Herunterladen Diese Seite drucken
KitchenAid 5KHBBV53 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5KHBBV53:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
W11647420A
CORDLESS HAND BLENDER
EN
Owner's Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Le manuel d'utilisation
IT
Manuale del proprietario
NL
Gebruikershandleiding
ES
El manual del propietario
PT
Manual do proprietário
EL
Εγχειριδιο Κατοχου
SV
Användarhandbok
NO
Brukerhåndbok
FI
Omistajan Opas
DA
Brugervejledning
IS
Notandahandbók
PL
Instrukcja Obsługi
CS
Uživatelská Příručka
TR
Kullanici Kilavuzu
UA
Посібник з експлуатації
AR
‫ﻚ ﻟ‬
‫ﺎ ﻤ ﻟ‬
‫ا ﻞ‬
‫ﯿ ﻟ د‬
5KHBBV53, 5KHBBV83
OWNER'S MANUAL
2
10
19
29
36
44
52
60
68
75
82
89
96
103
111
118
125
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid 5KHBBV53

  • Seite 1 CORDLESS HAND BLENDER 5KHBBV53, 5KHBBV83 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
  • Seite 2 PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 3 Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 12. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 13. Do not use the appliance outdoors. 14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
  • Seite 4 For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
  • Seite 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS Charger Adapter Voltage: 220-240 V Frequency: 50-60 Hz Cordless Hand Blender Voltage: 8 Volts NOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. LITHIUM-ION BATTERY OPERATED PRODUCT DISPOSAL Always dispose the Battery operated products according to federal, state, and local regulations.
  • Seite 6 Wipe the Motor Body with a damp cloth. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. For detailed information about the Cordless Hand Blender: Visit www.kitchenaid.eu for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use and clean your Cordless Hand Blender. ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL...
  • Seite 7 TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
  • Seite 8 If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
  • Seite 9 Guarantor. The Guarantor shall also bear the postage costs for returning the defective product or product part if the Guarantor or the country specific KitchenAid customer service centre requested the return of the defective product or product part.
  • Seite 10 PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Seite 11 Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten Servicestelle. 12. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. 13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 12 17. Fassen Sie beim Mixen nicht mit den Händen oder mit Küchenutensilien in den Behälter, um das Risiko schwerer Verletzungen oder Geräteschäden zu vermeiden. Sie können einen Schaber verwenden, aber nur, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. 18. Die Messer sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. Seien Sie beim Anfassen der scharfen Schneidemesser sowie beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung besonders vorsichtig.
  • Seite 13 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie sich telefonisch unter 00 800 381 040 26.
  • Seite 14 AKKUSTATUS VOLLLA- AKKUSTATUS LADESTAND IN % SCHNELLLADUNG** DUNG* Grün 30 % bis 100 % 25 Schüsseln 15 % bis 30 % (evtl. laden) Gelb 1 Smoothie oder Suppe, 7 1 Suppe Chargen Weniger als 15 % (muss bald geladen werden) *Vollladung: Der kabellose Stabmixer ist innerhalb von 2 Stunden vollständig aufgeladen.
  • Seite 15 Wischen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie mildes Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Weitere Informationen zum kabellosen Stabmixer: Unter www.kitchenaid.de finden Sie weitere Anleitungen mit Videos sowie inspirierende Rezepte und Tipps zur Verwendung und Reinigung des kabellosen Stabmixers. ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN...
  • Seite 16 Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Seite 17 Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
  • Seite 18 PRODUKTREGISTRIERUNG Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid-Gerät: http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 19 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Seite 20 3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 21 12. L’utilisation d’ustensiles/d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 13. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 14. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
  • Seite 22 Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le 00 800 381 040 26.
  • Seite 23 MISE AU REBUT DES PRODUITS FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE LITHIUM-ION Pour la mise au rebut de produits alimentés par une batterie, respectez les réglementations fédérales, nationales et locales. Contactez une agence de recyclage de votre région pour trouver des sites de recyclage. PREMIÈRE UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Chargez la batterie jusqu’à...
  • Seite 24 Pour plus d’informations sur le mixeur plongeant sans fil : consultez www.kitchenaid.eu pour obtenir des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes inspirantes et des conseils sur l’utilisation et le nettoyage de votre mixeur plongeant sans fil.
  • Seite 25 France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
  • Seite 26 LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit.
  • Seite 27 Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...
  • Seite 28 Article 1648 § 1 du Code civil français L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant : http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Tous droits réservés.
  • Seite 29 SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
  • Seite 30 12. L'uso di accessori o utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. 13. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. 14. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo di tavoli o ripiani.
  • Seite 31 17. Per evitare lesioni personali e non danneggiare l'unità, non introdurre mai le mani o utensili nel contenitore mentre il frullatore è in funzione. È possibile usare una spatola, ma soltanto quando l'unità non è in funzione. 18. Le lame sono affilate. Maneggiare con cura. Prestare molta attenzione quando si maneggiano le lame affilate, quando si svuota la caraffa e durante la pulizia.
  • Seite 32 Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
  • Seite 33 STATO DELLA BATTERIA STATO DELLA % DI CARICA DELLA RICARICA RICARICA RAPIDA** BATTERIA BATTERIA COMPLETA* Verde 30%-100% Dal 15% al 30% 25 porzioni di Giallo (considerare di ricaricare) 1 frullato o 1 zuppa zuppa, in 7 lavorazioni Inferiore al 15% (ricarica Rosso necessaria a breve) *Ricarica completa:...
  • Seite 34 Per informazioni dettagliate sul frullatore a immersione senza fili: visitare il sito Web www.kitchenaid.eu per ulteriori istruzioni con video, ricette interessanti e suggerimenti su come utilizzare e pulire il frullatore a immersione senza fili.
  • Seite 35 Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
  • Seite 36 PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Seite 37 Servicecentrum voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische afstelling. 12. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken. 13. Gebruik het apparaat niet buiten.
  • Seite 38 17. Houd handen en keukengerei tijdens het mengen nooit in de mengbeker om ernstig persoonlijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. Je kunt een pannenlikker gebruiken, maar alleen wanneer het apparaat niet in werking is. 18. De messen zijn scherp. Ga voorzichtig te werk. Wees voorzichtig bij het hanteren van de scherpe snijmessen, bij het leegmaken van de mengbeker en tijdens het reinigen.
  • Seite 39 � bed and breakfasts en vergelijkbare omgevingen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
  • Seite 40 BATTERIJSTATUS BATTERIJSTA- VOLLEDIG % BATTERIJSTATUS SNEL LADEN** OPLADEN* Groen 30% - 100% 15% - 30% (eventueel Geel 25 kommen opladen) 1 smoothie of 1 soep soep, 7 porties Minder dan 15% (moet Rood binnenkort opladen) *Volledig opladen: De draadloze staafmixer laadt binnen 2 uur volledig op. De indicator voor de batterijstatus knippert wanneer deze wordt opgeladen en brandt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Seite 41 Veeg de motorunit schoon met een vochtig doek. Je kunt mild afwasmiddel gebruiken, maar geen schurende schoonmaakmiddelen. Voor meer informatie over de draadloze staafmixer: Ga naar www.kitchenaid.eu voor extra video-instructies, inspirerende recepten en tips voor het gebruiken en schoonmaken van de draadloze staafmixer. AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR...
  • Seite 42 Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu...
  • Seite 43 PRODUCTREGISTRATIE Registreer nu je nieuwe KitchenAid apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 44 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Seite 45 12. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 13. No utilice el aparato al aire libre.
  • Seite 46 17. Mantenga las manos y los utensilios que utilice fuera del recipiente mientras esté batiendo para evitar la posibilidad de lesiones personales o daños en el aparato. Puede utilizarse un raspador, pero únicamente cuando el aparato no esté en funcionamiento. 18.
  • Seite 47 Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
  • Seite 48 ESTADO DE LA BATERÍA ESTADO DE LA % ESTADO DE LA CARGA CARGA RÁPIDA** BATERÍA BATERÍA COMPLETA* Verde Del 30 % al 100 % Del 15 % al 30 % 25 recipientes Amarillo (considere cargarla) 1 smoothie o 1 sopa para sopas, 7 raciones Menos del 15 % (debe...
  • Seite 49 Limpie el motor con un paño húmedo. Utilice un jabón suave y evite los productos de limpieza abrasivos. Para obtener información detallada sobre la batidora de mano inalámbrica: Visite www.kitchenaid.eu para obtener instrucciones adicionales con vídeos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo utilizar y limpiar su batidora de mano inalámbrica. TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS...
  • Seite 50 Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Seite 51 REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su nuevo aparato KitchenAid ahora: http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Todos los derechos reservados.
  • Seite 52 SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
  • Seite 53 12. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 13. Não utilize o aparelho ao ar livre. 14. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou da bancada.
  • Seite 54 17. Mantenha as mãos e os utensílios afastados do recipiente durante a liquidificação para evitar a possibilidade de ferimentos graves e evitar danificar a unidade. Pode utilizar uma espátula, mas apenas quando a unidade não estiver em funcionamento. 18. As lâminas são muito afiadas. Manuseie com cuidado. O manuseamento de lâminas afiadas, o esvaziamento do copo e a limpeza do aparelho requerem precaução.
  • Seite 55 Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.co.uk ou www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da informação online, ligue para o número 00 800 381 040 26.
  • Seite 56 ESTADO DA BATERIA ESTADO DA % de ESTADO DA CARGA CARREGAMENTO BATERIA BATERIA COMPLETA* RÁPIDO** Verde 30% a 100% 15% a 30% (considere 25 taças de Amarelo carregar) sopa, 7 1 smoothie ou 1 sopa porções Inferior a 15% (necessita de Vermelho carregar em breve) * Carga completa:...
  • Seite 57 Para obter informações detalhadas sobre a varinha mágica sem fios: Visite www.kitchenaid.eu para obter instruções adicionais com vídeos, receitas inspiradoras e dicas sobre como utilizar e limpar a sua varinha mágica sem fios. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS...
  • Seite 58 Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
  • Seite 59 Após a expiração do período de Garantia ou para produtos para os quais a Garantia não se aplique, os centros de assistência ao cliente KitchenAid continuam disponíveis para o cliente final para perguntas e informações. Estão também disponíveis mais informações no nosso website: www.kitchenaid.eu REGISTO DO PRODUTO Registe já...
  • Seite 60 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
  • Seite 61 ή μετά από δυσλειτουργία, πτώση ή οποιαδήποτε άλλη βλάβη. Επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 12. Η χρήση εξαρτημάτων/αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
  • Seite 62 13. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. 14. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου. 15. Φροντίστε να μην έρθει σε επαφή το καλώδιο με καυτές επιφάνειες, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής κουζίνας. 16. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ λειτουργεί.
  • Seite 63 26. Προσέχετε όταν ρίχνετε καυτά υγρά στο εξάρτημα κόφτη καθώς μπορεί να πεταχτούν έξω από τη συσκευή λόγω αιφνίδιας παραγωγής ατμού. 27. Κρατήστε τα χέρια σας και τα μαγειρικά εργαλεία μακριά από τη λεπίδα κοπής κατά την κοπή τροφίμων, για να μειώσετε τον κίνδυνο...
  • Seite 64 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Μετασχηματιστής φορτιστή Τάση: 220-240 V Συχνότητα: 50-60 Hz Ασύρματο μπλέντερ χειρός Τάση: 8 Volt ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Αν το βύσμα δεν ταιριάζει στην πρίζα, επικοινωνήστε με έναν καταρτισμένο ηλεκτρολόγο. Απαγορεύεται οποιαδήποτε τροποποίηση του βύσματος. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΓΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ...
  • Seite 65 πιάτων, αλλά μην χρησιμοποιήσετε αποξεστικά καθαριστικά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ασύρματο μπλέντερ χειρός: Επισκεφτείτε τη σελίδα www.kitchenaid.eu για περαιτέρω οδηγίες με βίντεο, υπέροχες συνταγές και συμβουλές για τη χρήση και τον καθαρισμό του ασύρματου μπλέντερ χειρός. *Διατίθεται μόνο με το μοντέλο 5KHBBV83.
  • Seite 66 Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
  • Seite 67 αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
  • Seite 68 PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
  • Seite 69 12. Om du använder tillbehör eller delar som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan det ge upphov till brand, elstötar och personskador. 13. Använd inte apparaten utomhus.
  • Seite 70 19. När du mixar vätskor, särskilt heta vätskor, ska du använda en hög behållare eller mixa små mängder i taget för att minska spill. 20. Placera aldrig knivbladet på basenheten utan att sätta fast skålen ordentligt, eftersom det kan leda till skador. 21.
  • Seite 71 Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26. KRAV PÅ ELEKTRISK UTRUSTNING Laddningsadapter Spänning: 220–240 V Frekvens: 50–60 Hz...
  • Seite 72 Torka av motorkroppen med en fuktig trasa. Milt diskmedel kan användas, men använd inte slipande rengöringsmedel. Mer information om den sladdlösa stavmixern finns här: På www.kitchenaid.eu finns mer information med videor, inspirerande recept och tips om hur du använder och rengör den sladdlösa stavmixern. *Endast tillgänglig med modell 5KHBBV83.
  • Seite 73 GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien (“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade...
  • Seite 74 Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
  • Seite 75 PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
  • Seite 76 Returner apparatet til nærmeste autoriserte servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk justering. 12. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. 13. Må ikke brukes utendørs.
  • Seite 77 TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
  • Seite 78 KRAV TIL STRØMFORSYNING Ladeadapter Spenning: 220–240 V Frekvens: 50–60 Hz Trådløs stavmikser Spenning: 8 volt MERK: Hvis støpselet ikke passer i stikkontakten, må du ta kontakt med en faglært elektriker. Støpselet må ikke på noen måte forandres. AVFALLSHÅNDTERING AV LITIUMIONBATTERIER Kast alltid de batteridrevne produktene i henhold til lokal lovgivning.
  • Seite 79 Tørk av motorhuset med en fuktig klut. Mild oppvasksåpe kan brukes, men ikke bruk skuremidler. Du finner mer informasjon om den trådløse stavmikseren ved å gå til www.kitchenaid.eu. Der finner du ytterligere instruksjoner med videoer, inspirerende oppskrifter og tips om hvordan du bruker og rengjør den trådløse stavmikseren din. KASSERING AV ELEKTRISK UTSTYR...
  • Seite 80 VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
  • Seite 81 Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Seite 82 TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
  • Seite 83 6. Vain Euroopan unioni: Henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitteita, jos heitä valvotaan tai heille on opetettu miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat. 7. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Laitetta on käsiteltävä varoen, kun sitä...
  • Seite 84 � aamiaismajoituskäyttöön. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
  • Seite 85 SÄHKÖVAATIMUKSET Laturin sovitin Jännite: 220–240 V Taajuus: 50–60 Hz Johdoton sauvasekoitin Jännite: 8 volttia HUOMAUTUS: Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan. Älä tee mitään muutoksia pistokkeeseen. LITIUMIONIAKULLA TOIMIVAN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Hävitä akulla toimivat tuotteet aina liittovaltion, valtion ja paikallishallinnon asetusten mukaisesti.
  • Seite 86 Pyyhi runko kostealla liinalla. Voit käyttää mietoa astianpesuainetta, mutta älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Lisätietoja johdottomasta sauvasekoittimesta: Ohjeita, videoita, inspiroivia reseptejä ja vinkkejä johdottoman sauvasekoittimen käyttöön ja puhdistukseen löydät osoitteesta www.kitchenaid.eu. SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja ne on merkitty kierrätyssymbolilla .
  • Seite 87 (38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
  • Seite 88 TUOTTEEN REKISTERÖINTI Rekisteröi uusi KitchenAid-laitteesi nyt: https://www.kitchenaid.fi/asiakaspalveluun/rekisteroei-tuotteesi#/ ©2022 Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Seite 89 PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
  • Seite 90 12. Brug af tilbehørsdele/tilbehør, der ikke anbefales eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. 13. Brug ikke apparatet udendørs. 14. Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af køkkenbordet.
  • Seite 91 19. Ved blanding af væsker, især varme væsker, skal du bruge en høj beholder eller lave små mængder ad gangen for at undgå sprøjt. 20. For at undgå skader må du aldrig montere knivbladet på basen uden først at sætte skålen korrekt på plads. 21.
  • Seite 92 Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
  • Seite 93 Tør motorhuset af med en fugtig klud. Der kan anvendes mild sæbe, men brug ikke slibende rengøringsmidler. Flere oplysninger om den ledningsfri stavblender: Gå til www.kitchenaid.eu for at få yderligere instruktioner med videoer, inspirerende opskrifter og tips til, hvordan du bruger og rengør din ledningsfri stavblender. *Fås kun sammen med model 5KHBBV83.
  • Seite 94 Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien. E- mail-adresse: CONSUMERCARE.DK@kitchenaid.eu/...
  • Seite 95 Garanten. Garanten skal også afholde portoomkostningerne ved returnering af det defekte produkt eller den defekte produktdel, hvis Garanten eller det landespecifikke KitchenAid-kundeservicecenter har anmodet om returnering af det defekte produkt eller den defekte produktdel. Forbrugeren skal dog afholde omkostningerne ved passende emballage til returnering af det defekte produkt eller den defekte produktdel.
  • Seite 96 VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
  • Seite 97 Skilaðu heimilistækinu til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á rafmagns- eða vélrænum búnaði. 12. Notkun aukahluta/fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 13. Ekki nota tækið utanhúss. 14. Ekki láta snúruna hanga fram af borði eða bekk.
  • Seite 98 � á gistiheimilum. GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í...
  • Seite 99 KRÖFUR UM RAFMAGN Millistykki fyrir hleðslutæki Spenna: 220-240 V Tíðni: 50-60 Hz Snúrulaus töfrasproti Spenna: 8 Volt ATHUGIÐ: Ef klóin passar ekki við innstunguna skaltu hafa samband við fullgildan rafvirkja. Ekki breyta klónni á neinn hátt. FÖRGUN Á VÖRU MEÐ LIÞÍUM-ION RAFHLÖÐU Vörum sem nota rafhlöður skal ávallt farga í...
  • Seite 100 Strjúkið af mótorhúsinu með rökum klút. Nota má mildan uppþvottalög en ekki nota gróft hreinsiefni. Fyrir nánari upplýsingar um þennan töfrasprota án snúru: Farið á www.kitchenaid.eu fyrir nánari upplýsingar með myndböndum, uppskriftum og ráðum um hvernig á að nota og þrífa töfrasprota án snúru. FÖRGUN RAFBÚNAÐARÚRGANGS FÖRGUN UMBÚÐAEFNIS...
  • Seite 101 � Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid...
  • Seite 102 íhlut. Ábyrgðaraðili skal einnig bera sendingarkostnað vegna skila á gölluðu vörunni eða íhlutnum ef ábyrgðaraðilinn eða innlendi KitchenAid þjónustuaðilinn bað um að gölluðu vörunni eða íhlutnum yrði skilað. Hins vegar skal neytandi bera kostnað vegna viðeigandi umbúða fyrir örugg skil á gölluðu vörunni eða íhlutnum.
  • Seite 103 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
  • Seite 104 3. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także niemające wiedzy i doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one uważnie nadzorowane i zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę...
  • Seite 105 12. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 13. Zabrania się używania urządzenia na wolnym powietrzu. 14. Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu. 15. Nie dopuszczać do kontaktu przewodu z gorącymi powierzchniami, takimi jak np.
  • Seite 106 ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
  • Seite 107 WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Ładowarka Napięcie: 220–240 V Częstotliwość: 50–60 Hz Bezprzewodowy blender ręczny Napięcie: 8 V UWAGA: jeśli wtyczka nie pasuje do kontaktu, należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie należy w żadnym wypadku samodzielnie zmieniać wtyczki. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZASILANYCH BATERIĄ LITOWO- JONOWĄ...
  • Seite 108 Wytrzeć korpus silnika wilgotną ściereczką. Można stosować łagodny płyn do naczyń, nie stosować agresywnych środków myjących. Szczegółowe informacje dotyczące bezprzewodowego blendera ręcznego: Dodatkowe instrukcje wraz z filmami, inspirującymi przepisami i wskazówkami dotyczącymi użytkowania oraz czyszczenia bezprzewodowego blendera ręcznego znajdują się na stronie www.kitchenaid.eu. *dostępny tylko w modelu 5KHBbV83.
  • Seite 109 WARUNKI GWARANCJI KITCHENAID („GWARANCJA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia („Gwarant”) zapewnia użytkownikowi końcowemu, czyli klientowi, prawo do Gwarancji na poniższych warunkach. Gwarancja jest stosowana dodatkowo i nie wyklucza, nie ogranicza i nie zawiesza ustawowych praw gwarancyjnych użytkownika końcowego wynikających z postanowień...
  • Seite 110 W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia.
  • Seite 111 BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
  • Seite 112 či je nějak poškozený. Odneste ho do nejbližšího autorizovaného servisu, kde ho zkontrolují a opraví nebo seřídí. 12. Použití příslušenství/nástavců, které společnost KitchenAid neprodává či nedoporučuje, může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému zranění.
  • Seite 113 19. Při míchání tekutin, především pak horkých tekutin, použijte vysokou nádobu nebo míchejte po malých množstvích, aby se tekutina nevylévala. 20. Aby se předešlo riziku zranění, nikdy neumisťujte sekací nůž na základnu dříve, než na ni řádně připevníte nádobu. 21. Před použitím sekacího nástavce se ujistěte, že je kryt pevně zajištěn.
  • Seite 114 Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26. ELEKTROTECHNICKÉ POŽADAVKY Adaptér nabíječky...
  • Seite 115 Otřete těleso motoru vlhkým hadříkem. Lze použít jemný prostředek na mytí nádobí, nepoužívejte však abrazivní čisticí prostředky. Podrobné informace o bezdrátovém tyčovém mixéru: Na stránce www.kitchenaid.eu naleznete další pokyny, videa, inspirativní recepty a tipy, jak používat a čistit bezdrátový tyčový mixér. *K dispozici pouze u modelu 5KHBBV83.
  • Seite 116 PODMÍNKY ZÁRUKY SPOLEČNOSTI KITCHENAID („ZÁRUKA“) Společnost KitchenAid Europa, Inc. na adrese Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie („poskytovatel záruky“) poskytuje koncovému zákazníkovi, kterým je spotřebitel, záruku podle následujících podmínek. Tato záruka doplňuje a nijak nezkracuje ani neovlivňuje práva ze záruky náležející ze zákona koncovému zákazníkovi ve vztahu k prodejci výrobku.
  • Seite 117 Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie.
  • Seite 118 ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
  • Seite 119 şekilde hasar gören bir cihazı çalıştırmayın. Cihazı incelenmesi, onarılması veya elektriksel ya da mekanik ayarlamalarının yapılması için size en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün. 12. KitchenAid tarafından önerilmeyen veya satılmayan aksesuarların/aparatların kullanılması yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir. 13. Cihazı açık havada kullanmayın.
  • Seite 120 19. Sıvıları ve özellikleri sıcak sıvı malzemeleri karıştırırken dökülmeyi azaltmak için uzun bir kap kullanın veya küçük miktarlarda karıştırın. 20. Yaralanma riskini azaltmak için Kaseyi yerine düzgün bir şekilde yerleştirmeden Kesme Bıçağını Tabana kesinlikle yerleştirmeyin. 21. Doğrayıcı Aparatını çalıştırmadan önce kapağın tam olarak yerine oturduğundan emin olun.
  • Seite 121 Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
  • Seite 122 Motor Gövdesini nemli bir bezle silin. Yumuşak bulaşık deterjanı kullanılabilir ancak aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın. Kablosuz El Blenderi hakkında ayrıntılı bilgi için: Videolar, ilham veren tarifler ve Kablosuz El Blenderinizi kullanma ve temizleme ile ilgili ipuçları içeren ek talimatlar için www.kitchenaid.eu adresini ziyaret edin. *Yalnızca 5KHBBV83 modeliyle sunulur.
  • Seite 123 Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
  • Seite 124 Tüketici, Garanti kapsamında bir talepte bulunmak isterse www.kitchenaid.com.tr (Telefon numarası: +90 312 397 35 17) adresinde bulunan ülkeye özel KitchenAid servis merkezleri veya doğrudan KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belçika adresinde bulunan Garanti Veren ile iletişime geçmelidir.
  • Seite 125 БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
  • Seite 126 найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту чи налаштування електричної або механічної частини. 12. Використання аксесуарів чи насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 13. Не використовуйте пристрій на вулиці.
  • Seite 127 17. Щоб зменшити ризик серйозних травм або пошкодження блендера, під час змішування не суньте руки чи кухонне приладдя в контейнер. Скребком можна користуватися лише тоді, коли пристрій не працює. 18. У приладі є гострі леза. Поводьтеся з ними обережно. Під час...
  • Seite 128 ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за...
  • Seite 129 СТАТУС ЗАРЯДУ СТАТУС ПОВНИЙ % ЗАРЯДУ ШВИДКИЙ ЗАРЯД** ЗАРЯДУ ЗАРЯД* Від 30 % до 100 % Зелений Від 15 % до 30 % (варто Жовтий зарядити) 25 тарілок супу, 1 смузі або 1 суп 7 партій Менше за 15 % Червоний...
  • Seite 130 миття посуду, але не слід використовувати абразивні мийні засоби. Докладніша інформація про бездротовий ручний блендер: додаткові інструкції з відео, цікавими рецептами й порадами щодо використання та чищення бездротового ручного блендера див. на сайті www.kitchenaid.eu. УТИЛІЗАЦІЯ ВІДХОДІВ ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯ УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ...
  • Seite 131 � заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
  • Seite 132 РЕЄСТРАЦІЯ ВИРОБУ Зареєструйте свій новий прилад KitchenAid просто зараз: http://www.kitchenaid.eu/register © 2022 Усі права захищено.
  • Seite 134 ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﯾ ﺪ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ ﺤ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ا ع‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ KitchenAid Africa PO Box 52102 V&A Waterfront Cape Town 8002 ‫: ﺎ‬ ‫ﻨ ﯾ ﺪ‬ ‫ﻟ ع‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺎ‬...
  • Seite 135 ‫ﻨ ﻤ‬ ( ‫ﺗ‬ ‫" ﻦ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever، Belgium ‫ن إ‬ ‫. ﺔ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ط‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺸ ﻠ ﻟ‬ ‫: ة‬...
  • Seite 136 ‫إ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻤ ﯿ‬ ‫ﻠ ﻌ ﺗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ل ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺤ ﻠ ﻟ‬ www.kitchenaid.eu ‫ة ر ﺎ‬ ‫ﯾ ﺰ ﺑ‬ ‫ﻢ ﻗ‬ ‫. ﮫ ﻔ‬ ‫ﯿ ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ و‬ ‫ﻲ ﻜ‬ ‫ﻠ ﺳ‬ ‫ﻼ ﻟ ا‬...
  • Seite 137 ‫ا ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ل ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺤ ﻠ ﻟ‬ ‫ّ ﻀ‬ ‫ﻢ ھ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﯾ ﺪ‬ . ‫ﻗ‬ www.KitchenAid.eu ‫ﻲ ﻧ‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺘ ﻜ‬ ‫ﻟ ﻹ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ﻗ ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ة ر‬ ‫ﺎ ﯾ ﺰ‬...
  • Seite 138 ‫أ و‬ ‫. ﻞ‬ ‫ﻜ ﺷ‬ ‫ﺎ ً ﯿ ﻜ‬ ‫ﯿ ﻧ ﺎ‬ ‫ﻜ ﯿ ﻣ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻲ ﺘ ﻟ‬ ‫ا و‬ ، ‫أ‬ KitchenAid ‫ﺎ ﮭ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻘ ﺤ‬...
  • Seite 139 ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺔ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻐ ﻠ‬ ‫ﻟ ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﮭ ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻵ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫و‬ ‫ﻚ ﺘ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺎ‬ ‫ﮭ...
  • Seite 140 ©2022 All rights reserved. 12/22 W11647420A...

Diese Anleitung auch für:

5khbbv83