monitre l'illustration. Refermer le couvercle.
Notes:
1. The infrared transmitter requires 3 volts
for operation. If the transmitter operating
power is insufficient, replace the batteries.
Remarques:
1. Lemetteur
de la télécommande
infra-
rouge est alimenté sur 3V. Sila puissance
de i'émetteur est insuffisante, remplacer
les piles.
. Position the positive and negative sides of
the batteries properly. If you use batteries
other than those specified, the remote
. Positionner correctement les péles positif
control transmitter may not operate.
et négatif des piles. Lemploi de piles
autres que celles spécifiées peut empé-
cher le fonctionnement de I'émetteur de
Einsetzen der Batterien
telecommande.
¢ Zwei 1.5 V Batterien der Gréfe "'AA'' oder
® Tolto il coperchio, inserire due batterie ''AA"'
0 "UM-3"
da 1,5 V nel modo illustrato.
Hinweise:
4. Die Infrarot-Fernbedienung wird mit 3 Volt
betrieben. Wenn die Leistung nachlafpt,
mussen die Batterien erneuert werden.
2. Beim Einsetzen der Batterien darauf ach-
ten, die positiven und negativen Pole nicht
zu vertauschen. Nur die vorgeschriebe-
nen Batterien verwenden, da sonst das
richtige Funktionieren der Fernbedienung
nicht gewahrleistet werden kann.
Note:
1. Il telecomando a infrarossi richiede 3V di
alimentazione. Se la potenza del teleco-
mando non é piu sufficiente, sostituire le
batterie.
. Sistemare correttamente i poli positivi e
negativi delle batterie. Luso di batterie
diverse da quelle indicate pud essere
causa del mancato funzionamento
del
telecomando.
laggning av batterier
® Tag bort locket och satt i tva 1,5 voltsbatte-
rier av typen "AA" eller "UM-3" som bilden
visar.
Anm.
1. Den tradlésa fjarrkontrollen drivs med 3
volts batterispanning, Byt batterier nar de
blivit svaga.
. Satt i batterierna at ratt hall. Andra batte-
rier 4n angivna kan gora att ffarrkontrolien
inte kan anvandas.,