorschriften und Bestimmungen lieferumfang - Alle nötigen Schritte bis nach der Erstinbetriebnahme und - Raumklimagerät Außengerät die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem für die auszuführenden Arbeiten zugelassenen Fachhandwerker ent- Beschädigungsgefahr! sprechend dieser Anweisung ausgeführt werden. Die Innen- und Außengeräte müssen die gleiche Leis- tungsgröße und folgende Produktkennung haben. Single- - Eine einwandfreie Funktion und Betriebs s icherheit ist nur mit Split Innengeräte dürfen z.B. nicht an Dual-Split Außen- den für das Gerät bestimmten Original-Zubehör- und Ersatz- geräte angeschlossen werden. Beachten Sie die folgende teilen gewährleistet. Kompatibilitäts-Tabelle, um wirtschaftlichen Schaden zu vermeiden. - Beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften und Be- stimmungen bezüglich Elektroanschluss und dem Umgang mit Kältemitteln. Kompatibilitätsübersicht - Beachten Sie die Bestimmungen des örtlichen Energieversorgungs-Unternehmens. elektroinstallation - Der elektrische Anschluss muss als Festanschluss ausgelegt werden. Der Betrieb über Kabeltrommeln oder Mehrfach- stecker ist nicht zulässig.
  • Seite 4 InstallatIon InstallatIon geräteaufbau Schallemissionen Standard Single-Split installation In Klimageräten befinden sich bewegliche Teile wie z.B. Lüfter und Motoren. Durch die Rotation entstehen Vibrationen, die sich übertragen können. Beachten Sie bereits bei der Installation des Außengerätes den möglichen Installationsort des Innengerätes und die damit ver- bundenen Bedingungen hinsichtlich Höhenunterschieden und Leitungslängen, Abständen und Luftausblasrichtung des Außen- gerätes. Hinweise zur gerätemontage Für eine einfache und schnelle Montage empfehlen wir die Montage mit 2 Personen durchzuführen. Zubehör Den Dual-Split Außengeräten liegen Reduzierstücke für die Split- leitungsanschlüsse bei. Befestigungsmaterial, Verbindungsleitungen, Kondensatablauf- leitung, elektrische Anschlusskabel, usw. sind nicht im Liefer- umfang als Zubehör enthalten. Die Dual-Split Innengeräte sind mit einer ca. 6 m langen flexiblen 230 V Verbindungsleitung ausgestattet, die an das Außengerät angeschlossen werden muss. Sonderzubehör Weiteres verfügbares Sonder-Zubehör finden Sie in unseren aktuellen Verkaufsunterlagen.
  • Seite 5 InstallatIon montage montage - Das Außengerät so installieren, dass die Lufteinlassseite zur Wand hin zeigt, um diese Seite vor Zugluft zu schützen. Es ist empfehlenswert, auf der Luftaustrittsseite des Außengerätes transport eine Abschirmung zu installieren, um einen Schutz vor Zug- f Beachten Sie die Transportsymbole auf der Verpackung. luft zu bieten. montage 5.2.1 abmessungen und abstandsmaße Sie können das Gerät an eine Wand oder bodenstehend montieren. Halten Sie für einen störungsfreien Betrieb und weitere Arbeiten folgende Mindestabstände ein. Am Montageort muss eine unge- Verletzungsgefahr hinderte Luftansaugung und –ausblasung an den Lufteinlassseiten Stellen Sie sicher, dass die Wand und die verwendeten und an der Luftaustrittsseite des Außengerätes erfolgen. Bei War- Befestigungsteile ausreichend belastbar sind, um das tungsarbeiten müssen Sie Zugang zu den Kältemittelanschlüssen Gewicht des Gerätes zu tragen! und zum Elektroschaltkasten haben. Halten Sie die Mindestmaße ein, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie außerdem: mindestabstände - Montieren Sie das Außengerät ausschließlich im Außen- bereich und niemals innerhalb von Gebäuden. Wählen Sie den Montageort möglichst so, dass das Außengerät weder Regen und Schnee noch direkter Sonneneinstrahlung aus- gesetzt ist. - Montieren Sie das Außengerät so, dass es nach Möglich- keit nicht zu starkem direkten Wind ausgesetzt wird, aber dennoch gut belüftet ist. Die Luftansaugung und –ausblasung muss ungehindert erfolgen können. Gegebenenfalls mit einem Vordach, einem Sockel und Prallwänden gegen...
  • Seite 6 InstallatIon montage 5.2.5 Verbindungsleitungen verlegen Beschädigungsgefahr! I s o l i e r e n S i e d e n K o n d e n s a t a b l a u f s o , Beschädigungsgefahr! dass er im W inter nicht einfrieren kann.
  • Seite 7 InstallatIon InbetrIebnahme 5.2.8 dichtheitsprüfung f Öffnen Sie die Klappe oberhalb der Ventile um Zugang zum f Evakuieren Sie die Kältemittelleitungen und prüfen Sie ob elektrischen Anschlussraum zu erhalten. das Vakuum gehalten wird. f Führen Sie alle Leitungen durch die Zugentlastungen. f Brechen Sie das Vakuum und fluten Sie die Rohrleitungen f Stellen Sie die elektrischen Anschlüsse her. Beachten Sie die mit Stickstoff. Anschlusspläne. f Prüfen Sie, z. B. mit Lecksuchspray, die Dichtheit aller f Schließen Sie die Klappe wieder. Verschraubungen. inbetriebnahme f Isolieren Sie dampfdiffussionsdicht die Anschlüsse der Kältemittelleitungen am Innengerät mit geeignetem Isoliermaterial. Kontrollen vor der inbetriebnahme f Evakuieren Sie die Rohrleitungen nochmals. Vor der Inbetriebnahme des Klimasystems müssen die Installations- f Öffnen Sie die Absperrventile am Außengerät. Lassen Sie arbeiten an den Raumklimageräten und an dem Außengerät ab- Kältemittel in die Kältemittelleitungen und in das Rohrsystem geschlossen sein. Beachten Sie auch die Montageanleitung des des Innengerätes einströmen.
  • Seite 8 InstallatIon störungsbeseItIgung Störungsbeseitigung 10. wartung geräteinterne Schutzmechanismen 10.1.1 wartungsarbeiten Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft und -sicherheit, Der Verdichter startet mit einer 3-minütigen Verzögerung. Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Wartung Auf dem Verdichter ist ein Temperaturwächter angebracht, der des Geräts durch den Fachmann. den Verdichter bei Übertemperatur (>115 °c) solange verriegelt, bis die Temperatur wieder abgefallen ist (<100 °c). Der Verdichter Lebensgefahr durch Stromschlag! An den Anschlussklemmen des Wand-Raumklimagerätes startet mit 3-minütiger Verzögerung. Sofern 115 °c länger als 5 liegt auch bei ausgeschaltetem Gerät elektrische Span- Sekunden am Verdichter anstehen, wird dieser solange verriegelt nung an. Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer die bis die Temperatur auf 90 °c abgefallen ist. Stromzufuhr ab. Stellen Sie sicher, dass sie gegen unbe- absichtigtes Wiedereinschalten gesichert ist. Die Elektronik Baugruppen sind mit elektronischen Überspannungs-, Überstrom- und Übertemperatur Über- wachungseinrichtungen ausgestattet. Bei Auslösung einer dieser Reinigen Sie das Gerät einmal jährlich: Funktionen, wird ein entsprechender Fehlercode im Display des f Kontrollieren Sie Lufteinlass und Luftaustritt von Pflanzenbe- Innengerätes angezeigt.
  • Seite 9 InstallatIon technIsche daten 12. technische daten 12.1 maße abmessungen und maße cur 25/35 i basic -e1 abmessungen und maße cur 50 i basic -e1 www.stIebel-eltron.com cur basIc -e1 |...
  • Seite 10 InstallatIon technIsche daten abmessungen und maße cur 2-54 i basic | cur basIc -e1 www.stIebel-eltron.com...
  • Seite 11 InstallatIon technIsche daten 12.2 anschlussplan Single Split AcW 25 / 35 / 50i basic -E1 cUR 25 / 35 / 50i basic -E1 12.3 anschlussplan multi Split KWI 25 / 35 mi KWA 2-54 i AcW 25 / 35 mi basic cUR 2-54 i basic ≈ 6.0 m ≈ 6.0 m www.stIebel-eltron.com cur basIc -e1 |...
  • Seite 12 InstallatIon technIsche daten 12.4 technische daten cur 25i basic -e1 cur 35i basic -e1 cur 50i basic -e1 cur 2-54i basic 231475 231476 231477 230359 Kombinierbar mit AcW 25i basic -E1 (231472) AcW 35i basic -E1 (231473) AcW 50i basic -E1 (231474) AcW 25/35mi basic (230357, 230358) Anzahl Innengeräte pro Außen- gerät Betriebsart Kühlen/ Heizen Kühlen/ Heizen Kühlen/ Heizen Kühlen/ Heizen Kühlleistung 2,64 (0,60-3,28)
  • Seite 13 InstallatIon technIsche daten 12.4.1 leistungen im multisplit-Betrieb Kombination betriebsart leistung (kw) leistungsaufnahme (kw) cUR 2-54i basic Innengerät A Innengerät B Total Total 25 * Kühlen/Heizen 2,64 / 3,10 ** 2,64 (1,11-3,38) / 3,10 (1,30-3,75) 0,89 (0,34-1,31) / 0,96 (0,40-1,16) 35 * Kühlen/Heizen 3,21 / 3,51 ** 3,21 (1,35-3,77) / 3,51 (1,47-4,25) 1,07 (0,41-1,46) / 1,07 (0,45-1,31) 25 + 25 Kühlen/Heizen 2,60 / 3,05 2,60 / 3,05 5,20 (2,18-6,66) / 6,10 (2,56-7,38) 1,60 (0,64-2,32) / 1,69 (0,68-2,45) 25 + 35 Kühlen/Heizen 2,42 / 2,87 2,98 / 3,53 5,40 (2,27-6,91) / 6,40 (2,69-7,74) 1,66 (0,66-2,41) / 1,77 (0,71-2,57) 35 + 35 Kühlen/Heizen 2,72 / 3,45...
  • Seite 14 Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes oder schreiben Sie uns: entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche Stiebel Eltron GmbH & Co. KG des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- - Kundendienst - berührt.
  • Seite 15 umwelt und recyclIng Entsorgung von Transportverpackung Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan- del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 16 content | InstallatIon general InformatIon InstallatIon inStallation General information ��������������������������������������� 16 1.1 Other applicable documents ��������������������������������� 16 1.2 Symbol key � ������������������������������������������������������ 16 general information Safety � ������������������������������������������������������� 17 2.1 Instructions and regulations ��������������������������������� 17 The chapter installation is intended for contractors. 2.2 Electrical installation������������������������������������������� 17 2.3 correct use ������������������������������������������������������� 17 Please read carefully. Appliance description ������������������������������������� 17 Read these instructions carefully and retain for future 3.1 Standard delivery � ���������������������������������������������� 17 reference. If the appliance is passed on to a third party, 3.2 compatibility overview ����������������������������������������...
  • Seite 17 InstallatIon safety Safety appliance description instructions and regulations Standard delivery - All necessary steps until commissioning is completed, as well - External air conditioning unit as the maintenance of this appliance, may only be carried out by a contractor approved for such work, in accordance with Risk of damage these instructions. The internal appliance and external unit must be the same output size and have the following product identifi- - Perfect function and safe operation can only be assured cation. Single-split internal appliances, for example, may when using the original accessories and spare parts intended not be connected to dual-split external units. Observe the for the appliance. following compatibility table to prevent material damage. - Observe the country-specific instructions and regulations regarding the electrical connection and refrigerant handling. compatibility overview - Observe the regulations of your local electricity supply utility. electrical installation - The electrical connection must be designed as a permanent connection. Operation via cable reels or multiple socket outlets is not permissible. - The air conditioning system must be able to be separated cUR 25i basic from the mains power supply, for example by fuses that...
  • Seite 18 InstallatIon InstallatIon equipment layout acoustic emissions Standard single-split installation There are moving parts inside air conditioning appliances, such as fans and motors. The rotations create vibrations which can be transferred. While the external unit is being installed, note the possible installation location of the internal appliance, and the associated conditions regarding height differences, line lengths, clearances and the air outlet direction from the external unit. notes regarding appliance assembly To assemble the appliance easily and quickly, we recommend that two people carry out the assembly. accessories The dual-split external units are supplied with reducers for the split line connections. Fixing materials, connecting lines, condensate drain line, electrical supply cables, etc. are not contained in the standard delivery as accessories. The dual-split internal appliances are equipped with a 6 m long flexible 230 V connecting lead, which must be connected to the external unit. Special accessories Further available special accessories can be found in our current sales documents.
  • Seite 19 InstallatIon assembly assembly 5.2.1 dimensions and clearances For trouble-free operation and further work, maintain the follow- Handling ing minimum clearances. In the installation location, the air must f Observe the handling symbols on the packaging. be able to be drawn in and blown out unhindered on the air inlet sides and the air outlet side of the external unit. For maintenance assembly work, you must have access to the refrigerant connections and the control panel. Maintain the minimum dimensions to ensure The appliance can be mounted on the wall or the ground. trouble-free operation. Risk of injury minimum clearances Ensure that the wall and fixing parts used have sufficient load-bearing capacity to be able to support the weight of the appliance. Furthermore please note: - Only install the external unit outdoors, never inside a building. Select an installation location where the external unit will be as little exposed as possible to rain, snow or direct insolation. - Install the external unit where it will be as little exposed to strong direct wind as possible, but will still be well ventilated. Air must be able to be drawn in and blown out unhindered. If necessary, protect against the elements with a canopy, base and deflectors. - Ensure that the installation location can support the weight of the external unit and will permit installation in a horizontal position. Furthermore, the installation floor must be solid enough to prevent vibrations.
  • Seite 20 InstallatIon assembly 5.3.4 connecting refrigerant lines installing the condensate drain line The connections from the refrigerant lines to the external unit must be flanged connections. Ensure that union nuts for the appliance connections are pushed onto the pipe before flange work. The flange must be smooth and of equal length all the way round. The inner surface must be plain and free of cracks. 5.3.5 line connection to the external unit Risk of injury When handling the refrigerant, wear suitable safety gog- gles and gloves. 5.3.1 Securing the external unit f Remove any protective casing from the refrigerant connections.
  • Seite 21 InstallatIon commIssIonIng commissioning evacuating and checking for leaks checks before commissioning Prior to commissioning the air conditioning system, installation work on the air conditioning appliances and on the external unit must be completed. Also observe the internal appliance installation instructions. Ensure that all the following work has been completed: - The external unit has been correctly fitted and secured, to 1 Refrigerant valve prevent vibrations during operation. The floor has sufficient 2 Vacuum pump load-bearing capacity.
  • Seite 22 InstallatIon troubleshootIng troubleshooting 10. maintenance Protection mechanisms inside the appliance 10.1.1 maintenance work A requirement for long-lasting operational readiness and safety, The compressor starts with a three-minute delay. reliability and a long service life is an annual appliance service A temperature limiter is fitted to the compressor, which blocks by the contractor. the compressor at excessive temperatures (>115 °c) until the temperature has fallen again (<100 °c). The compressor starts with Danger to life through electrocution! Even when the appliance is off, electric power is present a three-minute delay. If the compressor is at 115 °c for longer at the terminals of the wall mounted air conditioning than five seconds, it will be blocked until the temperature drops appliance. Prior to maintenance work, always discon- to 90 °c. nect the power supply. Ensure that it is secured against unintentional reconnection. The electronic assemblies are equipped with electronic monitoring facilities for excess voltage, excess current and excess temperature. If any of these functions responds, a corresponding fault code is clean the appliance once a year: shown on the internal appliance display.
  • Seite 23 InstallatIon specIfIcatIon 12. Specification 12.1 dimensions dimensions and measurements cur 25/35 i basic -e1 dimensions and measurements cur 50 i basic -e1 www.stIebel-eltron.com cur basIc |...
  • Seite 24 InstallatIon specIfIcatIon dimensions and measurements cur 2-54 i basic | cur basIc www.stIebel-eltron.com...
  • Seite 25 InstallatIon specIfIcatIon 12.2 Single-split connection diagram AcW 25 / 35 / 50i basic -E1 cUR 25 / 35 / 50i basic -E1 12.3 multi-split connection diagram KWI 25 / 35 mi KWA 2-54 i AcW 25 / 35 mi basic cUR 2-54 i basic ≈ 6.0 m ≈ 6.0 m www.stIebel-eltron.com cur basIc |...
  • Seite 26 InstallatIon specIfIcatIon 12.4 Specification cur 25i basic -e1 cur 35i basic -e1 cur 50i basic -e1 cur 2-54i basic 231475 231476 231477 230359 can be combined with AcW 25i basic -E1 AcW 35i basic -E1 (231473) AcW 50i basic -E1 AcW 25/35mi basic (231472) (231474) (230357, 230358) Number of internal devices per external unit Operating mode cooling/heating cooling/heating cooling/heating cooling/heating cooling capacity 2,64 (0,60-3,28)
  • Seite 27 InstallatIon | guarantee | envIronment and recyclIng specIfIcatIon 12.4.1 output values in multi-split mode combination operating mode output (kw) power consumption (kw) cUR 2-54i basic Internal Internal Total Total appliance A appliance B 25 * cooling/heating 2.64 / 3.10 ** 2.64 (1.11-3.38) / 3.10 (1.30-3.75) 0.89 (0.34-1.31) / 0.96 (0.40-1.16) 35 * cooling/heating 3.21 / 3.51 ** 3.21 (1.35-3.77) / 3.51 (1.47-4.25) 1.07 (0.41-1.46) / 1.07 (0.45-1.31) 25 + 25 cooling/heating 2.60 / 3.05 2.60 / 3.05...
  • Seite 28   Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-90015 Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Ersatzteilverkauf Tel.