Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RPS70...
Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste WARNUNG Priorität bei der Entwicklung Ihres Fäustlingsschleifers. Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske, wenn Sie Flächen schleifen, die mit einer bleihaltigen Farbe BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG lackiert sind, sowie beim Schleifen bestimmter Holzarten Der Fäustlingsschleifer ist ausschließlich zur Nutzung und Metalle, um zu vermeiden, dass Sie giftige Stäube durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und oder Dämpfe einatmen.
Raynaud Syndrom beiträgt. Empfohlene Papier/Pad Verwendung den Blutkreislauf zu steigern. Schleifpapier Körnung Ø 80 Grobes Schleifen Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Schleifpapier Körnung Ø 120 Leichtes Schleifen Sollten bei Ihnen eines der zuvor beschriebenen Symptome Schleifpapier Körnung Ø...
WARNUNG EurAsian Konformitätszeichen Elektrische Geräte, Bearbeitung Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Ukrainisches Prüfzeichen Schleifstaub dieser Materialien sehr abrasiv für Lager, Bürsten, Kollektoren usw. sind. Wir empfehlen nicht das Produkt für längere Zeit mit diesen Materialien zu Elektrowerkzeug der Schutzklasse II benutzen.
Seite 13
Mit Kraft Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Seite 104
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de l’appareil producto produto Ponceuse De Palm Sander Fäustlingsschleifer Levigatrice Da Palmo Ponceuse De Poing Lixadora Poing Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem Power Puissance Leistung Potencia Alimentazione Aan/Uit Potência Velocidade Vitesse du Velocidad del Velocità...
Seite 108
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 113
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Seite 125
Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Ponceuse de Poing Número de modelo: RPS70 Étendue des numéros de série: 46248602000001 - 46248602999999 Intervalo del número de serie: 46248602000001 - 46248602999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
Seite 131
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.