Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DISEÑO ORIGINAL
PENDIENTE DE PATENTE
ORIGINAL DESIGN
PATENTED PENDING
Desarrollo de producto /
Product development:
IDEILAN DISEÑO S.L.
ESB95146460
Estartetxe 5
48940 Leioa - Vizcaya – Spain
www.ideilan.com
Para más información /
For more information:
www.kguardbag.com
/ info@kguard.es
GARANTÍA
Para activar tu garantía envía un correo con tus datos a info@kguard.es. La garantía cubre defectos de fabricación. El
ticket de compra debe de conservarse para poder acogerse a la garantía. Los daños producidos por un uso incorrecto
no están asegurados. Sigue las instrucciones y consejos de mantenimiento y utilización. Diseñado con criterios de Eco
Diseño y Sostenibilidad.
WARRANTY
To activate your warranty send an e-mail with your data to info@kguard.es. Warranty covers manufacturing defects.
Proof of purchase must be provided to claim under warranty. Damages for incorrect use are not covered under
warranty. Follow the instructions and tips for maintenance and use. Designed following Eco Design and Sustainability
guidelines.
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Para garantizar que KGUARD CarryingStrap mantenga las prestaciones de forma óptima a lo largo del tiempo, se
recomienda seguir las siguientes pautas:
1.
Antes de cada uso comprobar el estado de la cincha.
2.
Tras el uso de KGUARD CarryingStrap, si ha estado en contacto con agua salada, acláralo con agua dulce.
3.
Se recomienda usar un KGUARD CarryingStrap por tabla. Cada lazo soporta hasta 12kg.
MAINTENANCE AND USE TIP
To ensure that the KGUARD CarryingStrap maintains optimum performance over time, the following guidelines are
recommended:
1.
Before each use, check the condition of the webbing.
2.
After its use, if the KGUARD CarryingStrap has been in contact with salt water, rinse it with fresh water.
3.
It is recommended to use one KGUARD CarryingStrap per board. Each loop supports up to 12kg.
MATERIALES Y CARACTERÍSTICAS
BANDA ELÁSTICA DE POLIÉSTER. Ideal para entornos salinos. Larga vida útil. Alta resistencia a la
deformación. Flexible y suave al tacto. Textura interior de la cincha para una mejor sujeción.
Asa de neopreno con velcro para facilitar el almacenaje y transporte de la cincha.
Dimensiones (aprox.): 180cm de longitud total. Longitud de los lazos: 30cm estirables hasta 60cm. Longitud
entre lazos: 40cm estirable hasta 75cm. Anchura de la cincha: 3,8 cm. Peso: 65gr. Peso soportado por la
lazo: 12kg.
MATERIALS AND FEATURES
POLYESTER ELASTIC BAND. Ideal for saline environments. Long lasting life. High resistance to
deformation. Flexible and soft to the touch. Textured inner webbing for better grip.
Neoprene handle to easily storage and transport carrying strap.
Dimensions (aprox.): 180cm total length. Length of loops: 30cm stretchable up to 60cm. Length between
loops: 40cm stretchable up to 75cm. Webbing width: 3.8 cm. Weight: 65gr. Weight supported by the loop:
12kg.
KGUARD CarryingStrap
SAFE & DRY
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR LEER ANTES DE USAR
IMPORTANTE:
Para un uso y cuidado óptimo del contenido se recomienda
utilizar el producto tal y como se recoge en las instrucciones.
USER INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE USE
For optimal use and care of the content, it is recommended to
follow these instructions before using.
IMPORTANT:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kguard CarryingStrap

  • Seite 1 Before each use, check the condition of the webbing. After its use, if the KGUARD CarryingStrap has been in contact with salt water, rinse it with fresh water. It is recommended to use one KGUARD CarryingStrap per board. Each loop supports up to 12kg.
  • Seite 2 INSTRUCCIONES DE USO / USER INSTRUCTIONS KGUARD CarryingStrap SAFE & DRY Lazos Parte central Asa central de neopreno Velcro Loops Central part Central neoprene handle Velcro Para más información / For more information: www.kguardbag.com / info@kguard.es Introduce la punta de la tabla por ambos lazos. Fija el lazo de arriba a la altura que quieras y sigue arrastrando el lazo de abajo hasta donde quieras.
  • Seite 3 No queda ningún elemento colgando. After its use, KGUARD CarryingStrap stays attached to the board, as its elastic material adapts to the shape and size of your board. Nothing is left dangling. Otra opción es quitar KGUARD CarryingStrap de la tabla y plegarlo dentro del asa central de neopreno.
  • Seite 4 KGUARD 2. Après utilisation, si la sangle de 2. Wenn der KGUARD CarryingStrap CarryingStrap è stata a contatto con transport KGUARD a été en contact nach dem Gebrauch mit Salzwasser acqua salata, sciacquarla con acqua avec de l'eau salée, rincez-la à l'eau in Berührung gekommen ist, spülen...
  • Seite 5 Après utilisation, la sangle de Nach dem Gebrauch bleibt der Dopo l'uso, il KGUARD CarryingStrap transport KGUARD colle à la KGUARD CarryingStrap am Board rimane attaccato alla tavola, poiché il planche, car son matériau élastique...
  • Seite 6 2. Efter användning, om KGUARD 2. Als de KGUARD CarryingStrap na 2. Po użyciu, jeśli KGUARD CarryingStrap har varit i kontakt med gebruik in contact is geweest met CarryingStrap miał kontakt ze słoną...
  • Seite 7 Det finns inga dinglande zijn geen bungelende elementen. zwisających elementów. element. Een andere optie is om de KGUARD Inną opcją jest zdjęcie paska Ett annat alternativ är att ta bort CarryingStrap van het board te halen KGUARD CarryingStrap z deski i KGUARD CarryingStrap från brädan...
  • Seite 8 1. Před každým použitím zkontrolujte o estado da correia. condição da correia. stav popruhu. 2. após a utilização, se a KGUARD 2. Após o uso, se a KGUARD 2. Pokud byl popruh KGUARD CarryingStrap tiver estado em CarryingStrap tiver entrado em CarryingStrap po použití...
  • Seite 9 Outra opção é remover o KGUARD Další možností je sundat KGUARD CarryingStrap da prancha e dobrá-la CarryingStrap da prancha e dobrá-lo CarryingStrap z prkna a složit jej do na pega central de neoprene. A na alça central de neoprene. O centrální neoprenové rukojeti.
  • Seite 10 1. Kontroller båndets tilstand før hver 1. Her kullanımdan önce dokumanın 1.使用する前に、ウェビングの状態 brug. durumunu kontrol edin. を確認する。 2. Hvis KGUARD CarryingStrap har 2. Kullanımdan sonra, KGUARD 2.使用後、KGUARD CarryingStrap været i kontakt med saltvand, skal CarryingStrap tuzlu su ile temas den skylles med ferskvand efter etmişse, tatlı...
  • Seite 11 に持ち運ぶことができます。 Efter brug forbliver KGUARD Kullanımdan sonra, KGUARD KGUARD CarryingStrapは、伸縮性 CarryingStrap fastgjort til boardet, da CarryingStrap, elastik malzeme のある素材でボードの形やサイズに det elastiske materiale gør, at det tahtanızın şekline ve boyutuna フィットするため、使用後もボード tilpasser sig boardets form og uymasını...
  • Seite 12 CarryingStrap ، ‫إذا ك ان مﻼمس ا للم اء‬ ‫.الم الح ، اش طفه بالم اء الع ذب‬ ‫يوص ى باس تخدام ح زام حم ل‬ KGUARD ‫واح د لك ل طاول ة. ت دعم ك ل‬ ‫كج م‬ ‫حلق ة م ا يص ل إل ى‬...
  • Seite 13 ‫مع يتواف‬ ‫.لوحت ك وحجم ش كل‬ ‫.معل ق عنص ر يوج د ﻻ‬ ‫ إزال ة هو آخر خي ار‬KGUARD CarryingStrap ‫داخل وطيه ا اللوح ة من‬ ‫رين الم ركزي المقب ض‬ ‫.للنيوب‬ ‫ الحم ل حزام س يكون‬KGUARD ‫تخدام...