Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RXYA8A7Y1B
RXYA10A7Y1B
RXYA12A7Y1B
RXYA14A7Y1B
RXYA16A7Y1B
RXYA18A7Y1B
RXYA20A7Y1B
RYMA5A7Y1B
Referenz für Installateure und Benutzer
VRV 5 Wärmepumpe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin VRV 5 RXYA8A7Y1B

  • Seite 1 Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe RXYA8A7Y1B RXYA10A7Y1B RXYA12A7Y1B RXYA14A7Y1B RXYA16A7Y1B RXYA18A7Y1B RXYA20A7Y1B RYMA5A7Y1B...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zu diesem Dokument Bedeutung der Warnhinweise und Symbole........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur................................2.1.1 Allgemein ................................ 2.1.2 Installationsort..............................2.1.3 Kältemittel – im Fall von R410A oder R32 ..................... 2.1.4 Elektrik ................................11 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Instruktionen für Anlagen, die mit Kältemittel R32 arbeiten..................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 10.2.6 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit) .............. 52 10.2.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit, Außeneinheit) ........53 10.2.8 Symptom: Die Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5" und das System stellt den Betrieb ein, startet jedoch nach ein paar Minuten erneut ......................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 18.1.4 Die Rohrstärke auswählen..........................97 18.1.5 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen ......................100 18.1.6 Beschränkungen bei der Installation......................101 18.1.7 Über die Rohrlänge............................102 18.1.8 Einzel-Außeneinheiten und mehrere-Außeneinheiten im Verbund ............. 105 18.1.9 System mit mehreren Außeneinheiten: Mögliche Anordnungen ..............107 18.2 Kältemittelleitungen anschließen...........................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 21.3 Funktion zur Erkennung von Leckagen benutzen ......................173 21.3.1 Über automatische Leckagen-Erkennung...................... 173 21.3.2 Überprüfung auf Dichtheit manuell durchführen ..................173 22 Inbetriebnahme 22.1 Überblick: Erstmalige Inbetriebnahme........................... 175 22.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme ......................175 22.3 Checkliste vor Inbetriebnahme ............................176 22.4 Checkliste während der Inbetriebnahme........................
  • Seite 6 Suchfunktion , um Ihr Modell zu finden. Die jüngste Überarbeitung der gelieferten Dokumentation ist möglicherweise verfügbar auf der regionalen Website von Daikin oder bei Ihrem Fachhändler. Das Original der Anleitung ist in Englisch geschrieben. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
  • Seite 7 Informationen zu diesem Dokument WARNUNG Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. WARNUNG: ENTZÜNDLICHES MATERIAL WARNUNG: SCHWER ENTZÜNDLICHES MATERIAL Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist schwer entflammbar. VORSICHT Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
  • Seite 8 Ausrüstungen und Ersatzteile, es sei denn, etwas anderes ist angegeben. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und INSBESONDERE Kinder.
  • Seite 9 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt. Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw. enthält. Außerdem MÜSSEN mindestens die folgenden Informationen an einer zugänglichen Stelle am Produkt zur Verfügung gestellt werden: ▪...
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Während eines Tests NIEMALS das Produkt unter Druck setzen mit einem Druck, der höher ist als der maximal zulässige Druck (der auf dem Typenschuld der Einheit angegeben ist). WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪...
  • Seite 11 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein: Wenn Dann Ein Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position. (d. h. der Zylinder ist mit "Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden") KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte Verkabelung MUSS gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen. ▪...
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung: ▪ Schließen KEINE Kabel verschiedener Stärken Stromversorgungsklemmenleiste (Ein Kabelzuschlag Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.) ▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt vor. ▪...
  • Seite 14 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Installationsort (siehe "17.1 Den Ort der Installation vorbereiten" [  87]) WARNUNG Darauf achten, dass die Abmessungen des Platzbedarfs für Wartungsarbeiten eingehalten werden, damit Einheit korrekt installiert wird.
  • Seite 15 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Einheit öffnen (siehe "17.2 Einheit öffnen" [  92]) GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsblende abgenommen ist. Montage der Außeneinheit (siehe "17.3 Montieren des Außengeräts" [  94]) WARNUNG Das Verfahren für die Montage des Außengeräts MUSS den Anweisungen in dieser Anleitung entsprechen.
  • Seite 16 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel führen. ▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen. WARNUNG Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch.
  • Seite 17 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Das Befüllen mit Kältemittel MUSS gemäß den Instruktionen in diesem Handbuch erfolgen. Siehe "19 Kältemittel einfüllen" [  125]. WARNUNG ▪ Verwenden Sie nur Kältemittel des Typs R32. Andere Substanzen können zu Explosion und Unfällen führen. ▪ R32 hält fluorierte Treibhausgase. Sein Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential) hat den Wert 675.
  • Seite 18 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und sie MÜSSEN den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. ▪ Bei der festen Verkabelung sind die elektrischen Anschlüsse herzustellen. ▪ Alle vor Ort beschafften Teile und alle Elektroinstallationen MÜSSEN den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
  • Seite 19 Einheiten" [  69] angegeben sind. WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.  B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer...
  • Seite 20 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Treffen Sie Vorkehrungen, damit Kältemittel-Rohrleitungen keinen starken Vibrationen oder Pulsationen ausgesetzt werden. ▪ Das Schutzeinrichtungen, Rohre und Armaturen müssen so weit wie möglich geschützt werden gegen schädliche Einwirkungen von außen. ▪ Bei langen Rohrleitungen ist zu beachten, dass sie sich ausdehnen und sich kontrahieren, sodass entsprechende Vorkehrungen zu treffen sind.
  • Seite 21 Für den Benutzer RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 22 Sicherheitshinweise für Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. In diesem Kapitel Allgemein ....................................Instruktionen für sicheren Betrieb ............................4.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Dieses Gerät kann von folgenden Personengruppen benutzt werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren,...
  • Seite 23 Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin (einschließlich aller im "Dokumentationssatz" aufgeführten Dokumenten) entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
  • Seite 24 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Installieren Sie KEINE Entzündungsquellen (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein elektrisches Heizgerät) im Kanalsystem. VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen gefährlich,...
  • Seite 25 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NIEMALS durch eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu einem Brand führen. WARNUNG Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten...
  • Seite 26 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ▪ Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist leicht entzündlich, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
  • Seite 27 Sicherheitshinweise für Benutzer "9.5 Kundendienst" [  43]) Kundendienst und Garantie (siehe WARNUNG ▪ AUF KEINEN FALL die Einheit selber modifizieren, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahren bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪...
  • Seite 28 Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern. Diese sind scharf und können Schnittverletzungen verursachen. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 29 Über das System 5 Über das System Das VRV 5 arbeitet mit dem Kältemittel R32, das der Klasse A2L zugeordnet wird und das als leicht entzündlich (mildly flammable) gilt. Damit den Anforderungen an Kühlsysteme mit erhöhter Dichtigkeit und von IEC60335-2-40 entsprochen wird, muss der Installateur zusätzliche Maßnahmen ergreifen.
  • Seite 30 Über das System HINWEIS Für zukünftige Modifikationen oder Erweiterungen Ihres Systems: Eine vollständige Übersicht über zulässige Kombinationen (bei zukünftigen Systemerweiterungen) finden Sie im technischen Datenbuch. Diese Übersicht sollte dann herangezogen werden. Weitere Informationen und professionelle Beratung erhalten Sie von Ihrem Installateur. HINWEIS Darf NICHT zur Kühlung von technischen Räumen wie Serverräumen und Rechenzentren verwendet werden, wo eine ganzjährige Kühlung erforderlich ist.
  • Seite 31 Benutzerschnittstelle 6 Benutzerschnittstelle VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. Diese Betriebsanleitung gibt einen unvollständigen Überblick über die Hauptfunktionen des Systems.
  • Seite 32 Betrieb 7 Betrieb In diesem Kapitel Vor der Inbetriebnahme................................. Betriebsbereich..................................System betreiben..................................7.3.1 Über den Betrieb des Systems..........................7.3.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb..........7.3.3 Heizbetrieb ................................7.3.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)................7.3.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ................Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden ......................
  • Seite 33 Betrieb 7.2 Betriebsbereich Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Kühlen Heizen Außentemperatur –5~46°C DB –20~20°C DB –20~15,5°C feucht Raumlufttemperatur 21~32°C DB 15~27°C DB 14~25°C feucht Luftfeuchtigkeit innen ≤80% Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit außerhalb dieser Bereiche, können die Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
  • Seite 34 Betrieb 7.3.3 Heizbetrieb Bei allgemeinem Heizbetrieb kann das Erreichen der eingestellten Temperatur länger dauern als das bei Kühlbetrieb der Fall ist. Folgende Funktion wird ausgeführt, um ein Absinken der Heizleistung oder ein Ausblasen von kalter Luft zu verhindern. Enteisungsbetrieb Bei Heizbetrieb findet mit der Zeit bei der luftgekühlten Rohrschlange eine zunehmende Vereisung statt, was den Energietransfer herabsetzt.
  • Seite 35 Betrieb 7.3.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) 1 Mehrere Male auf der Benutzerschnittstelle auf den Schalter zur Auswahl der Betriebsart drücken und die gewünschte Betriebsart auswählen. Kühlbetrieb Heizbetrieb Reiner Ventilatorbetrieb 2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken. Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen Betrieb auf.
  • Seite 36 Betrieb HINWEIS Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5 Minuten. Anpassen In der Bedienungsanleitung der Benutzerschnittstelle ist beschrieben, wie Temperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Luftstromrichtung programmiert werden. 7.4 Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden 7.4.1 Über das Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) ▪...
  • Seite 37 Betrieb 2 Mehrmals bei der Benutzerschnittstelle auf die Taste zur Auswahl der Betriebsart drücken und wählen (Programm für Entfeuchten). 3 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken. Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen Betrieb auf. 4 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage, Deckenabhängung oder Wandbefestigung).
  • Seite 38 Betrieb Kühlen Heizen ▪ Wenn die Raumtemperatur niedriger ▪ Bei Starten des Betriebs. eingestellte Ziel- ▪ Wenn die Raumtemperatur höher ist Temperatur. als die eingestellte Ziel-Temperatur. ▪ Bei Enteisungsbetrieb. ▪ Wenn der Betrieb ständig bei horizontaler Luftausblasrichtung erfolgt. ▪ Bei fortlaufendem Betrieb und bei Kühlbetrieb mit nach unten gerichtetem Luftstrom bei einer Einheit für Deckenabhängung oder Wandbefestigung ist es möglich, dass der Mikrocomputer die Luftstromrichtung regelt.
  • Seite 39 Betrieb Auf den Displays der Slave-Benutzerschnittstellen wird (change-over under centralized control, d.  h. Umschaltung unter zentraler Steuerung) angezeigt, und die Slave-Benutzerschnittstellen folgen automatisch der Betriebsart, die von der Master-Benutzerschnittstelle vorgegeben wird. Nur über die Master-Benutzerschnittstelle ist es möglich, zwischen Heiz- und Kühlbetrieb auszuwählen (Master-Funktion Kühlen/Heizen).
  • Seite 40 Energie sparen und optimaler Betrieb 8 Energie sparen und optimaler Betrieb Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. ▪ Stellen Sie den Luftauslass korrekt ein, und vermeiden Sie, dass der Luftstrom die im Raum befindlichen Personen direkt trifft. ▪...
  • Seite 41 Energie sparen und optimaler Betrieb 8.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten Basic Die Temperatur des Kältemittels ist gleichbleibend, unabhängig von der Situation. Das entspricht dem bekannten Standardbetrieb und kann auch bei vorherigen VRV- Systemen erwartet werden. Automatisch Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den Bedingungen draußen abhängig ist).
  • Seite 42 Wartung und Service 9 Wartung und Service In diesem Kapitel Sicherheitsvorkehrungen bei Wartung und Service ......................Wartung vor langer Betriebspause ............................Wartung nach einer langen Ausschaltzeit ..........................Über das Kältemittel................................Kundendienst..................................9.5.1 Empfohlene Wartung und Inspektion ........................9.5.2 Empfohlene Wartungs- und Inspektionenszyklen....................9.5.3 Verkürzte Wartungs- und Austauschzyklen......................
  • Seite 43 Wartung und Service 9.3 Wartung nach einer langen Ausschaltzeit Z. B. zu Beginn der Saison. ▪ Prüfen Sie die Einlass- und Auslassöffnungen zur Belüftung der Innen- und Außeneinheiten und entfernen Sie alles, was sie blockieren könnte. ▪ Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten. Für die Reinigung von Luftfiltern und des Gehäuses einer Inneneinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine Wartungsfachkraft.
  • Seite 44 Wartung und Service Komponenten, damit Ihre Einheit so lange wie möglich funktionsfähig bleibt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen dazu zu erhalten. Wenn Sie Ihren Händler um eine Intervention bitten, geben Sie immer Folgendes ▪ Die vollständige Modellbezeichnung der Einheit. ▪...
  • Seite 45 Wartung und Service HINWEIS ▪ In der Tabelle sind die Hauptkomponenten aufgeführt. Weitere Einzelheiten können Sie Ihrem Wartungs- und Inspektionsvertrag entnehmen. ▪ Die Tabelle zeigt die empfohlenen Intervalle der Wartungszyklen. Um die Einheit jedoch so lange wie möglich funktionsfähig zu halten, können Wartungen eher erforderlich sein.
  • Seite 46 Wartung und Service INFORMATION Werden Innenteile nicht von unseren autorisierten Händlern entfernt oder gereinigt sondern von anderen Personen, werden dadurch entstehende Schäden nicht durch die Garantie abgedeckt. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 47 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10 Fehlerdiagnose und -beseitigung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler. WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
  • Seite 48 Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehler Maßnahme Das System nimmt den ▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass reinen Ventilatorbetrieb von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte auf, sobald aber der Kühl- blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle oder Heizbetrieb Objekte, und achten Sie darauf, dass die Luft frei aufgenommen wird, zirkulieren kann.
  • Seite 49 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht ..................10.2.15 Symptom: Auf dem Display wird "88" angezeigt....................10.2.16 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein ..10.2.17 Symptom: Das Innere einer Außeneinheit ist warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde ....10.2.18 Symptom: Wenn die Inneneinheit den Betrieb einstellt, kann man heiße Luft fühlen........
  • Seite 50 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt-Code Inhalt Warten auf die Eingabe hinsichtlich des Austauschs des R32- Sensors der Inneneinheit Warten auf die Eingabe hinsichtlich des Austauschs der SV- Einheit Fehler bei R32-Sensor der SV-Einheit Weniger als 6 Monate vor dem Lebensende des R32-Sensors der SV-Einheit Lebensdauer-Ende des R32-Sensors der SV-Einheit Fehler bei Benutzerschnittstellen-Thermistor (Inneneinheit)
  • Seite 51 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt-Code Inhalt Verdichter-Überstrom erkannt Verdichter-Blockierung (bei Starten) Übertragung Außeneinheit - Inverter: INV Übertragungsproblem Spannungsschwankungen bei der INV-Stromversorgung Fehler bei Kühlrippen-Thermistor Fehler bei Leistungseinstellung (Außeneinheit) Unnormal niedriger Druckabfall, Fehler bei Expansionsventil Funktionsstörung bei Phasenumkehr von Stromversorgung INV Spannung zu niedrig System-Probelauf noch nicht ausgeführt Fehler bei Verkabelung innen /SV-Einheit / außen Benutzerschnittstelle unnormal - Kommunikation innen...
  • Seite 52 Fehlerdiagnose und -beseitigung ▪ Wird auf der Benutzerschnittstelle "Unter zentraler Steuerung" angezeigt und wird dann die Betriebstaste gedrückt, blinkt das Display für einige Sekunden. Das blinkende Display signalisiert, dass die Benutzerschnittstelle nicht verwendet werden kann. ▪ Nach Einschalten geht das System nicht sofort in Betrieb. Warten Sie eine Minute, bis der Mikrocomputer betriebsbereit ist.
  • Seite 53 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit, Außeneinheit) Wenn nach Enteisungsbetrieb das System auf Heizbetrieb umgeschaltet wird. Die durch den Enteisungsbetrieb erzeugte Feuchtigkeit wird zu Dampf und dieser wird abgegeben. 10.2.8 Symptom: Die Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5" und das System stellt den Betrieb ein, startet jedoch nach ein paar Minuten erneut Ursache: Die Benutzerschnittstelle empfängt Störsignale von anderen elektrischen Geräten als dem Klimagerät.
  • Seite 54 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw. absorbieren und sie wieder abgeben. 10.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht Während des Betriebs wird die Drehzahl des Ventilators geregelt, um den Betrieb des Produkts zu optimieren.
  • Seite 55 Veränderung des Installationsortes 11 Veränderung des Installationsortes Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten erfordert technische Expertise. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 56 Entsorgung 12 Entsorgung Diese Einheit verwendet Hydrofluorkohlenstoff. Fragen Sie Ihren Händler, wenn Sie diese Einheit ausrangieren wollen. Es ist gesetzlich vorgeschrieben, Kältemittel gemäß den "Auffang- und Vernichtungsvorschriften für Hydrofluorkohlenstoff" aufzufangen, zu transportieren und zu entsorgen. HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen.
  • Seite 57 Gehen Sie wie folgt vor, um an die Daten für die Einheit mit dem Energiezeichen – Lot 21 zu gelangen sowie Daten zu Innen-Außen-Kombinationen. 1 Besuchen Sie die folgende Webseite: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Um fortzufahren, wählen Sie: ▪ "Continue to Europe" (Weiter nach Europa), um zur internationalen Website zu gelangen.
  • Seite 58 Für den Installateur RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 59 Über das Paket 14 Über das Paket Beachten Sie Folgendes: ▪ Bei Auslieferung MUSS die Einheit auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüft werden. Beschädigungen oder fehlende Teile MÜSSEN unverzüglich dem Schadensreferenten der Spedition mitgeteilt werden. ▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
  • Seite 60 Über das Paket 14.1 So packen Sie das Außengerät aus Das Verpackungsmaterial von der Einheit entfernen: ▪ Achten Sie darauf, nicht die Einheit zu beschädigen, wenn Sie mit einem Messer die Schrumpffolie entfernen. ▪ Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen die Einheit auf der Palette befestigt ist. Hinweis: Dieses Produkt ist nicht zum Wiederverpacken bestimmt.
  • Seite 61 Über das Paket 1× 1× 1× 1× 1× REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 1.
  • Seite 62 Über das Paket 14.4 Die Transportstütze entfernen (nur bei 5~12 HP) HINWEIS Wird die Einheit mit befestigter Transportstütze betrieben, können extreme Vibration und Lärm erzeugt werden. Die Transportstütze, die dem Schutz des Geräts während des Transports dient, muss entfernt werden. Orientieren Sie sich an der Abbildung und der nachfolgenden Beschreibung.
  • Seite 63 Über die Einheiten und Optionen 15 Über die Einheiten und Optionen In diesem Kapitel 15.1 Typenschild: Außengerät................................ 15.2 Über die Außeneinheit ................................15.3 Systemanordnung................................... 15.4 Einheiten kombinieren und Optionen............................ 15.4.1 Über das Kombinieren von Einheiten und Optionen .................... 15.4.2 Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten ...................... 15.4.3 Mögliche Kombinationen von Außeneinheiten.....................
  • Seite 64 Über die Einheiten und Optionen 15.2 Über die Außeneinheit Die Installationsanleitung gilt für das inverterbetriebene Wärmepumpensystem VRV 5. Modellreihe: Modell Beschreibung RXYA8~12 Wärmepumpen-Modell für Einzel- oder Mehrfachnutzung RXYA14~20 Wärmepumpen-Modell für Einzelnutzung (eigenständige Einheit) RYMA5 Wärmepumpen-Modell nur für Mehrfachnutzung und nur für Standardkombinationen Weitere Informationen dazu siehe unter "15.4.3 ...
  • Seite 65 Über die Einheiten und Optionen a Wärmepumpe Außeneinheit b Sicherheitsventil (SV) c VRV Inneneinheit mit Direktverdampfung (DX) d VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) (direkte Verbindung von außen nach innen) e Fernregler im Normalmodus f Fernregler in Betriebsart Modus nur Alarm g Fernregler in Betriebsart Supervisor-Modus (in einigen Situation obligatorisch) h Zentraler Regler (optional) i Optionen-Platine (optional)
  • Seite 66 Über die Einheiten und Optionen ▪ AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXVA-Kit + EKEA-Box erforderlich. ▪ Luftvorhang (Biddle) (Luft-zu-Luft-Anwendungen): Baureihe CYA (Biddle). 15.4.3 Mögliche Kombinationen von Außeneinheiten Mögliche eigenständige Außeneinheiten Nicht-kontinuierliches Heizen RXYA8 RXYA10 RXYA12 RXYA14 RXYA16 RXYA18 RXYA20 Mögliche Standard-Kombinationen von Außeneinheiten ▪...
  • Seite 67 Über die Einheiten und Optionen Kältemittel-Abzweigsatz Beschreibung Modellbezeichnung Refnet-Verteiler KHRQ22M29H (Zoll) KHRA22M65H (Zoll) KHRQM22M29H9 (mm) KHRAM22M65H (mm) Refnet-Verbindungsstück KHRQ22M20TA (Zoll) KHRQ22M29T9 (Zoll) KHRA22M65T (Zoll) KHRQM22M20T (mm) KHRQM22M29T (mm) KHRAM22M65T (mm) Zur Auswahl des optionalen Abzweigsatzes siehe "18.1.5 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen" [  100]. Mehrfach-Rohrverbindungssatz für außen Anzahl der Außeneinheiten Modellbezeichnung BHFA22P1007 (Zoll)
  • Seite 68 Über die Einheiten und Optionen Externer Steuerungsadapter (DTA109A51*) Um über ein externes Eingangssignal von einer zentralen Steuerung einen bestimmten Betrieb bewirken zu können, kann der externe Steuerungsadapter verwendet werden. Es können Befehle (für Gruppe oder individuell) implementiert werden für geräuscharmen Betrieb für Betrieb...
  • Seite 69 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten 16 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten In diesem Kapitel 16.1 Platzbedarf für Installation ..............................16.2 Systemauslegung ..................................16.3 Die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen bestimmen ..................... 16.3.1 Überblick: Ablaufdiagramm ........................... 16.4 Sicherheitseinrichtungen................................ 16.4.1 Keine Sicherheitseinrichtungen ..........................16.4.2 Alarm ..................................16.4.3 Natürliche Ventilation ............................
  • Seite 70 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten In der Außeneinheit gibt es einen Anschluss für Ausgaben an externe Geräte. Dieser SVS-Ausgang kann benutzt werden, wenn zusätzliche Einrichtungen notwendig sind. Der SVS-Ausgang ist ein Kontakt bei der Anschlussklemme X2M, der sich schließt, wenn eine Leckage erkannt wird, ein Fehler vorliegt oder die Verbindung zum R32-Sensor unterbrochen wird (der Sensor befindet sich in der Inneneinheit oder SV-Einheit).
  • Seite 71 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Bei der Installation des Fernreglers sind folgende Anforderungen zu erfüllen. 1 Es darf nur ein Sicherheitssystem benutzt werden, das mit dem Fernregler kompatibel ist. Im technischen Datenblatt zum Fernregler finden Sie Informationen zur Kompatibilität (z. B. BRC1H52/82*). 2 Jede Inneneinheit muss mit einem separaten Fernregler verbunden werden.
  • Seite 72 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten NICHT OK Fall Gruppenregelung ist erlaubt für bis maximal 10 Inneneinheiten, die an verschiedenen Anschlüssen oder am selben Anschluss angeschlossen sein müssen. Im Raum der Inneneinheiten muss mindestens ein Fernregler sein, der mit dem R32-Sichcherheitssystem kompatibel ist. Alle unter Gruppenregelung arbeitenden Inneneinheiten müssen denselben Raum klimatisieren.
  • Seite 73 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Schritt 2 – Bestimmen Sie, welche Fläche kleiner ist: ▪ des Raumes, in dem eine Inneneinheit installiert ist, ▪ die von jedem Raum, der von einer per Kanal verbundenen Inneneinheit versorgt wird, die in einem anderen Raum installiert ist. Die Fläche des Raums kann bestimmt werden, indem die Wände, Türen und Abtrennungen auf den Fußboden projiziert werden und der umschlossene Bereich berechnet wird.
  • Seite 74 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten [m²] [m²] m [kg] Lowest underground floor All other floors m [kg] Lowest underground floor All other floors No safety measure Alarm OR No safety measure No safety measure Alarm OR No safety measure Natural Ventilation Natural Ventilation m Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System [kg] Mindest-Raumfläche [m²]...
  • Seite 75 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten ANDERE ETAGEN TIEFSTES UNTERGESCHOSS Die Diagramme und die Tabelle basieren auf einer Installationshöhe der Inneneinheit zwischen 1,8  m und 2,2  m (Unterseite der Inneneinheit oder Unterseite der Kanalöffnungen). Siehe "17.1.1  Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts" [  88].
  • Seite 76 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten (b) All other floors (=Alle anderen Etagen) (c) No safety measure (=keine Sicherheitseinrichtungen) (d) Alarm OR Natural ventilation (= Alarm ODER natürliche Ventilation) (e) NOT allowed (=NICHT zulässig) (f) Alarm + shut-off valve [SV unit] OR Alarm + natural ventilation (=Alarm + Absperrventil [SV-Einheit] ODER Alarm + natürliche Ventilation) 16.3.1 Überblick: Ablaufdiagramm Verfahren zur Ermittlung der...
  • Seite 77 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Bauseitige Einstellungen Keine Sicherheitseinrichtungen Einstellung 1. Code Funktion 2. Code Beschreibung 15/25 Sicherheits- Deaktiviert Systemeinstellungen für R32 Leckage Hinweis: Weitere Informationen dazu siehe "21.1.9  Bauseitige Einstellungen bei Inneneinheit" [  167]. 16.4.2 Alarm Informationen zur Installation des Fernreglers finden Sie in der Installations- und Betriebsanleitung, die mit dem Fernregler geliefert worden ist.
  • Seite 78 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten ▪ Die Tonausgabe der Fernreglers reicht nicht aus, um die 15  dB Differenz auszugleichen. Die Alarmanlage kann angeschlossen werden am SVS Ausgabekanal der Außeneinheit oder an die SV-Einheit oder an die optionale Ausgabe-Platine der Inneneinheit des betreffenden Raums. Die Außen-SVS- Einheit löst bei jeder R32-Leckage aus, die im gesamten System erkannt wird.
  • Seite 79 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten ▪ Im Raum: Master-Fernregler in voll funktionsfähiger Betriebsart ODER in der Betriebsart Nur Alarm. ▪ In Supervisor-Raum: Supervisor-Fernregler a Außeneinheit b SV-Einheit c Inneneinheit d Fernregler kompatibel mit dem R32-Sicherheitssystem e Fernregler in Supervisor-Modus f Supervisor-Raum 16.4.3 Natürliche Ventilation Natürliche Ventilation ist eine Sicherheitsvorkehrung, bei der die Belüftung an einem Ort erfolgt, an dem genügend Luft vorhanden ist, um das ausgetretene...
  • Seite 80 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Ist die Installationshöhe mehr als 2,2  m, kann die Grenze für die Gesamt- Kältemittelfüllmenge höher angesetzt werden. Um den Grenzwert für die Gesamt- Kältemittelfüllmenge des Systems zu erfahren, wenn die Installationshöhe mehr als 2,2 m beträgt, verwenden Sie das Online-Tool (VRV Xpress).
  • Seite 81 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Beispiel Die Gesamtmenge an Kältemittel im VRV-System ist 20  kg. Das VRV-System hat zwei Inneneinheiten, die in einem Raum installiert sind, der nicht zum tiefsten Untergeschoss des Gebäudes gehört. Der Raum, in dem die Inneneinheiten installiert sind, hat eine Grundfläche von 25 m². Ein angrenzender Raum hat eine Raumfläche von 45 m², zu dem eine Luftzirkulation durch eine Trennwand möglich ist, die eine der beiden Anforderungen im obigen Text erfüllt.
  • Seite 82 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten ▪ der Räume, in denen eine Inneneinheit installiert ist, ▪ UND die Fläche der Räume, die von einer in einem anderen Raum installierten per Kanal angebundenen Inneneinheit versorgt werden. Die Fläche des Raums kann bestimmt werden, indem die Wände, Türen und Abtrennungen auf den Fußboden projiziert werden und der umschlossene Bereich berechnet wird.
  • Seite 83 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten ▪ Wenn die zulässige Leistungsklasse pro Abzweiganschluss größer als 140 ist, verwenden Sie die Einheit SV1A oder kombinieren Sie zwei Anschlüsse wenn SV4~8A benutzt wird. Weitere Informationen und Informationen zur Installation der SV-Einheit finden Sie in der Installations- und Betriebsanleitung, die mit der SV-Einheit geliefert worden ist.
  • Seite 84 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten Room 3 Room 2 Room 1a Room 1b 150 m² 42 m² 20 m² 40 m² A~D Abzweig-Rohranschluss A~D a Außeneinheit b SV-Einheit c Abzweigsatz innen (Refnet) Room Raum 32/50/200 Inneneinheit-Leistung RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 –...
  • Seite 85 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten 16.4.5 Überblick: Ablaufdiagramm §16.4.1 §16.4.2 §16.4.3 §16.4.4 Keine Sicherheits- Alarm Natürliche Ventilation Absperrventile einrichtungen Die SV-Einheit auswählen. Entsprechend sind die bauseitigen Bestimmen Sie die Gesamtfläche des Einstellungen bei der Inneneinheit Raumes (= Gesamtfläche des Raums mit durchzuführen.
  • Seite 86 Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten 16.5 Kombinationen von Sicherheitseinrichtungen Es ist möglich, Inneneinheiten bei verschiedenen Sicherheitsvorkehrungen (keine Sicherheitsvorkehrung, Alarm und/oder natürliche Ventilation, Alarm und Absperrventile) in demselben VRV 5-System zu kombinieren. Beispiel a Wärmepumpe Außeneinheit b Sicherheitsventil (SV) c Inneneinheit ohne Sicherheitsvorkehrung d Inneneinheit mit Alarm-Sicherheitsvorkehrung e Fernregler im Normalmodus (R32-Sicherheit deaktiviert) f Fernregler im Normalmodus (R32-Sicherheit aktiviert)
  • Seite 87 Installation der Einheit 17 Installation der Einheit WARNUNG Die Installation MUSS den Anforderungen entsprechen, die für R32-Geräte und - Anlagen gelten. Weitere Informationen dazu siehe unter "16  Besondere Erfordernisse bei R32-Einheiten" [  69]. In diesem Kapitel 17.1 Den Ort der Installation vorbereiten............................17.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts..................
  • Seite 88 Installation der Einheit 17.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts INFORMATION Beachten Sie auch die folgenden Voraussetzungen: ▪ Allgemeine Voraussetzungen für den Installationsort. Siehe "2  Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [  8]. ▪ Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Siehe Technische Daten. ▪ Voraussetzungen für Kältemittelleitungen (Länge, Höhendifferenz). Siehe Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen.
  • Seite 89 Installation der Einheit HINWEIS Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen verursachen. Gerät entspricht Spezifikationen, die für den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung auftreten kann.
  • Seite 90 Installation der Einheit ▪ Die Lamellen des Wärmetauschers sind scharf, so dass Verletzungsgefahr besteht. Wählen Sie einen Installationsort, an dem keine Verletzungsgefahr entstehen kann (insbesondere in Bereichen, in denen Kinder spielen). Den Einheit NICHT an Orten wie den folgenden installieren: ▪...
  • Seite 91 Installation der Einheit ▪ Berücksichtigen Sie die Anforderungen zum Betriebsraum, wenn Sie die Windschutzwand installieren. a Wind vom Meer b Gebäude c Außengerät d Windschutzwand 17.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts in kalten Klimazonen HINWEIS Wenn Sie die Einheit bei niedrigen Außentemperaturen betreiben, beachten Sie die nachfolgenden Instruktionen.
  • Seite 92 Umgebungstemperatur innen Umgebungstemperatur draußen Wird in einem Gebiet mit hoher Luftfeuchtigkeit (>90%) die Einheit 5 Tage lang betrieben, empfiehlt Daikin, das optionale Heizband-Kit zu installieren (EKBPH012TA oder EKBPH020TA), um die Abflusslöcher frei zu halten. 17.2 Einheit öffnen 17.2.1 Über das Öffnen der Geräte Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss.
  • Seite 93 Installation der Einheit 5~12 HP 14~20 HP 14× 14× Nach Öffnen der Frontblenden kann auf den Schaltkasten zugegriffen werden. Siehe "17.2.3 So öffnen Sie den Schaltkasten der Außeneinheit" [  93]. Für Wartungszwecke muss auf die Drucktasten auf der Hauptplatine zugegriffen werden können. Für den Zugriff auf diese Drucktasten ist es nicht erforderlich, die Abdeckung des Schaltkastens zu öffnen.
  • Seite 94 Installation der Einheit NICHT zulässig Zulässig 17.3 Montieren des Außengeräts 17.3.1 Voraussetzungen für die Installation Überzeugen Sie sich davon, dass die Einheit waagerecht auf einem ausreichend starken Untergrund installiert wird, um Erschütterungen und Lärm zu verhindern. HINWEIS ▪ Falls die Einheit höher installiert werden muss, verwenden Sie KEIN Gestell, auf dem nur die Ecken aufliegen.
  • Seite 95 Installation der Einheit HINWEIS ▪ Bauen Sie um das Fundament herum einen Kanal, der das Abwasser von der Einheit ableitet. Wenn bei Heizbetrieb die Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen, wird das Abwasser der Außeneinheit gefrieren. Wenn dem Abfluss des Wassers zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird, kann der Bereich um die Einheit herum sehr glatt werden.
  • Seite 96 Rohrinstallation 18 Rohrinstallation VORSICHT Beachten Sie die "3  Besondere Sicherheitshinweise für Installateure"  [   14], damit gewährleistet ist, dass diese Installation allen Sicherheitsvorschriften entspricht. In diesem Kapitel 18.1 Kältemittelleitungen vorbereiten............................18.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 18.1.2 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen ................18.1.3 Kältemittelleitungen isolieren..........................
  • Seite 97 Rohrinstallation ▪ Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschließlich Öle aus der Herstellung) müssen ≤30 mg/10 m sein. 18.1.2 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen ▪ Rohrmaterial: Es sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre zu verwenden ▪ Bördelanschlüsse: Verwenden Sie ausschließlich weichgeglühtes Material. ▪...
  • Seite 98 Rohrinstallation C''' a1~a11 VRV DX Inneneinheiten b1~b3 SV Einheiten c Erster Abzweigsatz innen (Sammelrohr) d Abzweigsatz innen (Refnet) e Mehrfach-Verbindungssatz für außen A~D Rohrleitungen A, B: Rohrleitung zwischen Außeneinheit und (erstem) Kältemittel-Abzweigsatz Wählen Sie aus der nachfolgenden Tabelle gemäß der Gesamt-Leistungsart der Außeneinheit.
  • Seite 99 Rohrinstallation D: Rohrleitungen zwischen Kältemittel-Abzweigsatz oder SV Einheit und Inneneinheit Die Rohrstärke für den direkten Anschluss an der Inneneinheit muss übereinstimmen mit der Stärke des Anschlusses der Inneneinheit (sofern es sich bei der Inneneinheit um die VRV DX Inneneinheit handelt). Inneneinheit- Rohr-Außendurchmesser [mm] Leistungsindex Gasleitung...
  • Seite 100 Rohrinstallation ▪ Die Rohrstärke richtet sich nach den Regeln für die Verlegung vor Ort, die durch Installationsbedarf bestimmt werden. Weitere Einzelheiten erforderlichen Rohrstärke für Ihre Installation finden Sie in den technischen Daten und in der Referenz für Benutzer und für Installateure. 18.1.5 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen Refnet-Abzweige Kältemittel Verrohrungsbeispiel siehe...
  • Seite 101 Rohrinstallation Anzahl der Außeneinheiten Modellbezeichnung BHFA22P1007 (Zoll) BHFAM22P1007 (mm) Bei Mehrfach-Kombinationen für Modelle RXYA8~12 + RYMA5 gibt es ein zusätzliches Ausgleichsrohr (zusätzlich zu den herkömmlichen Gas- und Flüssigkeits-Leitungen). In der unten stehenden Tabelle sind die Ausgleichsrohranschlüsse für die verschiedenen Module angegeben. RXYA8~12 + RYMA5 Druckausgleichsrohr Ø...
  • Seite 102 Rohrinstallation c Höchstgrenze von 16 nachgeschalteten Anschlüssen von SV-Einheiten im Kältemitteldurchfluss. Ungenutzte Anschlüsse müssen ebenfalls gezählt werden. Z. B. 16 Anschlüsse=SV8A+SV4A+SV4A. d Mindestens eine Inneneinheit muss an eine SV-Einheit (SV6A und SV8A angeschlossen sein: Immer von einem der ersten vier Anschlüsse beginnen). e Wenn die Kapazität der Inneneinheit über 140 liegt, sind zwei Anschlüsse zu kombinieren, es sei denn, dass SV1A benutzt wird.
  • Seite 103 Rohrinstallation Begriff Definition Tatsächliche Gesamtrohrlänge Gesamte Leitungslänge ab der Außeneinheit zu allen Inneneinheiten Die den Rohrzubehörteilen äquivalente Rohrlänge Zubehör Äquivalente Länge [m] Refnet-Verbindungsstück 0,5 m Refnet-Verteiler 1 m SV-Einheit-Abzweigrohr 6,7 m Gesamtleistung der Äquivalente Länge der SV-Einheit [m] nachgeordneten SV1A SV4A SV6A SV8A Inneneinheit <150 0,15...
  • Seite 104 Rohrinstallation d 10 m Die äquivalente Länge für eine an SV1 angeschlossene Inneneinheit ist die Summe von: a=20 m, b=10 m, Äquivalente Länge des Abzweigrohres = 6,7 m, und die äquivalente Länge von SV1 in Abhängigkeit vom gesamten nachgelagerten Kapazitätsindex gemäß Angabe in der Tabelle oben: CI 400 → 3,42 m.
  • Seite 105 Rohrinstallation Bei einem Mix von VRV DX-Inneneinheiten und AHU's, mehreren AHU's (EKEXVA+EKEA- Kits), und auch der Anschluss von nur einer AHU. Bei einem Mix von VRV DX-Inneneinheiten und AHU's und mehreren AHU's (EKEXVA+EKEA Kits). 18.1.8 Einzel-Außeneinheiten und mehrere-Außeneinheiten im Verbund Anschluss nur an VRV DX Inneneinheiten a Außeneinheit b VRV DX Inneneinheit...
  • Seite 106 Rohrinstallation Wenn die äquivalente Rohrlänge mehr als 90 m beträgt, ist der Rohrdurchmesser der Hauptrohrleitung gemäß "18.1.4 Die Rohrstärke auswählen" [  97] zu vergrößern. Im Fall eines Kombination mit mehreren Außeneinheiten im Verbund. Die Begrenzung kann auf 90 m erweitert werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: •...
  • Seite 107 Rohrinstallation Rohr Maximale Länge (tatsächlich/ äquivalent) Längste Rohrleitung nach der ersten 40 m/— Abzweigleitung oder SV-Einheit (B1+C1, B2+C2, B1+C3, B1+D+C4, F+G, B2+L) Bei einer Anlage mit mehreren 10 m/13 m Außeneinheiten: Längste Rohrleitung ab der Außeneinheit bis zum letzten Abzweig bei mehreren Außeneinheiten Gesamte Rohrleitungslänge 1000 m/—...
  • Seite 108 Rohrinstallation Muster 1 Muster 2 a Zur Inneneinheit b Rohrleitungen zwischen Außeneinheiten NICHT zulässig (im Rohrsystem bleibt Öl zurück) Zulässig ▪ Damit im Rohr zur äußersten Außeneinheit der Ölfluss gewährleistet ist und kein Öl zurückgehalten wird, schließen Sie das Absperrventil und die Rohrleitungen zwischen den Außeneinheiten immer so an, wie es in der nachstehende Abbildung als eine der korrekten ( ) Möglichkeiten gezeigt wird.
  • Seite 109 Rohrinstallation Wenn Dann ≤2 m ≤2 m >2 m >2 m ≤2 m a Zur Inneneinheit b Rohrleitungen zwischen Außeneinheiten HINWEIS Bei einem System mit mehreren Außeneinheiten muss bei der Installation beachtet werden, dass die Kältemittelleitungen zwischen den Außeneinheiten in bestimmter Reihenfolge anzuschließen sind. Beachten Sie bei der Installation die folgenden Einschränkungen.
  • Seite 110 Rohrinstallation 18.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN HINWEIS NIEMALS einen Trockner bei dieser Einheit installieren, sonst kann sich deren Lebensdauer verkürzen. Das trocknende Material kann sich ablösen und das System beschädigen. HINWEIS Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen: ▪...
  • Seite 111 Rohrinstallation 18.2.3 System mit mehreren Außeneinheiten: Durchbruchöffnungen Anschluss Beschreibung Anschluss vorne Die Durchbruchöffungen auf der Frontblende herausbrechen, um den Anschluss vorzunehmen. Anschluss unten Brechen Sie die Durchbruchöffnungen am unteren Rahmen heraus und führen Sie die Rohrleitung unter dem unteren Rahmen durch. 18.2.4 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen Handhabung des Absperrventils Beachten Sie Folgendes:...
  • Seite 112 Rohrinstallation ▪ Beim Absperrventil NICHT übermäßig Kraft ausüben. Sonst könnte der Ventilkörper brechen. Absperrventil öffnen 1 Die Staubkappe entfernen. 2 In das Absperrventil einen Sechskantschlüssel einführen. 3 Das Absperrventil VOLLSTÄNDIG nach links drehen und dann so weit festziehen, bis der richtige Wert des Anzugsdrehmoments erreicht ist (siehe "Anzugsdrehmomente" [  113]).
  • Seite 113 Rohrinstallation ▪ Nach Benutzung des Service-Stutzens die Abdeckung des Service-Stutzens wieder sicher aufsetzen. Die Drehmomente für das Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben. ▪ Überprüfen Sie nach dem Anbringen der Abdeckung des Service-Stutzens, ob Kältemittel austritt. Anzugsdrehmomente Größe des Anzugsdrehmoment [N•m] Absperrventils Ventilkörper...
  • Seite 114 Rohrinstallation HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von Durchbruchöffnungen: ▪ Achten Sie darauf, das Gehäuse nicht zu beschädigen. ▪ Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt haben, empfehlen wir Ihnen, die Kanten und Bereiche um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu behandeln, um Rostbildung zu verhindern. ▪...
  • Seite 115 Rohrinstallation 2 Die Vakuumpumpe / Einheit zur Wiederverwertung über ein Sammelrohr am Service-Stutzen aller Absperrventile anschließen. a Service-Stutzen b Absperrventil 3 Lassen Sie das Gas und Öl aus der abgeklemmten Rohrleitung ab und fangen Sie es auf, um es der Wiederverwertung zuzuführen. VORSICHT Gas NICHT in die Atmosphäre ablassen! 4 Nachdem das Gas und Öl vollständig aus der abgeklemmten Rohrleitung...
  • Seite 116 Rohrinstallation 18.2.8 Das Rohrende hartlöten HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss bauseitiger Rohrleitungen. Fügen Sie Lötmaterial hinzu, wie in der Abbildung gezeigt. ≤Ø25.4 >Ø25.4 ▪ Blasen Sie beim Löten die Rohrleitungen mit Stickstoff aus, um die Bildung einer größeren Oxidationsschicht auf der Innenseite der Rohrleitung zu verhindern. Diese Schicht beeinträchtigt die Funktionsweise der Ventile und Kompressoren im Kältemittelsystem und verhindert den ordnungsgemäßen Betrieb der Installation.
  • Seite 117 Rohrinstallation HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss bauseitiger Rohrleitungen. Fügen Sie Lötmaterial hinzu, wie in der Abbildung gezeigt. ≤Ø25.4 >Ø25.4 HINWEIS ▪ Achten Sie darauf, die mitgelieferten Zusatzrohre zu verwenden, wenn Sie bauseitige Rohrleitungsarbeiten ausführen. ▪ Achten Sie darauf, dass die bauseitig installierten Rohrleitungen nicht andere Rohre oder die Blende unten oder an der Seite berühren.
  • Seite 118 Rohrinstallation 18.2.11 Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen Beachten Sie bei der Installation des Kältemittel-Abzweigsatzes die dem Satz beiliegende Installationsanleitung. ▪ Montieren Sie die Refnet-Verbindung so, dass sie entweder horizontal oder vertikal abzweigt. ▪ Montieren Sie die Refnet Verbindung so, dass sie horizontal abzweigt. a Horizontale Fläche b Refnet-Anschlussstück vertikal montiert c Refnet-Anschlussstück horizontal montiert...
  • Seite 119 Rohrinstallation HINWEIS Wenn bauseitige Expansionsventile geschlossen sind, ist es unmöglich, bei SV- Einheiten und bei Inneneinheiten Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung durchzuführen. Methode 1: Vor Einschalten Wenn das System bis jetzt noch nicht eingeschaltet worden ist, sind keine besonderen Maßnahmen zu ergreifen, um die Dichtheitsprüfung und die Vakuumtrocknung durchzuführen.
  • Seite 120 Rohrinstallation 18.3.2 Kältemittelleitungen überprüfen: Allgemeine Leitlinien Schließen Sie die Vakuumpumpe über ein Sammelrohr an die Service-Stutzen aller Absperrventile mehr Wirkung entfalten (siehe "18.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Setup" [  120]). HINWEIS Verwenden Sie eine 2-stufige Vakuumpumpe mit Rückschlagventil oder Magnetventil, die einen Unterdruck von bis zu –⁠ 1 00,7  kPa (−⁠ 1 ,007  bar) erzeugen kann.
  • Seite 121 Rohrinstallation HINWEIS Auch alle Inneneinheiten und die Anschlüsse zu den Inneneinheiten müssen auf Dichtheit geprüft werden. Bauseitige (bauseitig gelieferte) Rohrventile, soweit vorhanden, geöffnet halten. Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung zur Inneneinheit. Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung müssen durchgeführt werden, bevor die Einheit an die Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Seite 122 Rohrinstallation 18.3.5 Vakuumtrocknung durchführen HINWEIS Auch alle Inneneinheiten und die Anschlüsse zu den Inneneinheiten müssen auf Dichtheit geprüft werden. Halten Sie, sofern vorhanden, auch alle bauseitigen (bauseitig gelieferten) Rohrventile zur Inneneinheit geöffnet. Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung müssen durchgeführt werden, bevor die Einheit an die Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Seite 123 Rohrinstallation 1 Kältemittel-Rohrleitung und Kabel wie folgt isolieren und befestigen: a Flüssigkeitsleitung b Gasleitung c Ausgleichsrohr d Zielband e Verbindungskabel (F1/F2) f Isolierung 2 Die Wartungsblende anbringen. Innerhalb der Außeneinheit Zum Isolieren der Kältemittelleitungen ist wie folgt vorzugehen: a Dichtmittel b Isolierung c Vinyl-Klebeband bei Krümmungen d Vinyl-Klebeband gegen scharfe Kanten...
  • Seite 124 Rohrinstallation WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauchbildung oder Feuer verursachen. 18.3.7 Auf Leckagen prüfen nach Einfüllen von Kältemittel Nachdem Kältemittel ins Systems gefüllt worden ist, muss eine zusätzliche Dichtheitsprüfung durchgeführt werden.
  • Seite 125 Kältemittel einfüllen 19 Kältemittel einfüllen 19.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪ Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Vorbereitung WARNUNG ▪ Verwenden Sie nur Kältemittel des Typs R32. Andere Substanzen können zu Explosion und Unfällen führen.
  • Seite 126 Kältemittel einfüllen HINWEIS Schließen Sie die Frontblende, bevor der Vorgang zum Befüllen ausgeführt wird. Ist die Frontblende nicht geschlossen, kann die Einheit nicht korrekt ermitteln, ob sie ordnungsgemäß arbeitet oder nicht. HINWEIS Wenn bei Wartungsarbeiten das System (Außeneinheit +SV-Einheit + bauseitiges Rohrsystem + Inneneinheiten) keinerlei Kältemittel mehr enthält (z. ...
  • Seite 127 Kältemittel einfüllen 19.3 Die zusätzliche Kältemittelmenge bestimmen WARNUNG Der maximale Innen-Kapazitäts-Index, der an eine SV-Einheit angeschlossen werden kann, wird bestimmt auf Basis der kleinsten über diesen Anschluss versorgten Raumes. Falls das System das tiefste Untergeschoss eines Gebäudes versorgt, gib es eine extra Begrenzung für die maximal zulässige Kältemittel-Gesamtmenge.
  • Seite 128 Kältemittel einfüllen Modell Parameter B RYMA5 0 kg RXYA8~12 RXYA14 1,2 kg RXYA16 1,3 kg RXYA18 4,3 kg RXYA20 ▪ Parameter C: Ladefaktoren von einzelner SV-Einheit Modell Parameter C SV1A 0,4 kg SV4A 0,5 kg SV6A 0,7 kg SV8A 0,9 kg Rohrstärke metrisch. Sind die Abmessungen der Rohre metrisch angegeben, ersetzen Sie die Gewichtsfaktoren in der Formel durch die in der folgenden Tabelle: Rohrstärke in Zoll (Inch)
  • Seite 129 Kältemittel einfüllen 19.4 Kältemittel einfüllen: Ablaufdiagramm Weitere Informationen dazu siehe unter "19.5 Kältemittel einfüllen" [  129]. Schritt 1 p< p> Berechnen Sie die zusätzliche Menge an Kältemittel: R (kg) Schritt 2+3 • Ventil A schließen • Ventil B zur Flüssigkeitsleitung öffnen • Vor-Befüllung durchführen mit Menge: Q (kg) Q<R Q>R Schritt 4a...
  • Seite 130 Kältemittel einfüllen Vor-Befüllung mit Kältemittel 1 Berechnen Sie die Menge an Kältemittel, die hinzugefügt werden muss. Benutzen Sie dazu die Formel in "19.3  Die zusätzliche Kältemittelmenge bestimmen" [  127]. Hinweis: Die ersten 10 kg zusätzlichen Kältemittels können vor-eingefüllt werden, ohne dass die Außeneinheit in Betrieb ist. Hinweis: Vor-Befüllung kann durchgeführt werden, ohne dass der Verdichter in Betrieb ist.
  • Seite 131 Kältemittel einfüllen p < p > a Waage b Tank für Kältemittel R32 (Siphonsystem) c Vakuumpumpe d Einfüllstutzen für Kältemittel A Ventil A INFORMATION Bei einem System mit mehreren Außeneinheiten ist es nicht erforderlich, den Kältemittelbehälter an alle Einfüllstutzen anzuschließen. Die Kältemittel wird mit ±1 kg pro Minute eingefüllt.
  • Seite 132 Kältemittel einfüllen HINWEIS Denken Sie daran, die Absperrventile nach dem (Vor)-Befüllen / Befüllen mit Kältemittel zu öffnen. Der Betrieb bei geschlossenen Absperrventilen führt zu Beschädigungen beim Verdichter. HINWEIS Vergessen Sie nicht, den Deckel der Kältemittel-Einfüllöffnung zu schließen, nachdem Sie Kältemittel eingefüllt haben. Der Anzugsdrehmoment für den Deckel beträgt 11,5 bis 13,9 N•m.
  • Seite 133 Kältemittel einfüllen HINWEIS Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO -Äquivalent angegeben wird. Formel zur Berechnung der Menge des CO -Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000 Benutzen Sie den auf dem Etikett zur Kältemittelfüllung angegebenen GWP-Wert.
  • Seite 134 Elektroinstallation 20 Elektroinstallation VORSICHT Beachten Sie die "3  Besondere Sicherheitshinweise für Installateure"  [   14], damit gewährleistet ist, dass diese Installation allen Sicherheitsvorschriften entspricht. In diesem Kapitel 20.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 134 20.1.1 Vorsichtshinweise zum Anschließen der elektrischen Leitungen ................. 134 20.1.2 Elektrische Verkabelung............................
  • Seite 135 Elektroinstallation INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen unter "2  Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [  8]. WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon.
  • Seite 136 Elektroinstallation HINWEIS ▪ Die Phasenumkehrerkennung dieses Produkts arbeitet nur dann, wenn das Gerät startet. Während normalen Betriebs findet also keine Phasenumkehrerkennung statt. ▪ Die Phasenumkehrerkennung soll bei Auftreten von Abweichungen das Gerät beim Hochfahren stoppen. ▪ Tauschen Sie 2 der 3 Phasen (L1, L2, und L3), falls Phasenumkehrfehler auftreten. 20.1.2 Elektrische Verkabelung Es ist wichtig, Stromversorgungskabel und Verbindungskabel örtlich getrennt zu verlegen.
  • Seite 137 Elektroinstallation a Außeneinheit b Inneneinheit + SV-Einheit c Inneneinheit (direkte Verbindung) d Hauptleitung e Leitungsabzweig 1 f Leitungsabzweig 2 g Leitungsabzweig 3 h Leitungsabzweig 4 i Nach einem Abzweig darf dieser nicht weiter verzweigt werden j Zentrale Benutzerschnittstelle (usw.) A Außeneinheit/Inneneinheit-Verbindungskabel B Master/Slave-Verbindungskabel HINWEIS Für Verbindungskabel zwischen Außeneinheit und SV-Einheit müssen ummantelte...
  • Seite 138 Elektroinstallation HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von Durchbruchöffnungen: ▪ Achten Sie darauf, das Gehäuse und darunter liegende Rohre nicht zu beschädigen. ▪ Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt haben, empfehlen wir, die Kanten und Bereiche um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu behandeln, um Rostbildung zu verhindern.
  • Seite 139 Elektroinstallation Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor: Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ Oder A´ Litzendraht verdrillt zu einer "massiv-ähnlichen" Verbindung a Geringeltes Kabel (einadriges oder verdrilltes Litzenkabel) b Schraube c Flache Unterlegscheibe Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe...
  • Seite 140 Elektroinstallation 20.1.5 Über die elektrische Konformität Die Anlage entspricht der Norm: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, vorausgesetzt, die System-Impedanz Z ist kleiner oder gleich der von Z bei der Schnittstelle von Benutzer-Anschluss und dem öffentlichen System. EN/IEC 61000‑3‑11 Festlegung gemäß europäischer/internationaler technischer Norm für Grenzen...
  • Seite 141 Elektroinstallation INFORMATION Bei Mehrfacheinheiten gelten Standardkombinationen. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 142 Elektroinstallation 20.1.6 Technische Daten von elektrischen Leitungen Bei Standardkombinationen Komponente Einzel-Außeneinheiten RYMA5 RXYA8 RXYA10 RXYA12 RXYA14 RXYA16 RXYA18 RXYA20 Stromversorgungsk 15 A 16,1 A 22 A 24 A 27 A 31 A 35 A 42 A abel Elektrische 380-415 V Spannung Phase Frequenz 50 Hz Kabelstärke 5-adriges Kabel Muss den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Kabelstärke basierend auf der Stromstärke, aber mindestens: 2,5 mm²...
  • Seite 143 Elektroinstallation Beispiel Bei Kombination von RXYA20 unter Verwendung 2 vonRXYA10- Einheiten. ▪ Mindest-Strombelastbarkeit im Schaltkreis von RXYA10=22,0 A Entsprechend beträgt die Mindest-Strombelastbarkeit des RXYA20=22,0+22,0=44,0 A Das Ergebnis oben mit 1,1 multipliziert: (44,0 A×1,1)=48,4 A, dann ist die empfohlene Leistung der Sicherung 50 A. HINWEIS Bei der Verwendung von Schutzschaltern, die mit Reststrom betrieben werden, darauf achten, einen schnell reagierenden Schalter zu verwenden, der mit 300 ...
  • Seite 144 Elektroinstallation 20.2 Verbindungskabel verlegen und befestigen HINWEIS Für Verbindungskabel zwischen Außeneinheit und SV-Einheit müssen ummantelte und abgeschirmte Kabel genommen werden. Verbindungskabel können nur durch die Frontseite zugeführt werden. Am oberen Montageloch befestigen. 5~12 HP 14~20 HP a Verbindungskabel (Möglichkeit 1) b Verbindungskabel (Möglichkeit 2) c Kabelbinder.
  • Seite 145 Elektroinstallation An den angezeigten Kunststoff-Halterungen mit bauseitig zu liefernden Schellen befestigen. Die F1/F2-Verbindungskabel im Innenbereich MÜSSEN abgeschirmte Kabel sein. Die Abschirmung wird über eine P-Klemme aus Metall geerdet (e) (nur bei Außeneinheit). Um einen vollständigen Kontakt von Erde mit der Abschirmung zu erreichen, die Isolierung bis zum Abschirmgeflecht abisolieren.
  • Seite 146 Elektroinstallation 20.4 Fertigstellung der Verbindungskabelung Nach Installieren der Verbindungskabel müssen diese mit Zielband umwickelt und entlang der vor Ort befindlichen Kältemittelrohre geführt werden - siehe Abbildung unten. a Flüssigkeitsleitung b Gasleitung c Ausgleichsrohr d Zielband e Verbindungskabel (F1/F2) f Isolierung 20.5 Stromversorgungskabel verlegen und befestigen HINWEIS Beim Verlegen der Erdungskabel darauf achten, dass diese einen Abstand von...
  • Seite 147 Elektroinstallation 20.6 Stromversorgung anschließen Das Stromversorgungskabel MUSS mithilfe einer bauseitig gelieferten Schelle an der Klammer befestigt werden, um äußere Krafteinwirkung auf die Klemmen zu verhindern. Der grün-gelb gestreifte Draht MUSS ausschließlich für die Erdung verwendet werden. Anforderungen hinsichtlich der Verkabelung siehe "20.1.6 ...
  • Seite 148 Elektroinstallation Schraubengröße Anzugsdrehmoment (N•m) M8 (Stromversorgungs- 5,5~7,3 Anschlussklemmleiste) M8 (Erdung) HINWEIS Beim Anschließen des Erdungskabels richten Sie es so aus, dass es durch den Ausschnittbereich der Tellerscheibe führt. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr. System mit mehreren Außeneinheiten Beim Anschließen der Stromversorgung an mehrere Außeneinheiten (Multi- System) untereinander müssen Kabelschuhe verwendet werden.
  • Seite 149 Elektroinstallation HINWEIS Die Ausgänge NICHT als Stromquelle benutzen. Benutzen Sie statt dessen jeden Ausgang zur Energetisierung eines Relais, das den externen Stromkreis steuert. BLK GRY PPL SVEO a SVEO Ausgabe-Anschlüsse (1 und 2) b SVS Ausgabe-Anschlüsse (1 und 2) c Kabel zu SVS Ausgabegerät (Beispiel) Beispiel: (SVS) a SVS-Ausgangsanschluss...
  • Seite 150 Elektroinstallation 20.8 So prüfen Sie den Isolierwiderstand des Verdichters HINWEIS Wenn sich nach der Installation Kältemittel im Verdichter ansammelt, kann der Isolierwiderstand über den Polen abfallen, aber wenn er bei mindestens 1 MΩ liegt, fällt das Gerät nicht aus. ▪ Verwenden Sie einen 500-V-Megatester für die Messung des Widerstands. ▪...
  • Seite 151 Konfiguration 21 Konfiguration GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR INFORMATION Es ist wichtig, dass sämtliche Informationen in diesem Kapitel vom Installateur gelesen werden, und dass das System entsprechend konfiguriert wird. In diesem Kapitel 21.1 Bauseitige Einstellungen vornehmen............................. 151 21.1.1 Zur Durchführung bauseitiger Einstellungen......................151 21.1.2 Komponenten für bauseitige Einstellungen ......................
  • Seite 152 Konfiguration Element Beschreibung DIP-Schalter Durch Betätigen der Dip-Schalter kann Folgendes bewirkt werden: ▪ DS1 (1): Auswahl KÜHLEN/HEIZEN (siehe Handbuch Auswahlschalter Kühlen/Heizen). AUS=nicht installiert=werksseitige Einstellung ▪ DS1 (2~4): NICHT VERWENDET. AUF KEINEN FALL DIE WERKSSEITIGE EINSTELLUNG ÄNDERN. ▪ DS2 (1~4): NICHT VERWENDET. AUF KEINEN FALL DIE WERKSSEITIGE EINSTELLUNG ÄNDERN.
  • Seite 153 Konfiguration DS1 DS2 BS1 BS2 X27A BS1 MODE: zum Wechseln des Einstellmodus BS2 SET: für bauseitige Einstellungen BS3 RETURN: für bauseitige Einstellungen DS1, DS2 DIP-Schalter a 7-Segment-Anzeigen b Drucktasten c DIP-Schalter 21.1.3 Auf die Elemente der bauseitigen Einstellungen zugreifen Für den Zugriff auf die Drucktasten auf der Platine und zum Lesen der 7-Segment- Anzeige(n) ist es nicht erforderlich, den Schaltkasten vollständig zu öffnen.
  • Seite 154 Konfiguration 21.1.4 Zugriff auf Modus 1 oder 2 Initialisierung: Standardsituation HINWEIS Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den Strom auf EIN schalten, damit die Kurbelgehäuseheizung aktiv wird und den Verdichter schützt. Schalten Sie die Stromzufuhr zu den Außen- und allen Inneneinheiten ein. Sobald die Kommunikation zwischen Inneneinheiten und Außeneinheit(en) hergestellt und normal ist, zeigt die 7-Segment-Anzeige folgendes Bild (Standard nach Auslieferung ab Werk).
  • Seite 155 Konfiguration INFORMATION Wenn Sie mitten im Vorgang nicht weiter wissen, drücken Sie BS1, um zur Standardsituation zurückzukehren. (Keine Anzeige auf der 7‑Segment-Anzeige: leer, siehe "21.1.4 Zugriff auf Modus 1 oder 2" [  154]. 21.1.5 Modus 1 verwenden Modus  1 wird verwendet, um grundlegende Einstellungen vorzunehmen und um den Status der Einheit zu kontrollieren.
  • Seite 156 Konfiguration In Modus 2 auf Einstellungen ▪ BS1 über 5 Sekunden lang gedrückt halten, um zugreifen und diese ändern Modus 2 auszuwählen. ▪ Auf BS2 drücken, um die erforderliche Einstellung auszuwählen. ▪ 1 Mal auf BS3 drücken, um auf den Wert der ausgewählten Einstellung zuzugreifen. Um den Vorgang zu beenden Auf BS1 drücken.
  • Seite 157 Konfiguration 8 1 Mal auf BS1 drücken, um Modus 2 zu verlassen. 21.1.7 Modus 1: Überwachungseinstellungen Zeigt, ob die geprüfte Einheit als Master oder Slave arbeitet. Ob Master oder Slave  spielt bei Systemen mit mehreren Außeneinheiten eine wichtige Rolle. Die Logik der Einheit entscheidet darüber, welche Außeneinheit als Master oder als Slave fungiert.
  • Seite 158 Konfiguration ▪ Erste Methode: Durch bauseitige Einstellung wird die Limitierung der Stromaufnahme erzwungen. Dann arbeitet die Einheit immer mit Limitierung der Stromaufnahme. ▪ Zweite Methode: Die Limitierung der Stromaufnahme erfolgt nach Zuführung eines externen Signals. Für diese Möglichkeit ist optionales Zubehör erforderlich. [1‑5] [1‑6] Code Zeigt ...
  • Seite 159 Konfiguration Ergebnis Beschreibung Keine Leckage erkannt Leckage erkannt Instruktionen Verwendung Leckagenerkennungsfunktion siehe "21.3 Funktion zur Erkennung von Leckagen benutzen" [  173]. [1‑34] Zeigt die verbleibende Frist in Tagen bis zur nächsten automatischen Operation zur Erkennung von Leckagen (sofern die Funktion zur automatischen Erkennung von Leckagen aktiviert ist).
  • Seite 160 Konfiguration Bei der Außeneinheit muss der optionale externe Steuerungsadapter verwendet werden (DTA104A61/62). Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der mitgelieferten Anleitung zum Adapter. [2‑8] Zieltemperatur bei Kühlbetrieb. [2‑8] Ziel [°C] 0 (Standard) Auto Für weitere Informationen und Empfehlungen zu dieser Einstellung und deren Auswirkung siehe "21.2 Energie sparen und optimaler Betrieb" [...
  • Seite 161 Konfiguration Wenn Sie die Funktion zur automatischen Erkennung von Leckagen benutzen wollen, ist es erforderlich, die gesamte Menge an zusätzlich eingefülltem Kältemittel anzugeben. [2‑14] Zusätzlich eingefüllte Menge [kg] 0 (Standard) Keine Eingabe 0<x<5 5<x<10 10<x<15 15<x<20 20<x<25 25<x<30 30<x<35 35<x<40 40<x<45 45<x<50 50<x<55...
  • Seite 162 Konfiguration [2‑20] Beschreibung Zusätzliche manuelle Kältemittelbefüllung aktiviert. Um die Operation zum manuellen Befüllen mit zusätzlichem Kältemittel zu beenden (wenn die erforderliche Menge eingefüllt ist), auf BS3 drücken. Wird diese Funktion nicht durch Drücken von BS3 beendet, stellt die Einheit nach 30 Minuten ihren Betrieb ein.
  • Seite 163 Konfiguration [2‑22] Beschreibung Stufe 1 Stufe 5< Stufe 4 < Stufe 3 < Stufe 2 < Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 [2‑25] Geräuscharmer Betrieb nach Zuführung eines Signals externen Steuerungsadapter. Soll die Einheit nach Zuführung eines externen Signals auf geräuscharmen Betrieb schalten, dann legt diese Einstellung fest, welchen Geräuschpegel die Einheit bei ihrem Betrieb einhalten soll.
  • Seite 164 Konfiguration Soll nach Zuführung eines externen Signals die Stromaufnahme der Einheit begrenzt werden, dann legt diese Einstellung fest, welche Stufe in Schritt 1 dabei eingehalten werden soll. In der Tabelle sind die möglichen Stufen angegeben. [2‑30] Limitierung der Stromaufnahme (ungefähr) 3 (Standard) [2‑31] Stufe der Limitierung der Stromaufnahme (Schritt 2) bei Zuführung eines Signals vom externen Steuerungsadapter (DTA104A61/62).
  • Seite 165 Konfiguration Es sind weitere Veränderungen/Begrenzungen am Kreislauf vorzunehmen, für Informationen dazu siehe "18.1.7 Über die Rohrlänge" [  102]. [2‑45] Absperrventil-Einstellung von SV-Einheit. [2‑45] Beschreibung 0 (Standard) Absperrventil vollständig geöffnet Absperrventil vollständig geschlossen [2‑49] Höhendifferenz-Einstellung. [2‑49] Beschreibung 0 (Standard) — Ist die Außeneinheit an der höchsten Position installiert (die Inneneinheiten sind tiefer positioniert als die Außeneinheiten) und ist die Höhendifferenz zwischen der tiefsten Inneneinheit und der Außeneinheit über...
  • Seite 166 Konfiguration [2‑65] Zeit zwischen den automatisch ausgeführten Operationen zur Erkennung von Leckagen [Tage] 0 (Standard) [2‑81] Komfort-Einstellung Kühlen. Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung [2‑8]. [2‑81] Komfort-Einstellung Kühlen 1 (Standard) Sanft Schnell Stark Für weitere Informationen und Empfehlungen zu dieser Einstellung und deren Auswirkung siehe "21.2 Energie sparen und optimaler Betrieb" [...
  • Seite 167 Konfiguration [2‑88] Beschreibung 0 (Standard) Keine Leckagen-Erkennung geplant. Leckagen-Erkennung geplant, 1-mal in [2‑65] Tagen. Leckagen-Erkennung geplant, alle [2‑65] Tage. 21.1.9 Bauseitige Einstellungen bei Inneneinheit 15(25)-13 Deaktivierung des Sicherheitssystems. Wenn der Raum, in dem die Inneneinheit installiert ist, groß genug ist, dass keine Sicherheitsvorkehrung erforderlich sind, kann das Sicherheitssystem für R32- Leckagen in dieser Inneneinheit durch diese Einstellung deaktiviert werden.
  • Seite 168 Konfiguration Automatisch Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den Bedingungen draußen abhängig ist). Beispiel: Bei Kühlbetrieb wird das System umso weniger belastet, je niedriger die Außentemperatur ist (z. ...
  • Seite 169 Konfiguration 21.2.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen Für jeden der oben beschriebenen Modi kann eine Komfortstufe ausgewählt werden. Die Komfortstufe wirkt sich auf das eingehaltene Timing und die Systembelastung (Energieverbrauch) aus, die in Kauf genommen wird, um eine bestimmte Raumtemperatur zu erreichen. Dazu wird die Kältemitteltemperatur vorübergehend andere Werte...
  • Seite 170 Konfiguration Sanft Temperaturüberschreitung (bei Heizbetrieb) oder -unterschreitung (bei Kühlbetrieb) erlaubt Vergleich normalen angeforderten Kältemitteltemperatur, damit die angeforderte Raumtemperatur sehr schnell erreicht wird. Temperaturüberschreitung ist nicht erlaubt ab dem Moment des Betriebsbeginns. Der Betriebsbeginn findet unter den Bedingungen statt, welche durch den oben beschriebenen Betriebsmodus definiert sind. ▪...
  • Seite 171 Konfiguration 21.2.3 Beispiel: Automatischer Modus bei Kühlen 100% 6°C 3°C 35°C A Aktuelle Belastungskurve B Virtuelle Belastungskurve (Anfangsleistung im automatischen Modus) C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verdampfungstemperaturwert im automatischen Modus) D Erforderlicher Verdampfungstemperaturwert E Auslastungsfaktor F Lufttemperatur draußen Verdampfungs-Temperatur Schnell Stark Sanft Entwicklung der Raumtemperatur: A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit B Betriebsbeginn...
  • Seite 172 Konfiguration 21.2.4 Beispiel: Automatischer Modus bei Heizen 100% 49°C 46°C 2°C A Virtuelle Belastungskurve (Standard-Spitzenauslastung im automatischen Modus) B Belastungskurve C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verflüssigungstemperaturwert im automatischen Modus) D Auslegungstemperatur E Auslastungsfaktor F Lufttemperatur draußen Kondensationstemperatur Schnell Stark Sanft Entwicklung der Raumtemperatur: A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit B Betriebsbeginn C Betriebszeit...
  • Seite 173 Konfiguration 21.3 Funktion zur Erkennung von Leckagen benutzen 21.3.1 Über automatische Leckagen-Erkennung Die Funktion zur (automatischen) Erkennung von Leckagen ist standardmäßig nicht aktiviert. Sie kann nur beginnen zu arbeiten, wenn die zusätzlich eingefüllte Menge an Kältemittel in die Systemlogik eingegeben worden ist (siehe [2‑14]). Die Funktion zur Erkennung von Leckagen kann automatisiert ausgeführt werden.
  • Seite 174 Konfiguration Meldecodes: Code Beschreibung Die Einheit ist nicht vorbereitet, die Funktion zur Erkennung von Leckagen auszuführen (siehe die zu erfüllenden Bedingungen für die Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen). Inneneinheit ist außerhalb des Temperaturbereichs von 20~32°C, in dem die Funktion zur Erkennung von Leckagen ausgeführt werden kann.
  • Seite 175 Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und Übergabe an den Benutzer verwendet werden.
  • Seite 176 Inbetriebnahme VORSICHT Auf KEINEN Fall den Probelauf durchführen, während Sie an den Inneneinheiten gearbeitet wird. Wenn Sie den Probelauf durchführen, arbeiten NICHT NUR die Außeneinheit, sondern auch die angeschlossenen Inneneinheiten. Das Arbeiten an einer Inneneinheit während der Durchführung eines Probelaufs ist gefährlich. VORSICHT Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass.
  • Seite 177 Inbetriebnahme Versorgungsspannung Überprüfen Sie die vorliegende Netzspannung anhand des entsprechenden Schildes im Zählerkasten. Die Spannung MUSS mit der auf dem Typenschild der Einheit angegebenen Spannung übereinstimmen. Erdungskabel Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsleitungen ordnungsgemäß angeschlossen und die Erdungsklemmen festgezogen sind. Isolationsprüfung des Hauptstromkreises Überprüfen Sie mit einem Megaprüfer für 500 ...
  • Seite 178 Inbetriebnahme Bauseitige Einstellung [2-54] (direkter Anschluss an die Außeneinheit) Bei einem System mit mindestens einer Inneneinheit, die direkt mit der Außeneinheit verbunden ist, muss die bauseitige Einstellung [2-54] von 0 auf 1 geändert werden. Siehe "[2‑54]" [  165]. Installationsdatum und bauseitige Einstellung Tragen Sie gemäß...
  • Seite 179 Inbetriebnahme ▪ falsche Verkabelung prüfen (Prüfung Kommunikation Inneneinheiten). ▪ Öffnen der Absperrventile prüfen. ▪ Länge des Verrohrungssystems beurteilen. ▪ Bei den Inneneinheiten kann nicht jedes einzelne Gerät separat auf Unregelmäßigkeiten geprüft werden. Nach Beenden des Probelaufs sollten Sie die Inneneinheiten einzeln überprüfen. Lassen Sie dazu unter Verwendung der Benutzerschnittstelle jede einzeln nacheinander den normalen Betrieb aufnehmen.
  • Seite 180 Inbetriebnahme INFORMATION Während des Probelaufs ist es nicht möglich, den Betrieb der Einheit von einer Benutzerschnittstelle aus zu stoppen. Wollen Sie den Betrieb abbrechen, drücken Sie auf BS3. Nach ±30 Sekunden stellt die Einheit den Betrieb ein. 5 Prüfen Sie die Ergebnisse des Probelaufs anhand der 7-Segment-Anzeige der Außeneinheit.
  • Seite 181 Inbetriebnahme 3 Um die Prüfung der Anschlüsse bei der SV-/Inneneinheit zu starten, die bauseitige Einstellung [2-20]=2 festlegen (siehe "21.1.8  Modus 2: bauseitige Einstellungen" [  159]). Die Einheit startet den Prüfbetrieb. Ergebnis: Automatisch wird der Prüfbetrieb ausgeführt. Die Anzeige der Außeneinheit zeigt " "...
  • Seite 182 Inbetriebnahme Durchführung Beschreibung Normaler fehlerfreier " " auf 7-Segment-Anzeige. Abschluss Anormaler Abschluss Anzeige des Fehlercodes auf der 7-Segment-Anzeige. Um die Fehler zu beseitigen, siehe "22.6.2 Beseitigung von Fehlern nach fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs" [  180]. Wenn die Prüfung vollständig durchgeführt ist, kann nach 5 Minuten der Normalbetrieb aufgenommen werden.
  • Seite 183 Inbetriebnahme Verdrahtung der Benutzerschnittstelle Hinweis: In den folgenden Fällen ist eine Verbindungsprüfung nicht möglich: ▪ Anschluss ausschließlich Luftbehandlungsgeräten (Paar- oder Mehrfachanwendung). ▪ Anschluss von Luftvorhang (Biddle). ▪ Anschluss von Luftbehandlungsgerät im Modus ausschließlicher Heizungsbetrieb (Mix-Anwendung). 22.8 Betrieb der Einheit Nachdem die Einheit installiert und der Probelauf von Außen- und Inneneinheiten durchgeführt ist, kann das System in Betrieb gehen.
  • Seite 184 Übergabe an den Benutzer 23 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
  • Seite 185 Instandhaltung und Wartung 24 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern. HINWEIS Die geltende Gesetzgebung für fluorierte Treibhausgase macht es erforderlich, dass die Kältemittelfüllmenge des Geräts sowohl mit ihrem Gewicht als auch mit ihrem -Äquivalent angegeben wird.
  • Seite 186 Instandhaltung und Wartung 2 Messen Sie mit einem Prüfgerät die Spannung zwischen den Klemmen am Klemmenblock des Stromversorgungsanschlusses und überprüfen Sie, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. Messen Sie außerdem mit einem Prüfgerät an den in der Abbildung gezeigten Punkten und überprüfen Sie, dass die Spannung am Kondensator im Hauptstromkreis unter 50 V DC liegt.
  • Seite 187 Instandhaltung und Wartung Wird die Funktion Vakuumtrocknung / Kältemittel-Wiedergewinnung verwendet, prüfen Sie sehr genau, was genau einer Vakuumtrocknung / Kältemittel- Wiedergewinnung unterzogen werden soll, bevor Sie damit beginnen. Weitere Informationen über Vakuumtrocknung und Kältemittel-Wiedergewinnung siehe die Installationseinheit der Inneneinheit. 24.3.1 Absaugmodus verwenden 1 Wenn die Einheit nicht arbeitet, folgende Einstellung vornehmen: [2‑21]=1.
  • Seite 188 Instandhaltung und Wartung 24.4 Wartungs- und Serviceetikett von SV WARNUNG Schalten Sie das Gerät für Wartungs- und Servicearbeiten niemals aus, bevor die Absperrventile geschlossen sind. 3P736525-1 a Vorsicht bei der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten bei der SV- Einheit b Informieren Sie sich anhand der Installationsanleitung oder des Wartungshandbuchs c Bei der Außeneinheit die bauseitigen Einstellungen durchführen d Warten Sie zwei Minuten lang, damit das System die Ventile schließen kann...
  • Seite 189 Fehlerdiagnose und -beseitigung 25 Fehlerdiagnose und -beseitigung VORSICHT Beachten Sie die "3  Besondere Sicherheitshinweise für Installateure"  [   14], damit gewährleistet ist, dass bei Durchführung von Fehlerdiagnose und -beseitigung allen Sicherheitsvorschriften entsprochen wird. In diesem Kapitel 25.1 Überblick: Fehlerdiagnose und -beseitigung ......................... 189 25.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung..................
  • Seite 190 Fehlerdiagnose und -beseitigung 25.3 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes Falls ein Fehlercode angezeigt wird, treffen Sie geeignete Maßnahmen. Orientieren Sie sich dabei an den Erklärungen in der Fehlercode-Tabelle. Drücken Sie nach Beseitigen des Fehlers auf BS3, um den Fehlerzustand zurückzusetzen, und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 191 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Der R32-Sensor in einer der Mögliche R32-Leckage. Die SV- Inneneinheiten hat eine Einheit wird das Absperrventil des Kältemittel-Leckage erkannt Abzweig-Rohranschlusses, mit dem die entsprechende Inneneinheit verbunden ist, schließen. Die an diesem Abzweig-Rohranschluss angeschlossenen Inneneinheiten werden außer Betrieb sein, bis das...
  • Seite 192 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Fehler bei R32-Sensor in einer der Anschluss an Platine oder Auslöser Inneneinheiten überprüfen. Das System arbeitet weiter, aber die betroffene Inneneinheit stellt ihren Betrieb ein. Weiterer Einzelheiten dazu finden Sie im Wartungshandbuch.
  • Seite 193 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Hochdruckschalter wurde aktiviert Absperrventil-Situation oder (S1PH) – Hauptplatine (X2A) Abweichungen in (bauseitigem) Rohrsystem oder Luftstrom über luftgekühlter Rohrschlange überprüfen. ▪ Kältemittel-Überfüllung ▪ Kältemittelmenge überprüfen und Einheit neu befüllen. ▪ Absperrventil geschlossen ▪...
  • Seite 194 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Entladungstemperatur zu hoch ▪ Absperrventile öffnen. (R21T) – Hauptplatine (X33A): ▪ Kältemittelmenge überprüfen und ▪ Absperrventil geschlossen Einheit neu befüllen. ▪ Zu wenig Kältemittel Temperatur von Verdichtergehäuse ▪ Absperrventile öffnen. zu hoch (R15T) –...
  • Seite 195 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Haupt-Flüssigkeit – Anschluss an Platine oder Auslöser Temperaturfühler (R3T) – überprüfen. Hauptplatine (X30A) Temperaturfühler Unterkühlen- Anschluss an Platine oder Auslöser Wärmetauscher – Flüssigkeit – überprüfen. (R7T) – Hauptplatine (X30A) Temperaturfühler Unterkühlen- Anschluss an Platine oder Auslöser Wärmetauscher –...
  • Seite 196 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Spannungsschwankungen bei der Prüfen, ob Spannung der INV1-Stromversorgung Stromversorgung im zulässigen Bereich liegt. Funktionsstörung bei Phasenfolge korrigieren. Phasenumkehr von Stromversorgung Funktionsstörung bei Phasenfolge korrigieren. Phasenumkehr von Stromversorgung INV1 Spannung zu niedrig Prüfen, ob Spannung der Stromversorgung im zulässigen Bereich liegt.
  • Seite 197 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 Fehler bei Verbindung über Überprüfen, ob bei anderen Inneneinheiten oder nicht Inneneinheiten eine zusammenpassende Typen Funktionsstörung vorliegt und überprüfen Sie, ob der vorhandene Mix der Inneneinheiten zulässig ist. Fehler bei Verbindung über Überprüfen, ob bei anderen Inneneinheiten oder nicht Inneneinheiten eine...
  • Seite 198 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung SVEO Code Master Slave 1 — Die Einheit ist nicht vorbereitet, um Siehe Anforderungen für die die Funktion zur Erkennung von Ausführung der Funktion zur Leckagen ausführen zu können Leckagen-Erkennung. — Inneneinheit ist außerhalb des Erneut versuchen, wenn die Temperaturbereichs von 18~29°C, Umgebungsbedingungen passend...
  • Seite 199 Fehlerdiagnose und -beseitigung Hinweis: Beim Starten des Systems kann die Betriebsart des Fernreglers anhand der Bildschirmanzeige verifiziert werden. Funktion zur Erkennung von Leckagen Wenn der R32-Sensor in der Inneneinheit eine Kältemittel-Leckage erkennt: Der Fernregler (und der Fernregler im Supervisor-Modus) der Inneneinheit mit der Leckage warnt den Benutzer über akustische und optische Signale.
  • Seite 200 Fehlerdiagnose und -beseitigung j Bei diesem Fernregler wird der Fehlercode 'A0–11' ausgegeben zusammen mit einem akustischen Alarm und einem roten Warnsignal. k Bei diesem Fernregler wird der Fehlercode 'U9–01' angezeigt. Es wird kein Alarm ausgegeben und keine optische Warnung. l Bei diesem Fernregler, der als Supervisor fungiert, wird der Fehlercode 'A0–11' ausgegeben, zusammen mit einem akustischen Alarm und einem roten Warnsignal.
  • Seite 201 Entsorgung 26 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden, Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
  • Seite 202 Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). In diesem Kapitel 27.1 Wartungsfreiraum: Außengerät ............................. 202 27.2...
  • Seite 203 Technische Daten Anordnung A+B+C+D Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥500 mm b≥500 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm...
  • Seite 204 Technische Daten INFORMATION Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen Datenbuch. 27.2 Rohrleitungsplan: Außengerät Rohrleitungsplan: 5~12 HP R16T R11T S2PH R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T Y10S 3D138283 a Absperrventil (Flüssigkeit) b Service-Stutzen c Absperrventil (Gas) d Absperrventil (Ausgleichsleitung) e Einfüllstutzen RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer...
  • Seite 205 Technische Daten Rohrleitungsplan: 14~20 HP R11T S2PH R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T 3D138283 Y10S a Absperrventil (Flüssigkeit) b Service-Stutzen c Absperrventil (Gas) d Absperrventil (Ausgleichsleitung) e Einfüllstutzen RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 – 2023.12...
  • Seite 206 Technische Daten Einfüllstutzen / Service-Stutzen Absperrventil Filter Kontrollventil Druckentlastungsventil Thermistor Magnetventil Kühlkörper (Platine) Kapillarrohr Expansionsventil 4-Wege-Ventil Propeller-Ventilator Hochdruck-Sensor *PL: Niederdruck-Sensor *PH: Hochdruck-Sensor Ölabscheider Akkumulator Wärmetauscher Verdichter PHE: Platten-Wärmetauscher DT: Doppelrohr-Wärmetauscher Verteiler Flüssigkeitssammler Dämpfer RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Referenz für Installateure und Benutzer VRV 5 Wärmepumpe 4P749918-1 –...
  • Seite 207 Technische Daten 27.3 Schaltplan: Außeneinheit Siehe Elektroschaltplan-Aufkleber auf der Einheit. Nachfolgend sind die verwendeten Abkürzungen aufgeführt: INFORMATION Der Elektroschaltplan für die Außeneinheit gilt nur für die Außeneinheit. Für die Inneneinheit oder optionale elektrische Komponenten gilt der Elektroschaltplan der Inneneinheit. Symbole (siehe unten). Zur Benutzung der Drucktasten BS1~BS3 und der Schalter DS1~DS2 siehe die Installationsanleitung oder das Wartungshandbuch.
  • Seite 208 Technische Daten Weiß Grün Legende für Schaltplan Platine (Haupt) Platine (Entstörfilter) Platine (Inverter) Platine (Ventilator) A5P (nur 14~20 Platine (Ventilator) A6P (nur 14~20 Platine (sub) BS1~BS3 (A1P) Drucktastenschalter (MODUS, EINSTELLUNG, RÜCKFÜHRUNG) DS1, DS2 (A1P) DIP-Schalter E1HC Kurbelgehäuseheizung Bodenplatten-Heizung F1U (A1P) Sicherung (T 10 A / 250 V) F1U (A6P)(nur Sicherung (T 3,15 A / 250 V)
  • Seite 209 Technische Daten R11T Thermistor (Wärmetauscher, Enteiser) R12T Thermistor (Ansaug-Verdichter) R13T Thermistor (Empfänger Gas) R15T Thermistor (M1C-Körper) R16T (nur 5~12 HP) Thermistor (Gas-Einblasung) R21T Thermistor (M1C Entladung) S1NPH Hochdruck-Sensor S1NPL Niederdruck-Sensor S1PH Hochdruck-Schalter S2PH Hochdruck-Schalter SEG1~SEG3 (A1P) 7-Segment-Anzeige Fehler bei mechanischer Ventilation, Eingabe Stromsensor Konnektor Anschlussleiste...
  • Seite 210 Produkt geliefert sind und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann.
  • Seite 212 4P749918-1 2023.12 Verantwortung für Energie und Umwelt...