Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZNFN18ES3
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
19
37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZNFN18ES3

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZNFN18ES3 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Seite 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Seite 5 • Bewaar de voedingswaren volgens de • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- instructies op de verpakking. professionele reparatie gevolgen kan hebben • Wikkel het voedsel in eender welk voor de veiligheid en de garantie kan doen contactmateriaal voor voedsel alvorens het in vervallen.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 7 • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld hoek waarbij de volledige inhoud kan worden worden als bovenstaande uitgenomen. veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen. LOCATIE Installeer het apparaat niet in de buurt van een VENTILATIEVEREISTEN warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of Er moet voldoende luchtstroom mogelijk zijn achter...
  • Seite 8 BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur FASTFREEZE -FUNCTIE De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor het Alarmlampje voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het FastFreeze-indicatielampje vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van FastFreeze-toets vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste Temperatuurregelaar opwarming.
  • Seite 9 Druk op een willekeurige toets om het geluid uit te Als u geen knop indrukt, schakelt het geluid na schakelen. ongeveer één uur automatisch uit om storingen te voorkomen. Het alarmlampje blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. DAGELIJKS GEBRUIK HET PLAATSEN VAN DE DEURSCHAPPEN Verwijder de glasplaat boven de Voor het bewaren van etenswaren van verschillende...
  • Seite 10 ONTDOOIEN het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de apparaat automatisch terug naar de vorige koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Seite 11 TIPS VOOR HET INVRIEZEN • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt voor een goede conservering van ingevroren voedsel. • Activeer de FastFreeze-functie ten minste 24 Een hogere temperatuurinstelling in het uur voordat je het voedsel in het vriesvak legt. apparaat kan leiden tot een kortere •...
  • Seite 12 Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis...
  • Seite 13 ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 14 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een PERIODE DAT HET APPARAAT NIET pan met warm water in het vriesvak plaatsen. GEBRUIKT WORDT Verwijder bovendien stukken ijs die loskomen Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het voordat het ontdooien voltooid is. Gebruik apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: hiervoor de meegeleverde ijsschraper.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe- Laat voedingsproducten afkoe- dingsproducten in het apparaat len tot kamertemperatuur voor- was te hoog. dat je ze opbergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De FastFreeze-functie is inge- Zie de rubriek over ‘FastFree- schakeld.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig geslo- Zorg ervoor dat de deur volle- ten. dig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt ma- niet ingepakt. teriaal voordat je het in het ap- paraat plaatst. Er stroomt water in de koel- Opgeborgen voedingsproduc- Zorg ervoor dat voedingspro-...
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een fout opgetreden bij Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. het meten van de temperatuur. dichtstbijzijnde klantenservice. Het koelsysteem blijft de voe- dingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd. DE DEUR SLUITEN Bel, wanneer het advies niet tot 1.
  • Seite 18 TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Seite 19 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 20 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 21 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Seite 22 • Ne placez aucun appareil électrique (comme par • Avant toute opération d'entretien, éteignez exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela l'appareil et débranchez la fiche de la prise n’est pas autorisé par le fabricant. secteur. • Si le circuit frigorifique est endommagé, •...
  • Seite 23 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres relatifs à la Sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816...
  • Seite 24 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que Espace requis en service ² la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du ²...
  • Seite 25 BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED FASTFREEZE FONCTION La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré- Voyant d’alarme congélation et une congélation rapide en séquence Voyant FastFreeze dans le compartiment du congélateur. Cette Touche FastFreeze fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les produits Thermostat alimentaires déjà...
  • Seite 26 courant, par exemple), le voyant de l’alarme clignote Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se et le signal sonore retentit. coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur n’importe quelle touche. Le voyant de l'alarme continue à...
  • Seite 27 CONGELER DES ALIMENTS FRAIS Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte. Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long ATTENTION! En cas de terme des aliments surgelés ou congelés. décongélation accidentelle causée par Pour congeler des aliments frais, activez la fonction une coupure de courant par exemple,...
  • Seite 28 sur une température plus élevée pour permettre CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS le dégivrage automatique et donc d’économiser SURGELÉS de l’énergie. • Le compartiment congélateur est marqué de • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation. •...
  • Seite 29 Durée de conservation Type d’aliment (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p.
  • Seite 30 installé) dans le balconnet à bouteilles de la • Consultez toujours la date d’expiration des porte. produits pour savoir combien de temps les conserver. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Seite 31 6. Mettez l’appareil en marche et fermez la porte. ATTENTION! Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus de température des denrées froid possible et faites fonctionner l'appareil au congelées, pendant le dégivrage, moins 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée de Vous pouvez remettre les denrées dans le conservation.
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre permanence. « Bandeau de commande ». Trop d’aliments ont été intro- Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture.
  • Seite 33 Problème Cause probable Solution La température réglée dans Sélectionnez une température l’appareil est trop basse et la plus élevée. Reportez-vous au température ambiante est trop chapitre « Bandeau de com- élevée. mande ». De l’eau s’écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- C’est normal.
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée. « Fonction FastFreeze ». L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil. cule dans l’appareil. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifiques Cet état est normal.
  • Seite 35 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Seite 36 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Seite 37 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 38 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 39 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts...
  • Seite 40 Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein Raumbeleuchtung geeignet. brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den REINIGUNG UND PFLEGE Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
  • Seite 41 • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Informationen zur korrekten Entsorgung des Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale wird. Behörde. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 42 Der ordnungsgemäße Betrieb des Gesamtabmessungen ¹ Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder Platzbedarf während des Betriebs ² nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 43 VORSICHT! Lesen Sie die min. min. 200 cm 2 38 mm Montageanleitungen für die Installation. WECHSELBARE ANSCHLAGSEITE DER TÜR Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern.
  • Seite 44 FUNKTION FASTFREEZE ALARM - TÜR OFFEN Die FastFreeze Funktion dient dazu das Gefrierfach Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet auf das Vorgefrieren und anschließende bleibt, blinkt die Alarmleuchte und der Signalton Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. ertönt. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die In der Alarmphase kann der Signalton durch Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet...
  • Seite 45 verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Ablagen bieten. Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im...
  • Seite 46 Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Verwenden Sie zum Entnehmen der der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile Schalen aus dem Gefrierfach keine können sogar noch gefroren gekocht werden. Gegenstände aus Metall. HERSTELLEN VON EISWÜRFELN 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen 2.
  • Seite 47 EINKAUFSTIPPS • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Nach dem Lebensmitteleinkauf: Gefriergerät. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut beschädigt ist - die Lebensmittel könnten sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren verdorben sein.
  • Seite 48 Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie rohen. Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank Kühlschrank aufzubewahren. aufzutauen. • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank Gerät.
  • Seite 49 ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem VORSICHT! Verwenden Sie niemals Tuch oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge zum 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in Abkratzen von Reif aus dem das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu Verdampfer, da Sie diesen...
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose. steckt. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netzsteck- dose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus. nen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service- zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die FastFreeze Funktion ist Schalten Sie die FastFreeze gestellt werden. eingeschaltet. Funktion manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funkti- on FastFreeze“.
  • Seite 53 SCHLIESSEN DER TÜR 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Montageanleitung. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in...
  • Seite 54 Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in...
  • Seite 55 Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig...
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Znfe18es3