EN
► The design of the unit with trough type,
installation type, washbasin contour, drill
holes and recesses for accessories can be
found in the customer's drawing.
► The number of pieces of fastening material
depends on the design and the total length.
PL
► Projekt urządzenia z typem wycięcia,
typem zabudowy, konturem szafki,
otworami i wgłębieniami na akcesoria
zawiera rysunek klienta.
► Ilość materiałów mocujących jest zależna
od wersji i długości łącznej.
FR
► La réalisation du système avec type de
creux, emplacement, contour du lavabo,
alésages et évidements pour les
accessoires figure dans le dessin du client.
► Le nombre de matériels de fixation dépend
de la réalisation et de la longueur totale.
ES
► El diseño de la instalación con el tipo de
cubeta, el tipo de montaje, el contorno del
lavabo, los orificios y las escotaduras para
los accesorios deben consultarse en el
esquema para el cliente.
► El número de unidades del material de
fijación depende del diseño y de la longitud
total
IT
► L'esecuzione dell'impianto con modello di
bacinella, tipo di montaggio, contorno del
lavabo, fori e aperture per gli accessori va
tratta dal disegno del cliente.
► La quantità di pezzi del materiale di
montaggio dipende dall'esecuzione e dalla
lunghezza totale.
NL
► Het ontwerp van het toestel, inclusief het
goottype, het inbouwtype, de
wasbakcontour, de boorgaten en de
uitsparingen voor toebehoren, moet
worden afgeleid van de tekening van de
klant.
► Het aantal bevestigingsmaterialen is
afhankelijk van de uitvoering en de totale
lengte.
DE
► Die Ausführung der Anlage mit Muldentyp,
Einbauart, Waschtischkontur, Bohrungen
und Aussparungen für Accessoires sind
der Kundenzeichnung zu entnehmen.
► Die Stückzahl des Befestigungsmaterial ist
abhängig von der Ausführung und der
Gesamtlänge.
SV
► Anläggningens utförande med typ av
fördjupning, monteringssätt,
tvättställskontur, borrhål och urtag för
tillbehör framgår av kundritningen.
► Antalet fästelement beror på utförande och
total längd.
CS
► Provedení jednotky s typem žlabu,
způsobem instalace, obrysem umyvadla,
otvory a výklenky na příslušenství je třeba
převzít z výkresu zákazníka.
► Počet kusů upevňovacího materiálu závisí
na provedení a celkové délce.
FI
► Järjestelmän rakenne syvennystyypin,
asennustyypin, pesualtaan muodon,
reikien ja lisävarusteiden aukkojen kanssa
löytyy asiakkaan piirustuksesta.
► Kiinnitysmateriaalienn lukumäärä riippuu
toteutuksesta ja kokonaispituudesta.
RU
► Выполнение установки, включая тип
ванны, способ установки, контур
умывальника, отверстия и ниши для
аксессуаров, можно взять из чертежа
заказчика.
► Спецификация крепежного материала
зависит от исполнения и общей длины.
- 4 -