Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
SCHIENENBOHRVORRICHTUNG
SCHIENENBOHRVORRICHTUNG
LD-1P-ECO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre LD-1P-ECO

  • Seite 1 SCHIENENBOHRVORRICHTUNG SCHIENENBOHRVORRICHTUNG LD-1P-ECO DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Beschreibung Der Schienenbohrvorrichtung

    BESCHREIBUNG DER SCHIENENBOHRVORRICHTUNG: LD-1PN-ECO Grundgerät LD-1P-ECO Grundgerät mit Befestigung am Schienensteg Typ DBG-F2...
  • Seite 3 ACHTUNG – Vor der Inbetriebnahme der Bohrvorrichtung diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durchlesen. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF: diese Bedienungsanleitung enthält wich- tige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für die Bohrvorrichtung. – Bei Wartungsarbeiten an der Bohrvorrichtung oder beim Entfernen von Kern- lochbohrer oder Spiralbohrer, sowie auch beim Austauschen von Schienenpro- filschablonen usw.
  • Seite 4: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN LD-1PN-ECO Lochdurchmesser ( 7 ÷ 40 mm Leerlaufdrehzahl: 270 U/min Abmessungen siehe Seite 36 Gewicht: 15,7 kg Gewicht mit DBG-F2: 18,9 kg Zahnradgetriebe im Ölbad. SHELL SPIRAX S4 TXM oder MOBIL SUPERMULTIGRADE 10-30-SAE oder gleichwertige Empfohlenes Öl: Motor: Typ: 2-Takt, horizontale Welle, Einzylinder...
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör Zum Grundgerät

    2. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR FÜR BOHRVORRICHTUNG 2.1) Zentrier-Kühlstifte für Kernlochbohrer bis zu einer Wandstärke von max. 25,0 mm – 1 St. PP 1 Durchmesser 7 mm – 1 St. PP 2 Durchmesser 8 mm Zentrier-Kühlstifte für Kernlochbohrer bis zu einer Wandstärke von max. 50,0 mm –...
  • Seite 6: Weiteres Lieferbares Zubehör

    3. WEITERES LIEFERBARES ZUBEHÖR 3.1) Befestigungsarm am Schienensteg DBG-F2 komplett mit folgenden Klemmrädern: – TDB1 für Herzstücke oder Weichen – TDB3 für das Aufbohren schon vorhandener Bohrungen. – TDB6 für Schienen. 3.1.1) Befestigungsarm am Schienensteg DBG-LF2 für Rillenschiene (Ri60, Np4) mit TDB7.
  • Seite 7: Schienenprofilschablone Zur Zentrierung Der Bohrvorrichtung In Der Bohrungsachse Der Schiene

    3.4) Schienenprofilschablone zur Zentrierung der Bohrvorrichtung in der Bohrungsachse der Schiene: – MPAF-S41 für Schienenprofil Typ 40E1, 41E1 (S41) – MPAF-50UNI für Schienenprofil Typ 49E1 (S49) und 50E5 (50UNI) – MPAF-S54 für Schienenprofil Typ 54E3 (S54) – MPAF-UIC54 für Schienenprofil Typ 54E1, 54E2 (UIC54) –...
  • Seite 8 3.10) Kernlochbohrer KERNLOCHBOHRER FÜR STAHLSCHIENEN MIT EINER ZUGFESTIGKEIT BIS ZU 1100 N/mm LANGE AUSFÜHRUNG KURZE AUSFÜHRUNG Ø (L max = 88mm) Zentrier-Kühlstifte Zentrier-Kühlstifte CY130 13,5 CY135 Ref. PP 1 CY140L Ref. PPL 1 CY160 CY160L CY170 CY170L 17,5 CY175 CY180 CY180L CY180 CY190L...
  • Seite 9 3.11) Spiralbohrer APED... BILD 1 APE... L max L max BILD 2 SPIRALBOHRER FÜR STAHLSCHIENEN MIT EINER ZUGFESTIGKEIT BIS ZU 1100 N/mm Spiralbohrer Spiralbohrer Adapter Adapter Ø Ø PE 70 14 PE 140 1,2 APED 70 1,6 APED 135/165 7,1 PE 71 16 PE 160 PE 80 17 PE 170AR...
  • Seite 10: Kühlmittelbehälter Typ Sr5000

    4. KÜHLMITTELBEHÄLTER TYP SR5000 Das System SR5000 besteht aus einem Kunstoffbehälter mit Schlauch und Überdruckventil. Für den Druckaufbau ist eine integrierte Handpumpe vorhanden. Der Schlauch des Kühlmittelbehälters wird mit Hilfe einer Schnellkupplung (03) an den Anschlussnippel (35) der Bohrvorrichtung gekuppelt. Beim Arbeiten mit Kernlochbohrern wird die Kühlung automatisch durch den Zentrier-Kühlstift aktiviert.
  • Seite 11 Bei den Bohrvorrichtungen ist der Anschlussnippel (35) an der Bohrvorrichtung und das Über-  druckventil wie nach Bild 3 befestigt. Bei Bedarf können die Anschlüsse auch auf der anderen Seite der Bohrvorrichtung montiert werden. Folgende Arbeitsschritte sind notwendig: – Mit einem Schraubenschlüssel 17 mm das Überdruckventil herausschrauben. –...
  • Seite 12: Vorschubhebel

    5. VORSCHUBHEBEL Der Vorschub der Bohrspindel wird durch Betätigung des Vorschubhebels (36) erreicht (siehe Bild 6a). Der Entriegelungsknopf (39) bietet die Mög- lichkeit, den Vorschubhebel unabhängig von der Spindel zu bewegen. Der Vorschubhebel kann somit in der jeweils günstigsten Position arretiert werden (siehe Bild 6b).
  • Seite 13: Vorbereitung Der Bohrvorrichtung

    Auf die Schneiden der Kernlochfräser achten. Stets Arbeitshandschuhe tragen, um Verletzungen zu vermeiden. Die Spindel der Bohrmaschine ist für die Verwendung von Kernlochfräsern der Serie CY von CEMBRE konzipiert, die mit einer Schnellverriegelung "Quick" ausgestattet ist; Bei Verwendung von Kernlochfräsern oder Spiralbohrer, die nur mit einem "herkömmlichen“...
  • Seite 14 6.2) Montage des Kernlochfräsers mit Weldonschaft Mit dem Spindelhebel die Spindel vorschieben, um den Quergewindestift zugänglich zu machen; wenn es sich nicht an einer leicht zugänglichen Stelle befindet, Drehen Sie die Spindelwelle manuell und ausreichend, indem Sie den 4-mm- T-Griff-Inbusschlüssel in das entsprechende Zwischengetriebegehäuse (33) im Kurbelgehäuse der Bohrmaschine (siehe §...
  • Seite 15: Montage Des Spiralbohrers

    6.3) Montage des Spiralbohrers Die Spindel so weit herausfahren, dass beide Gewindestifte (18) zugänglich sind. Führen Sie den Spiralbohrer in den entsprechenden APED Adapter ein (1) und arretieren Sie den Bohrer mit den entsprechen- 4 mm T-Inbusschlüssel den Gewindeschrauben (19) im Adapter, durch Verwendung des 4 mm T-Inbusschlüssels (siehe Bild a).
  • Seite 16 6.4) Montage der Klemmräder an der Befestigung DBG-F2 Die Klemmräder TDB 1, TDB 3 und TDB 6 für den DBG-F2, sind für unterschiedliche Anwendungsfälle entwickelt worden. Die Montage erfolgt gemäss Bild. Normalerweise sind sie in den mittleren Bohrungen des Befestigungsarmes montiert, zwei nebenei- nanderliegende Öffnungen, die es ermöglichen, sie an die verschiedenen Einspannbedingungen anzupassen.
  • Seite 17: Montage Der Befestigung Am Schienensteg

    6.5) Montage der Befestigung am Schienensteg Die DBG-F2 wird mit 2 Schrauben M8x25 (30) oben auf der Grundplatte der Bohrvorrichtung befestigt. Die Bohrmaschine ist in der Abbildung dargestellt. Zum Lösen des Befestigungsarmes, verwenden Sie den 6 mm Inbusschlüssels aus dem Zubehör Kit. 6 mm Inbusschlüssel Schienenbefestigung Beim Lösen der Schienenbefestigung und...
  • Seite 18 6.7) Montage der Schienenprofilschablonen KPAF "doppeltes Schienenprofil" Die Schienenprofilschablonen KPAF unterscheiden sich von den Standardschablonen durch das doppeltes Schienenprofil. Das ermöglicht durch einfaches Drehen, die Positionierung an zwei unter- schiedlichen Schienentypen. Sie werden an der Seite der Grundplatte montiert. Die Einsätze ermöglichen die Positionierung der Bohrmaschine auf zwei Schienentypen mit spezieller Bohrachse.
  • Seite 19 6.8) Positionierung der Bohrvorrichtung am Schienensteg (Siehe Bild 11) Die Bohrvorrichtung ist mit einer Schnellspannvorrichtung Typ DBG-F2 ausgerüstet. Diese Vorrichtung ermöglicht ein schnelles Spannen und Lösen der Bohrvorrichtung von der Schiene. Die Schienenprofilschablonen gewährleisten eine genaue und sichere Montage der Bohrvorrichtung. Um die Schnellspannvorrichtung optimal auf einem Schienentyp einsetzen zu können sind folgende Schritte zu beachten: 6.8.1) Die Bohrspindel (07) mit dem Vorschubhebel (36) komplett zurückfahren.
  • Seite 20: Schienenbohrvorrichtung Typ Ld-1P-Eco

    7. SCHIENENBOHRVORRICHTUNG TYP LD-1P-ECO Die Schienenbohrvorrichtung LD-1P-ECO besteht aus dem Grundgerät und der Befestigung am Schienensteg DBG-F2 für Montagearbeiten auf offener Strecke (siehe Bild 12). Der Befestigungsarm am Schienensteg DBG-F2 besteht aus: – Befestigungsarm – Klemmrad TDB 1 – Klemmrad TDB 3 –...
  • Seite 21: Benzingemisch

    8. BENZINGEMISCH WARNUNG - Benzin ist extrem feuergefährlich und explosiv. - Deshalb stoppen Sie den Motor vor dem Nachtanken. - NICHT RAUCHEN. - Tanken Sie in gut belüfteten Räumen oder auf entsprechenden Flächen, niemals in der Nähe von Flammen oder Funkenflug. - Vor dem Auftanken der Bohrvorrichtung den Motor abstellen und abkühlen lassen.
  • Seite 22 9.3) Stellen Sie sicher, dass der Gashebel auf "0" gesetzt ist. Nur bei kaltem Motor, den Luftschalter in die obere linke Position "Start" (Bild c) bringen, im Falle von hohen Temperaturen oder bei warmem Motor, den Shoke auf der Position "Funktion" (Bild f) lassen. 9.4) Anlass Starterkordel mit kräftigem Zug ziehen und mit Sorgfalt wieder in Ruheposition bringen.
  • Seite 23: Bohren

    10. BOHREN Achtung: vor dem Einschalten der Bohrvorrichtung stets das Absperrventil des Kühlsys- tems öffnen (siehe Punkt 4). 10.1) Bohren mit kurzen Kernlochbohrern (für Wandstärken bis 25 mm) Wenn die Bohrvorrichtung komplett montiert ist, wie in Punkt 6.1/ 7.1/ 7.3 und 7.4 beschrieben, kann der eigentliche Bohrvorgang beginnen.
  • Seite 24 10.1.5) Zu Beginn des Bohrvorganges wenig Kraft auf den Vorschubhebel ausüben, damit ein gleichmässiger Eingriff des Kernlochbohrers in den Schienensteg gewährleistet ist. Sobald der Bohrer in das Material eingegriffen hat, kann mehr Vorschubkraft ausgeübt werden. Am Ende des Bohrvorganges ist die Kraft wieder zu verringern. 10.1.6) Während des gesamten Bohrvorganges, gewährleistet bei geöffnetem Absperrventil (02) der Zentrier-Kühlstift die Kühlung.
  • Seite 25: Bohrung Mit Spiralbohrer

    Positionierung des Bohrers Beginn des Bohrvorganges mit automatischem Kühlflüssigkeitsaustritt Bohrung Ende des Bohrvorganges mit automatischer Abschaltung der Kühlung und Auswurf des Bohrkerns. BILD 19 – BOHRUNG MIT KERNLOCHBOHRER 10.3) Bohrung mit Spiralbohrer Es sind die gleichen Arbeitsschritte wie in Punkt 10.1 beschrieben zu beachten. Beim Bohren mit Spiralbohrern schliesst und öffnet die Kühlung nicht automatisch.
  • Seite 26: Bohren Von Definierten Lochabständen Für Mechanische Verbindungen

    11. BOHREN VON DEFINIERTEN LOCHABSTÄNDEN FÜR MECHANISCHE VERBINDUNGEN 11.1) Bohren mit Befestigungslehre für mechanische Verbindungen (siehe Bild 21) Mit der Schienenprofilschablone MPAF... und der Befestigungslehre SPA...Winkel können genau definierte Lochabstände am Schienensteg realisiert werden. RIMENTO PER POSIZIONAMENTO RIFERIM BOHRUNGSACHSE TESTATA ROTAIA VERBINDUNGSANSCHLAG BILD 21...
  • Seite 27: Bohrungen Für Mechanische Verbindungen

    11.2) Bohrungen für mechanische Verbindungen BILD 22 11.2.1) Die Schienenprofilschablone MPAF... auf der Bohrvorrichtung befestigen (siehe Punkt 7.3). 11.2.2) Die Befestigungslehre SPA... Winkel (03) im Winkelfenster der Schienenprofilschablone befestigen (siehe Bild 22). 11.2.3) Den Anschlagstift (02) in eines der beiden vorhandenen Löcher einsetzen. 11.2.4) Die Bohrspindel komplett zurückfahren, wobei die Bohrvorrichtung noch lose auf der Schiene sitzen muss.
  • Seite 28: Bohren Mit Der Befestigungslehre An Bereits Verlegten Gleisen

    11.3) Bohren mit der Befestigungslehre an bereits verlegten Gleisen 11.3.1) Die Schienenprofilschablone MPAF... auf der Bohrvorrichtung befestigen (siehe Punkt 7.3). 11.3.2) Die Anschlagsperre MRF auf dem Schienenkopf befestigen. 11.3.3) Die Befestigungslehre SPA... Winkel (03) an der Profilschablone befestigen, so dass der Bogen der Lehre nach oben zeigt.
  • Seite 29 Zur besseren Übersicht wird die Bohrvorrichtung nicht gezeigt Anschlagsposition Anschlagsposition BILD 25 – POSITIONIERUNG...
  • Seite 30: Lagerung

    12. LAGERUNG Nach Beendigung der Arbeit mit der Bohrvorrichtung sind folgende Punkte zu beachten: 12.1) Beim Kühlmittelbehälter SR5000 den Druck ablassen (siehe Punkt 4). Das Absperrventil (02) am Schlauch schliessen und das komplette Kühlsystem von der Bohr- vorrichtung abkuppeln. 12.2) Die Bohrvorrichtung ist zu säubern, besonders im Bereich der Spindel. 12.3) Die Spindel mit Hilfe des Vorschubhebels (36) vollständig zurückfahren.
  • Seite 31: Wartungshinweise

    13. WARTUNGSHINWEISE Bei Reparaturen oder Wartung an der Bohrvorrichtung ist die Bohrvorrichtung abzustellen und abkühlen zu lassen. Um ein versehentliches Starten der Bohrvorrichtung zuverhindern, ist der Zündkerzenstecker von der Zündkerze zu entfernen. Nach den ersten 10 Arbeitsstunden das Öl im Zahnradgetriebe wechseln (siehe Bilder 27 und 28): –...
  • Seite 32 13.1.2) Reinigung der Magnetschraube Die Bohrvorrichtung auf die Seite legen (siehe Bild 29) und die Magnetschraube (24) herausdrehen. Alle am Magnet haftenden Verunreinigungen entfernen und die Schraube wieder eindrehen. BILD 29 – REINIGUNG DER MAGNETSCHRAUBE Alle 50 Betriebsstunden 13.1.3) Alle Schrauben und Muttern kontrollieren Alle Schrauben und Muttern kontrollieren und wenn nötig nachziehen.
  • Seite 33: Normale Wartung Des Motor

    13.2) NORMALE WARTUNG DES MOTOR Regelmäßige Kontrollen sind unerlässlich für das gute Funktionieren des Mo- tors; siehe mit der Maschine zur Verfügung gestellte "KAWASAKI" Bedienungs- anleitung für die sichere Benutzung des Motors und für die weitere vorgese- henen Wartungsoperationen. 13.2.1) Tankdeckel Tappo In der Kappe ist eine Membran eingebaut für die Luf- Deckel...
  • Seite 34: Reinigung Des Funkenschutzbleches

    13.2.3) Reinigung des Luftfilters (Siehe Bild 32) – Bei Hand die Halterungsschrauben des Luftfilters entfernen. – Das Luftfilterelement entnehmen. – Das Luftfilterelement in Reinigungsmittel und Wasser waschen und anschließend gut trocknen. – Alle Teile wieder einbauen. Bei Arbeiten in sehr staubiger Umgebung den Filter mehrmals reinigen.
  • Seite 35: Hinweise

    13.3) AUSSERORDENTLICHE WARTUNG DER BOHRVORRICHTUNG ußerordentliche Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, bitte CEMBRE kontaktieren (siehe Pkt. 15). 13.4) Vor längerer Lagerung – Den Benzintank vollständig leeren – Den Motor laufen lassen, bis er sich von selbst ausschaltet, so dass sich auch der Vergaser komplett geleert hat.
  • Seite 36 Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause CEMBRE in das Gerät eingebaut werden. Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an: - Codenummer des Ersatzteils - Beschreibung des Ersatzteils - Bohrvorrichtung Typ - Seriennr. der Bohrvorrichtung...
  • Seite 37 6001209 24 Magnetschraube 6003753 12 Luftfilter 6900060 23 Schraube M4x8 6003752 11 Zündkerze 6001731 22 Anschlagwinkel 6380330 10 Gummigriff 6001198 21 Schmiernippel 6003612 09 Handgriff 6005032 20 Anschlagplatte 6003034 08 Öleinfüllschraube 6004386 19 Bohrspindel 6001166 07 Gashebel komplett 6004389 18 Gewindestift 6490050 06 Griff 6001397...
  • Seite 40: Einsendung An Cembre Zur Überprüfung

    Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von CEMBRE mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der CEMBRE Website,...
  • Seite 41 ANHANG “A” Einflussfaktoren auf die Standzeit der Kernlochbohrer – Härte des zu bohrenden Materials. – Wandstärke des zu bohrenden Materials. – Korrekte Montage der Bohrvorrichtung an der Schiene. – Ausreichende Kühlung des Bohrers. – Kontaktzeit der Schneidflächen mit dem Material, das heisst es sollte zügig gebohrt werden. Die Beachtung der folgenden Grundregeln garantiert höchste Standzeiten 1) Zu Beginn der Bohrung mit wenig Vorschub arbeiten, dann den Vorschub langsam steigern und zum Ende des Bohrvorganges den Vorschub wieder verlangsamen.
  • Seite 42: Inhaltsverzeichnis

    9. Starten des Motors............................21 10. Bohren ................................23 11. Bohren von definierten Lochabständen für mechanische Verbindungen ......... 26 12. Lagerung ................................30 13. Wartungshinweise ............................31 14. Hinweise ................................35 15. Rückgabe an CEMBRE für die Überprüfung....................40 Anhang “A” ................................41...
  • Seite 43 DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
  • Seite 44 CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps 25135 Brescia Kingsbury Road,...

Inhaltsverzeichnis