Herunterladen Diese Seite drucken

Goizper Evolution+ Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

DETAILS OF SPARE PARTS -
GARANTÍA -
OCH UTBYTESDELAR -
AFMONTERING OG OPDELING AF RESERVEDELE -
GARANTI -
Nuestras mercancías están garantizadas por tres años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de
fabricación o materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas
por nuestros servicios. La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o
modifi caciones de nuestros aparatos, y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La
garantía no se aplicará en caso de negligencia, imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de expedición y
transporte de las piezas en garantía, así como la mano de obra no realizada en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario.
Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de portes, la pieza objeto del reclamo junto a la factura o ticket
de compra.
Nos pulvérisateurs ont une garantie de trois ans, à compter de la date d'achat par l'utilisateur, contre tout défaut de
fabrication ou des matériaux. La garantie est strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été
reconnues défectueuses par nos services. En cas d'usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils
la garantie ne sera pas appliquée. La garantie exclus aussi les pièces d'usage normal, la négligence, l'imprudence et l'usage
non rationnel du matériel. Les frais d'expédition des pièces sous garantie et la main d'oeuvre non réalisée dans notre usine
sont à la charge de l'utilisateur. Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces
faisant l'objet de la réclamation accompagnée de la facture ou du ticket de caisse.
Our goods are guaranteed for three years from the user's purchase date against all manufacture or material fl aws. The
warranty is strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective. The warranty shall not apply in
case of improper use of our materials, disassembly and/or alterations performed to our devices, and to those parts of normal
wear and tear that require maintenance. The warranty shall not apply in case of negligence, imprudence and irrational use of
the material. Dispatch and transportation costs of parts under warranty as well as workmanship that were not performed in
our factory shall be borne by the user. To invoke this warranty, send us the faulty part, carriage free, together with the receipt
or the purchasing invoice.
As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos, a contar da data da compra pelo utilizador, contra qualquer defeito de
fabrico ou materiais. A garantia limita-se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços
como defeituosas. A garantia não será aplicada quando houver um uso indevido dos nossos materiais, desmontagens e/ou
modifi cações dos nossos aparelhos, e para as peças de uso e desgaste normal que exijam manutenção. A garantia não será
aplicada no caso de negligência, imprudência, e uso não racional do material. As despesas de expedição e transporte das
peças sob garantia, assim como a mão-de-obra não efectuada na nossa fábrica, serão por conta do utilizador. Para tornar a
garantia efectiva, deverão remeter-nos, com portes pagos, a peça que seja objecto da reclamação juntamente com a factura
ou talão de compra.
Auf unsere Ware leisten wir ab dem Verkaufsdatum des Benutzers für drei Jahre Garantie gegen Herstellungs- oder
Materialfehler jeder Art. Die Gewährleistung gilt ausschließlich für den kostenlosen Ersatz der von unserem Kundendienst
als fehlerhaft erkannten Teile. Die Garantieleistung wird unwirksam, wenn unser Material unsachgemäß eingesetzt und/
oder Änderungen an unseren Geräten vorgenommen oder Teile ausgebaut wurden sowie ferner nicht für normale
wartungspfl ichtige Verschleißteile. Die Garantie gilt nicht bei Fahrlässigkeit, Unvorsichtigkeit oder unsachgemäßen Einsatz
des Materials. Die Versandkosten der Garantieteile sowie die Kosten für nicht in unserem Werk ausgeführte Arbeiten gehen
zulasten des Benutzers. Die Gewährleistung kann nur gegen kostenplichtige Einsendung des beanstandeten Teils sowie
gegen Vorlage der Rechnung oder des Kaufbelegs geltend gemacht werden.
I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d'acquisto dell'utilizzatore, contro ogni difetto di fabbrica o materiale. La
garanzia si limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi. La garanzia non
sarà applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali, smontaggio e/o modifi che dei nostri apparecchi, e per i pezzi d'uso
e d'usura normale che richiedono manutenzione. La garanzia non si applicherà in caso di negligenza, imprudenza ed uso
non razionale del materiale. Le spese di spedizione e trasporto dei pezzi in garanzia, così come la manodopera non realizzata
presso il nostro stabilimento, saranno a carico dell'utilizzatore. Per rendere effi cace la garanzia, ci dovrà pervenire, franco di
porto, il pezzo oggetto di reclamo unitamente alla fattura o allo scontrino d'acquisto.
DESMONTAGEM E DISCRIMINAÇÃO DE SOBRESSALENTES -
GARANTIE -
WARRANTY -
GARANTI -
TAKUU
GARANTIA -
GEWÄHRLEISTUNG -
LUETTELO VARAOSISTA
ERSATZTEILLISTE UND
GARANZIA -
GARANTIE -
- 23 -

Werbung

loading