Herunterladen Diese Seite drucken

Audio-Technica ATH-CHX7iS Benutzerhandbuch Seite 4

In-ear-kopfhörer für smartphones

Werbung

安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計をしてい
ますが、 使いかたを誤ると事故が起こることがあり
ます。 事故を未然に防ぐために下記の内容を必ず
お守りください。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が
警告
死亡または重傷を負う可能性があります」 を意
味しています。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が
注意
傷害を負う、 または物的損害が発生する可能性
があります」 を意味しています。
警 告
●自動車、 バイク、 自転車など、 乗り物の運転中
は絶対に使用しないでください。 交通事故の
原因となります。
●周囲の音が聞こえないと危険な場所 (踏切、 駅
のホーム、 工事現場、 車や自転車の通る道など)
では使用しないください。
●本製品は密閉度が高く、 外部の音が聞こえに
くくなります。 周囲の音が聞こえる音量で、 安
全を確かめながらご使用ください。
●イヤチップは幼児の手の届かない場所に保管し
てください。
注 意
●本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、
すぐにご使用を中止してください。
●耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用く
ださい。 大音量で長時間聞くと聴力に悪影響
を与えることがあります。
●肌に異常を感じた場合は、 すぐにご使用を中止
してください。
●分解や改造はしないでください。
●ヘッ ドホンを耳から外したときは、 必ずイヤチ
ップが本体に付いているかご確認ください。 イ
ヤチップが耳の中に残り取り出せない場合は、
すぐに医師の診察を受けてください。
●本製品は耳をふさぐ形状のため、 蒸れによりか
ゆみなどを感じることがあります。
 その場合は一旦ご使用を中止してください。
使用上の注意
●ご使用の際は、 接続する機器の取扱説明書も必
ずお読みください。
●交通機関や公共の場所では、 他の人の迷惑にな
らないよう、 音量にご注意ください。
●接続する際は、 必ず機器の音量を最小にしてくだ
さい。
●乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じるこ
とがあります。 これは人体や接続した機器に蓄積
された静電気によるものでヘッ ドホンの故障では
ありません。
●強い衝撃を与えないでください。
●直射日光の当たる場所、 暖房器具の近く、 高温多
湿やほこりの多い場所に置かないでください。 ま
た水がかからないようにしてください。
●本製品は長い間使用すると、 紫外線 (特に直射日
光) や摩擦により変色することがあります。
●本製品をそのままバックやポケッ トなどに入れる
とコー ドが引っ掛かり、 断線の原因になります。 必
ず付属のポーチに収納してください。
●コー ドは必ずプラグを持って抜き差ししてくださ
い。 コー ドを引っ張ると断線や事故の原因になり
ます。
●本製品をポータブル機器に接続している状態で、
コー ドを巻きつけないでください。 プラグ付近に
負担がかかり、 断線する恐れがあります。
●本製品を使用時に万一メモリーなどが消失して
も、 当社では一切責任を負いません。
●コー ドを延長する場合は、 別売のヘッ ドホン延
長コー ドをお買い求めください。
Caution!
●Never use the headphones while driving a car, riding a
motorcycle or bicycle or operating any other vehicle.
●Do not use the headphones in places where the inability to
hear ambient sound presents a serious risk (such as at
railroad crossings, train stations, construction sites or on
roads where vehicles and bicycles are traveling).
●This product effectively shields external sound, so you
may not hear sound around you clearly while wearing the
headphones. Adjust the volume to a level where you can
still hear background sound and constantly check safety
around you while listening to music.
●Store the eartips out of the reach of small children.
●If you begin to feel unwell while using this product, please
discontinue use immediately.
●To prevent damage to your hearing, do not raise the
volume too high. Listening to loud sound for an extended
period may cause temporary or permanent hearing loss.
●Discontinue use if skin irritation results from direct contact
with the product.
●Do not disassemble, modify or attempt to repair the
headphones.
●When removing the headphones from your ears, check to
make sure the eartips are still attached to the main unit. If
the eartips become lodged in your ears and you are unable
to remove them, consult a physician at once.
●To ensure compatibility and correct usage, always consult
the user manual of any device before connecting the
headphones to it.
●On public transport systems or in other public places, keep
the volume low so as not to disturb other people.
●Please minimize the volume on your audio device before
connecting the headphones in order to avoid hearing
damage from sudden exposure to excessive volume.
●Do not subject the headphones to strong impact.
●Do not store the headphones under direct sunlight, near
heating devices or in a hot, humid or dusty place. Do not
allow the headphones to get wet.
When this product is used for a long time, the headphones
may become discolored due to ultraviolet light (especially
direct sunlight) or wear.
The cord may become caught or severed if product is
placed in a bag or pocket without adequate protection.
Always store the product in the included pouch.
●Connect/disconnect the cord by holding the plug. Pulling
directly on the cord can result in a broken wire and the risk
of electric shock.
Do not wind the cord around your portable audio device.
This may damage or sever the cord.
When reinstalling eartips after removal, make sure the
eartips are firmly attached to the headphones. If the eartips
remain in your ears, it may cause injury or infection.
●Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of
data in the unlikely event that such losses should occur
while using this product.
●Lengthening the headphone cord requires a separate
extension cord available from your dealer.
Warnung!
●Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, während Sie ein Auto,
Motorrad oder Fahrrad fahren oder ein anderes Fahrzeug
bedienen.
●Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten, die eine ernsthafte
Gefahr darstellen (z. B. an Bahnübergängen, Bahnhöfen,
Baustellen oder auf Straßen, die von Autos und Fahrrädern
befahren werden).
●Dieses Produkt schirmt Außengeräusche effektiv ab, so dass
Umweltgeräusche beim Tragen der Ohrhörer eventuell nicht
deutlich hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie
Hintergrundgeräusche noch hören können, und prüfen Sie
ständig die Siche.
●Bewahren Sie die Hörmuscheln außer Reichweite von kleinen
Kindern auf.
●Sollte sich während des Gebrauchs ein leichtes Unwohlsein
einstellen, schalten Sie das Produkt umgehend ab.
●Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke
nicht zu hoch ein. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen
Schallpegel ausgesetzt, kann es zu vorübergehendem oder
permanentem Gehörverlust kommen.
●Sollten durch den direkten Kontakt mit dem Produkt
Hautirritationen auftreten, stellen Sie die Nutzung des
Produkts ein.
●Bitte nicht zerlegen oder umbauen.
●Wenn Sie die Ohrhörer abnehmen, vergewissern Sie sich,
dass die Hörmuscheln noch an der Haupteinheit angebracht
sind. Falls die Hörmuscheln in Ihren Ohren stecken bleiben und
Sie nicht in der Lage sind, sie zu entfernen, konsultieren Sie
sofort einen Arz
●Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten,
schlagen Sie stets in der Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach, bevor Sie den Kopfhörer daran anschließen.
●Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder
an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen
nicht zu stören.
Bitte minimieren Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät,
bevor Sie den Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch
plötzliche Einwirkung übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
●Setzen Sie den Kopfhörer keinen starken Erschütterungen aus.
●Bewahren Sie den Kopfhörer nicht in direktem Sonnenlicht, in
der Nähe von Heizkörpern oder an einem heißen, feuchten
oder staubigen Ort auf. Lassen Sie den Kopfhörer nicht nass
werden.
Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt, können sich die
Kopfhörerteile aufgrund von ultraviolettem Licht (insbesondere
direktem Sonnenlicht) verfärben oder abnutzen.
Das Kabel kann hängen bleiben oder abreißen, wenn das
Produkt ohne angemessenen Schutz in eine Handtasche oder
Hosentasche gesteckt wird. Bewahren Sie das Produkt stets
im mitgelieferten Beutel auf.
●Halten Sie zum Anschließen/Abziehen des Kabels den Stecker.
Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Aderlitzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ihr tragbares Audiogerät.
Dadurch kann das Kabel beschädigt werden oder abreißen.
Bringen Sie die Hörmuscheln nach dem Abnehmen wieder fest
am Kopfhörer an. Falls die Hörmuscheln in Ihren Ohren
verbleiben, können sie Verletzungen oder Infektionen
verursachen.
●Audio-Technica haftet in keinster Weise für den
unwahrscheinlichen Fall von Datenverlusten, die in
Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes
entstehen.
●Bitte kaufen Sie ein optionales Kopfhörerverlängerungskabel,
wenn Sie das Kabel verlängern möchten.
AVERTISSEMENT!
●Ne jamais utiliser le casque en conduisant une voiture,
une moto ou un vélo, ou au volant de tout autre véhicule.
●Ne pas utiliser le casque dans des endroits où ne pas
entendre les bruits ambiants présente un grave danger
(comme près d'un passage à niveau, dans une gare, un
chantier ou sur une route où roulent des véhicules et des
vélos).
●Ce produit bloque de manière efficace les bruits externes.
Il se peut donc que les bruits alentours ne soient pas
audibles en portant le casque. Régler le volume à un
niveau permettant d'entendre les bruits ambiants et
constamment vérifier la sécurité autour de vous tandis que
vous écoutez de la musique.
●Rangez les oreillettes hors de la portée des jeunes enfants.
●Si vous ne vous sentez pas bien en utilisant ce produit,
merci d'arrêter immédiatement son utilisation.
●Afin de ne pas endommager votre audition, ne montez pas
le volume trop haut. Ecouter à un volume sonore trop élevé
pendant une période prolongée peut causer une perte
temporaire ou permanente de l'audition.
●Cesser l'utilisation en cas d'irritation de la peau provenant
du contact avec le produit.
●Ne pas tenter de démonter ou de modifier le produit.
●Avant de retirer le casque, assurez-vous que les oreillettes
sont encore fixées à l'appareil principal. Si les oreillettes
restent coincées dans vos oreilles et que vous n'arrivez
plus à les enlever, consultez sans tarder un médecin.
●Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte,
toujours consulter le mode d'emploi d'un appareil avant
d'y brancher le casque.
●Dans les transports en commun ou les autres lieux publics,
baisser le volume afin de ne pas déranger les autres
personnes.
Baisser le volume sur l'appareil audio avant de brancher le
casque afin d'éviter une détérioration de l'audition en
raison d'une exposition soudaine à un volume excessif.
●Ne pas soumettre le casque à un choc violent.
●Ne pas ranger le casque en plein soleil, à proximité
d'appareils de chauffage ou dans un endroit chaud, humide
ou poussiéreux. Veiller à ne pas mouiller le casque.
L'utilisation prolongée de ce produit risque de provoquer la
décoloration des pièces du casque du fait de la lumière
ultraviolette (particulièrement les rayons directs du soleil)
ou de l'usure.
Le cordon risque de se coincer ou d'être endommagé si le
produit est placé dans un sac ou une poche sans
protection adéquate. Toujours ranger le produit dans la
pochette qui l'accompagne.
●Brancher/débrancher le cordon en le tenant par sa fiche.
Tirer directement sur le cordon peut provoquer la rupture
du fil et présenter un risque d'électrocution.
Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil audio portable.
Cela risquerait d'abîmer ou d'endommager le cordon.
S'assurer de bien fixer les écouteurs au casque lorsqu'on
les remet en place après les avoir retirés. Il y a risque de
blessure ou d'infection si les écouteurs restent logés dans
les oreilles.
●Audio-Technica n'est pas responsable en cas de perte de
données lors de l'utilisation de ce produit.
●Pour prolonger le cordon, il est nécessaire d'acheter une
rallonge pour casque en option.
¡Aviso!
●No utilice nunca los auriculares cuando conduzca un
automóvil, una motocicleta o una bicicleta, ni cuando
maneje cualquier otro tipo de vehículo.
●No utilice los auriculares en lugares donde al no poder oír
el sonido ambiental corra graves riesgos (pasos a nivel,
estaciones de trenes, lugares donde se realizan trabajos
de construcción o carreteras donde circulan vehículos y
bicicletas).
●Este producto bloquea eficazmente el sonido externo, por
lo que puede que usted no oiga claramente el sonido de su
alrededor cuando tenga puestos los auriculares. Ajuste el
volumen a un nivel con el que usted pueda oír el sonido de
fondo, y verifique constantemente las condiciones de
seguridad.
●Guarde los audífonos fuera del alcance de los niños
pequeños.
●Si usted empieza a sentirse mal durante el uso de este
producto, por favor, deje de usarlo inmediatamente.
●Para no dañar su sistema auditivo no suba el volumen
demasiado alto. Escuchar sonidos altos durante mucho
tiempo puede causar sordera temporal o permanente.
●Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto
directo con el producto.
●No los desarme ni los reforme.
●Cuando se quite los auriculares de sus oídos, asegúrese
de que las piezas auriculares estén colocadas aún en la
unidad principal. Si las piezas auriculares quedan
atascadas en sus oídos y no puede quitárselas, consulte
inmediatamente a un médico.
●Para asegurar la compatibilidad y el uso correcto, consulte
siempre el manual del usuario de cualquier dispositivo al
que se vayan a conectar los auriculares.
●En los sistemas de transporte público y en otros lugares
públicos, mantenga bajo el volumen para no molestar a
otras personas.
Reduzca al mínimo el volumen de su aparato de audio
antes de conectar los auriculares para evitar dañarse los
oídos debido a una exposición repentina a un volumen
excesivo.
●No exponga los auriculares a golpes fuertes.
●No guarde los auriculares bajo la luz solar directa, cerca
de aparatos de calefacción ni en lugares calientes,
húmedos o polvorientos. No deje que los auriculares se
mojen.
Cuando este producto se utilice durante mucho tiempo, las
partes de los auriculares se pueden descolorar debido a la
luz ultravioleta (especialmente bajo la luz solar directa) o
desgastar.
El cable puede quedar enredado o cortado si el producto
se mete en una bolsa o bolsillo sin la protección adecuada.
Guarde siempre el producto en el estuche suministrado.
●Conecte y desconecte el cable sujetando la clavija. Tirar
directamente del cable puede ser la causa de que se
rompan los hilos conductores y alguien corra el riesgo de
recibir una descarga eléctrica.
No enrolle el cable alrededor de su aparato de audio
portátil. Esto podría dañar o cortar el cable.
Cuando reinstale piezas auriculares después de quitarlas,
asegúrese de que éstas estén firmemente colocadas en
los auriculares. Si las piezas auriculares permanecen
colocadas en sus oídos, éstas pueden causar lesiones o
infecciones.
●Audio-Technica no será responsable de ninguna manera
de ninguna pérdidas de información, a menos que esta
pérdida suceda mientras se esta usando el producto.
●Adquiera un cable prolongador de auriculares opcional
cuando quiera prolongar el cable.
Avvertenza!
●Non usare mai la cuffia alla guida di un'automobile,
motociclo o bicicletta o conducendo qualsiasi altro
veicolo.
●Non usare la cuffia in luoghi nei quali l'impossibilità di
udire costituisce un grave pericolo (come passaggi a
livello e stazioni ferroviarie, cantieri o strade nelle quali
circolano veicoli e biciclette).
●Questo prodotto scherma efficacemente i suoni esterni,
quindi l'utilizzatore che indossa la cuffia potrebbe non
sentire i suoni dell'ambiente circostante. Regolare il
volume a un livello tale che sia ancora possibile udire i
suoni di fondo e verificare costantemente le condizioni di
sicurezza dell'ambiente in cui ci si trova.
●Riporre gli auricolari fuori dalla portata dei bambini.
●Se per caso doveste cominciare a sentirvi male durante
l'utilizzo di questo prodotto, si prega di sospenderne
immediatamente l'uso.
●Per evitare lesioni uditive, non regolare il volume a un
livello eccessivo. Ascoltare audio a volume elevato per
periodi prolungati può causare la perdita temporanea o
permanente dell'udito.
●Interrompere l'uso nel caso in cui si verifichi un'irritazione
della pelle da contatto diretto con il prodotto.
●Non smontare o modificare.
●Nel togliersi la cuffia dalle orecchie, verificare che gli
auricolari rimangano attaccati all'unità principale. Se gli
auricolari dovessero bloccarsi all'interno delle orecchie e
non
risultasse
possibile
estrarli,
rivolgersi
immediatamente ad un medico.
●Per verificare compatibilità e correttezza d'uso, consultare
sempre il manuale di ogni apparecchiatura prima di
collegarla alla cuffia.
●Nei trasporti pubblici o in altri luoghi aperti al pubblico,
tenere il volume basso per non disturbare gli altri.
Per evitare lesioni uditive dovute all'esposizione
improvvisa a volume elevato, prima di collegare la cuffia
abbassare al minimo il volume dell'apparecchio audio.
●Non sottoporre la cuffia a forti urti.
●Non conservare la cuffia alla luce solare diretta, vicino ad
apparecchi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o
polverosi. Fare in modo che la cuffia non si bagni.
Nel tempo, parti della cuffia potrebbero sbiadire per
effetto della luce ultravioletta (specialmente se esposte
alla luce solare diretta) o dell'uso.
Il cavo potrebbe impigliarsi o venire tagliato se il prodotto
fosse posto direttamente in una borsa o in tasca senza
protezione adeguata. Riporre sempre il prodotto
nell'astuccio in dotazione.
●Collegare/scollegare il cavo afferrando la presa spinotto.
Tirando direttamente il cavo potrebbe rompersi un filo e
presentarsi il rischio di una scossa elettrica.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo audio
portatile. Il cavo potrebbe venire danneggiato o tagliato.
Nel rimontare gli auricolari dopo averli smontati, verificare
che siano montati correttamente alla cuffia. Se dovessero
rimanere negli orecchi, potrebbero provocare lesioni o
infezioni.
●Audio-Technica non potrà essere ritenuta responsabile
nella remota ipotesi che dovesse verificarsi una qualsiasi
perdita di dati in concomitanza con l'uso del prodotto.
●Se è necessario un cavo più lungo, acquistare un cavo
opzionale di prolunga della cuffia.
注意!
●在驾驶汽车、骑摩托车或自行车或操作任何其
他机动车时,切勿使用耳机。
●在不能听到周围声音会构成严重危险的地方(
例如在铁路交叉口、火车站、建筑工地或有机
车和自行车行驶的道路上),请勿使用耳机。
●本产品能有效地屏蔽外界声音,因此在戴上耳
机时可能无法清晰听到周围声音。请调节音量
为同时能听到周围声音,并在听音乐时时常注
意身边安全。
●请将耳套保管在小孩不能拿到的地方。
●如您使用本产品时,开始感到不适,请立即停
止使用。
●为防止您的听力受损,请勿将音量开得太高。
长时间听响亮的声音可能导致暂时性或永久性
听力丢失。
●如佩带后皮肤因接触产品而出现过敏征状,应
立即停止使用。
●请勿拆缷或改造耳机。
●当从耳朵取下耳机时,请检查确保耳套仍附在
耳机上。如果耳套留在耳孔中无法取出,请立
即咨询医生。
●为确保兼容及正确使用,在连接耳机到任何装
置之前,务必阅读装置的使用说明书。
●在公共交通系统或其他公共场所,请调低音量
以不会干扰到他人。
在连接耳机之前,请将音频设备的音量调到最
低,以免突发的过大音量导致听力受损。
●请勿使耳机受到强烈撞击。
●不要将耳机存放在直射阳光下、暖气设备附近
或湿热或多尘的地方。不要弄湿耳机。
长时间使用本产品时,耳机部分可能会因紫外
线(特别是直射阳光)或磨损而变色。
如果不加适当保护便将本产品放在提包或口袋
中,线缆可能会缠住或折断。务必将本产品存
放在附带的小袋中。
●请抓住插头插拔导线。直接拉扯导线可能导致
电线损坏和触电危险。
请勿将线缆绕在便携式音频装置上。否则可能
损坏或折断线缆。
当卸下后再重新装回耳套时,请确保耳套牢固
装到耳机上。如果耳套留在您耳中,可能会造
成伤害或感染。
●鐵三角公司并不会为以任何方式连接到本产品
后,而出现的任何资料数据的损失负担责任。
●如果要延长缆线,请选购耳机延长线。
注意!
●駕車、騎摩托車或腳踏車或操作任何其他運輸
工具時,請勿使用耳機。
●在無法聽到周遭聲音會導致重大風險 (如穿越平
交道、火車站、工地或有運輸工具與腳踏車行
經之處) 時,請勿使用耳機。
●此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴耳
機時,可能無法清楚聽見周遭的聲音。請將音
量調到您可以聽見背景聲音,並在聆聽音樂時
,持續檢查周遭的安全。
●請將耳套存放在幼兒不能取得的地方。
●如您使用本產品時,開始感到不適,請立即停
止使用。
●為免傷及聽力,請勿將音量調到太高。持續一
段時間聆聽大聲的音量會導致暫時性或永久性
的聽力損失。
●如佩帶後皮膚因接觸產品而出現敏感徵狀,應
立即停止使用。
●請勿拆解或改裝耳機。
●自耳朵取下耳機時,請確認耳套仍與耳機裝置
相連。若耳套留在耳孔中無法取出,請立即就
醫。
●為確保耳機的適用性及用法的正確性,在將耳
機連至任何裝置之前,請先參閱裝置的使用手
冊。
●在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請將音量
調低,以免影響他人。
將耳機接到音訊裝置之前,請將音量調到最小
,以避免聽力受到突如其來的高音量之傷害。
●請勿重擊耳機。
●請勿將耳機存放在直曬的陽光下、發熱裝置附
近、或者炎熱、潮濕或多灰塵的地方。請勿讓
耳機沾濕。
長時間使用本產品時,耳機部分可能會因為紫
外線 (尤其是在直曬的陽光下) 或磨損而褪色。
若產品放在提袋或手袋中而未妥善保護,電線
可能會勾住或斷裂。因此請務必將產品放置於
附帶的收納袋中。
●插入/拔出電線時請握住插頭處。直接拔電線有
可能會導致電線損壞以及導致觸電的危險。
請勿將電線纏繞在可攜式音樂裝置上,因為電
線可能會受損或斷裂。
在取下耳機套再重新安裝時,請確定耳機套穩
固地連接在耳機上。若耳機套留在您的耳朵內
,可能會受傷或感染。
●鐵三角公司並不會為以任何方式連接到本產品
後,而出現的任何資料的損失負擔責任。
●要延長電線時,請購買選購的耳機延長線。
주의!
●운전 중이나 모터사이클 또는 자전거 운행 중
또는 기타 차량을 조작 중일 때는 헤드폰을
사용하지 마십시오.
●주변 소리를 듣지 못할 경우 심각한 위험이
발생할 수 있는 곳에서는 헤드폰을 사용하지
마십시오(예를 들어 철길 건널목, 기차역, 건설
현장 또는 차량과 자전거가 운행 중인 도로
등).
●이 제품은 외부 소리를 차단하기 때문에
이어폰을 착용하고 있으면 외부 소리가 잘
들리지 않을 수 있습니다. 음악을 들을 때는
외부 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을
조정하고 항상 주위의 안전을 확인하십시오.
●이어피스는 어린이 손에 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
●본 제품을 사용중에 불편을 느끼게 되면 바로
사용을 중지해주세요.
●청각 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높게
올리지 마십시오. 높은 소리를 장시간 들으면
일시적 또는 영구적 청각 손상이 발생할 수
있습니다.
●제품과 직접 접촉하여 피부 자극 발생시
사용을 중지해 주세요.
●분해나 개조를 하지 마십시오.
●귀에서 헤드폰을 벗을 때는 이어피스가 본체에
장착되어 있는지 확인하십시오. 이어피스가
귀에 들어가 있고 이를 벗을 수 없을 때는
곧바로 의사에게 상담하십시오.
●호환성과 올바른 이용을 위해, 헤드폰을
장치에 연결하기 전에 항상 장치의 사용
설명서를 읽어보십시오.
●대중 교통 또는 공공 장소에서는 다른
사람에게 방해가 되지 않도록 볼륨을
낮추십시오.
과도한 볼륨이 갑자기 노출될 때 발생할 수
있는 청각 손상을 방지하기 위해, 헤드폰을
연결하기 전 오디오 장치의 볼륨을 가장 낮게
조절하십시오.
●헤드폰에 강한 충격을 가하지 마십시오.
●헤드폰을 직사광선 아래, 열이 발생하는 장치
근처 또는 뜨겁거나, 습기 또는 먼지가 많은
곳에 보관하지 마십시오. 헤드폰이 젖지
않도록 주의하십시오.
본 제품을 장기간 사용하면 자외선(특히
직사광선) 또는 마모로 인해 헤드폰 부분이
변색될 수 있습니다.
제품을 적절한 보호 조치 없이 가방이나
주머니에 넣으면 코드가 걸리거나 꺾일 수
있습니다. 제품을 항상 동봉된 파우치에
보관하십시오.
●코드를 연결하거나 분리할 때는 플러그를
잡으십시오. 코드를 잡아당기면 선이 끊어져
감전의 위험이 있습니다.
코드를 휴대용 오디오 장치에 감지 마십시오.
코드가 손상되거나 꺾일 수 있습니다.
이어피스를 분리했다 다시 설치할 때는
이어피스를 헤드폰에 단단하게 장착하십시오.
이어피스가 귀에 남아 있게 되면 다치거나
감염의 위험이 있습니다.
●본 제품을 사용할 시에 만에 하나 메모리 등이
소실되더라도 당사에서는 책임을 지지
않습니다.
●코드 연장이 필요한 경우 별매품인 헤드폰
연장 코드를 구입하십시오.

Werbung

loading