Herunterladen Diese Seite drucken
LENCO LS-55 UK Bedienungsanleitung
LENCO LS-55 UK Bedienungsanleitung

LENCO LS-55 UK Bedienungsanleitung

Plattenspieler mit bluetooth, usb-mp3-player-encoder und integrierten lautsprechern

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Model No : LS-55 / LS-55 UK
User Manual - Turntable with Bluetooth, USB MP3 player-encoder and built-in
speakers
Handleiding - Platenspeler met Bluetooth, USB MP3-speler/-encoder en ingebouwde
luidsprekers
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth, USB-MP3-Player-Encoder und
integrierten Lautsprechern
Mode d'emploi - Platine vinyle avec Bluetooth, encodage et lecture USB et
haut-parleurs intégrés
Manual del usuario - Tocadiscos con Bluetooth, reproductor-codificador USB MP3
con altavoces integrados
Manuale d'uso - Giradischi con Bluetooth, lettore-codificatore MP3 USB e
altoparlanti integrati
Руководство пользователя - Виниловый проигрыватель с Bluetooth,
проигрыванием и записью на USB в MP3 и динамиками

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO LS-55 UK

  • Seite 1 Model No : LS-55 / LS-55 UK User Manual - Turntable with Bluetooth, USB MP3 player-encoder and built-in speakers Handleiding - Platenspeler met Bluetooth, USB MP3-speler/-encoder en ingebouwde luidsprekers Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth, USB-MP3-Player-Encoder und integrierten Lautsprechern Mode d’emploi - Platine vinyle avec Bluetooth, encodage et lecture USB et haut-parleurs intégrés...
  • Seite 2 Index English............................3 Nederlands..........................12 Deutsch............................. 25 Français............................. 40 Español............................55 Italiano............................68 Русский…………………………………………………................81 Version : 4.0...
  • Seite 3 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
  • Seite 5 28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries: Warning: “Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.  [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery.  If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
  • Seite 6 BOX CONTENTS Make sure the items listed below are included in the box:  Power Adapter  45 RPM Adapter PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE TURNTABLE BACK PANEL 1 2 3 4 1. AUXIN 2. LINE OUT "R" 3.
  • Seite 7 5. POWER INDICATOR 6. USB PLAYER INDICATOR 7. USB SOCKET 8. PHONO PLAYER/AUX INDICATOR 9. BT INDICATOR 10. USB-BUTTON 11. POWER ON/OFF BUTTON 12. Record BUTTON (previous) button 14. PHONO/AUX BUTTON 15. BT BUTTON (next) button (Play/ pause) button TURNTABLE PANEL 1.
  • Seite 8 UNPACKING AND SETUP 1. Carefully remove the turntable from the display package and remove all packing material. 2. Unwind the AC adapter power cord and extend it to its full length. 3. Place the turntable on a stable, level surface in proximity to an AC outlet and away from any strong magnetic fields.
  • Seite 9 POWERING ON THE UNIT Connect the AC Adapter to the AC POWER Socket on the back of the turntable. Press the POWER button, the POWER indicator will turn on and PHONO LED indicator will Light. When you have finished using the turntable, press the POWER button again NOTE To comply with CE energy saving rules (ERP2), if no music is played The turntable will automatically turn off without further instruction or signal after...
  • Seite 10 NOTE If the Line Out jack of your external device is connected, you only need to adjust the volume control of this system. Make sure the tone arm is securely locked to avoid any damage. Press POWER button to turn off the turntable when you are done. Don't forget to turn off the power on your external device as well.
  • Seite 11 2. Set up the Bluetooth playback device so it searches for other Bluetooth devices. 3. Select the entry "Lenco LS-55" from the list of found devices on your Bluetooth Playback device. If pairing is the LED light will stop flashing and stay on blus.
  • Seite 12 LINE OUT OPERATION A set of Line Out jacks is included to allow audio from BT, USB, and PHONOGRAPH of this turntable to play on an external device. Insert the audio cable (not included) into the turntable's Line Out socket. Operate the turntable as usual.
  • Seite 13 CARE AND MAINTENANCE TO REPLACE THE CARTRIDGE FROM THE TONE ARM PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW. Gently lift off the tone arm from the tone arm lock. Use your left hand to hold the tone arm and your right hand to hold the rear portion of the cartridge.
  • Seite 14 SPECIFICATIONS Operating voltage 9V1.5A Bluetooth specification Verison 4.2 Supported storage Output power 2 X 5W RMS Dimensions (L*W*H) 436*360*140 mm Unit weight 4.38 kg Power Adaptor Information Value and and precision Manufacturers name or trade mark, Dongguan Ang Chung commercial registration and address Electronic Technology Co, Ltd Model Identifier AC012W1-090150BX/AC012W1-090150VX...
  • Seite 15 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Seite 16 Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Seite 17 U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt.
  • Seite 18 te bereiken zijn. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding. Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt.
  • Seite 19 LEVERINGSOMVANG Controleer of de hieronder vermelde items in de doos zijn inbegrepen: Voedingsadapter 45 TPM-adapter LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOORDAT U DE PLATENSPELER IN GEBRUIK NEEMT ACHTERPANEEL 1 2 3 4 1. AUX IN 2. LIJNUITGANG "R" 3. LIJNUITGANG "L" 4. VOEDINGSAANSLUTING DC 9 V/1500 mA PANEEL RECHTSVOOR...
  • Seite 20 5. AAN/UIT-INDICATIELAMPJE 6. USB-SPELER-INDICATIELAMPJE 7. USB-AANSLUITING 8. PHONO SPELER/AUX-INDICATIELAMPJE 9. BLUETOOTH-INDICATIELAMPJE 10. USB-TOEST 11. AAN/UIT-TOETS 12. OPNAME-TOETS -TOETS (VORIGE) 14. PHONO/AUX-TOETS 15. BLUETOOTH-TOETS -TOETS (VOLGENDE) -TOETS (AFSPELEN/PAUZEREN) PLATENSPELERPANEEL 1. 45 TPM-ADAPTER 2. Plateau 3. BEDIENINGSPANEEL 4. TRANSPORTSCHROEF 5. LIFTMECHANISME 6. SNELHEIDSSCHAKELAAR (33/45/78 TPM) 7.
  • Seite 21 UITPAKKEN EN CONFIGURATIE 1. Haal de platenspeler voorzichtig uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Wikkel de voedingskabel af. 3. Plaats de platenspeler op een stabiele, vlakke ondergrond in de nabijheid van een stopcontact en uit de buurt van sterke magnetische velden. 4.
  • Seite 22 HET APPARAAT INSCHAKLEN Sluit de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting op de achterkant van de platenspeler. Druk op de POWER-toets, het AAN/UIT-indicatielampje en PHONO -indicatielampje zullen oplichten. Druk nogmaals op de AAN/UIT-toets om de platenspeler uit te schakelen als u klaar bent.
  • Seite 23 OPMERKING Als de lijnuitgangaansluiting van uw externe apparaat is aangesloten, hoeft u alleen de volumeregeling van dit systeem te regelen. Zorg dat de toonarm goed vergrendeld is om beschadiging te voorkomen. Druk op de POWER-toets om de platenspeler uit te schakelen als u klaar bent. Vergeet niet uw externe apparaat ook uit te schakelen.
  • Seite 24 2. Configureer het bluetooth-afspeelapparaat zo dat het naar andere bluetooth-apparaten zoekt. 3. Selecteer “Lenco LS-55” in de lijst met gevonden apparaten op uw bluetooth- afspeelapparaat. Als het koppelen gelukt is, zal het indicatielampje stoppen met knipperen en continu blijven branden.
  • Seite 25 DE LIJNUITGANG GEBRUIKEN De platenspeler is uitgerust met een stel lijnuitgang-aansluitingen om audio van een plaat, USB en bluetooth af te spelen op een extern apparaat. Steek de audiokabel (niet meegeleverd) in de lijnuitgang-aansluiting van de platenspeler. Bedien de platenspeler zoals gewoonlijk. Voor het beste geluid is het raadzaam het volume van de platenspeler op een minimaal niveau in te stellen.
  • Seite 26 ONDERHOUD EN REINIGING VOLG DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN DE CARTRIDGE VAN DE TOONARM. Til de toonarm voorzichtig van de toonarmvergrendeling. Gebruik uw linkerhand om de toonarm vast te houden en uw rechterhand om het achterste gedeelte van de cartridge vast te houden. Duw de cartridge vervolgens naar achteren en naar beneden in de getoonde richting om de cartridge van de toonarm te scheiden.
  • Seite 27 SPECIFICATIES Bedrijfsspanning 9 V, 1,5 A Specificaties bluetooth Versie 4.2 Ondersteunde opslag Uitgangsvermogen 2x 5 W RMS Afmetingen (LxBxH) 436x360x140 mm Gewicht van het apparaat 4,38 kg Informatie voedingsadapter Waarde en precisie Naam of handelsmerk van de fabrikant, Dongguan Ang Chung handelsregistratie en adres Electronic Technology Co, Ltd Modelaanduiding...
  • Seite 28 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Seite 29 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Seite 30 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
  • Seite 31 Verbindung. Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann.
  • Seite 32 mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
  • Seite 33 VERPACKUNGSINHALT Bitte versichern Sie sich, dass sich alle nachstehenden Teile in der Verpackung befinden: Netzadapter 45-U/min-Adapter BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DEN PLATTENSPIELER BENUTZEN. RÜCKSEITE 1 2 3 4 1. AUX-EINGANG 2. LINE-AUSGANG RECHTS 3. LINE-AUSGANG LINKS 4. NETZADAPTERBUCHSE 9 V DC/1500 mA BEDIENFELD AUF DER OBERSEITE VORN RECHTS 5.
  • Seite 34 11. EIN/AUS-Taste 12. AUFZEICHNUNG-Taste -Taste (vorheriger Titel) 14. SCHALLPLATTE/AUX-Wahltaste 15. BLUETOOTH-Taste -Taste (nächster Titel) -Taste (Wiedergabe/Pause) OBERSEITE 1. 45-RPM-ADAPTER 2. PLATTENTELLER 3. BEDIENFELD 4. TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBE 5. TONARMLIFTHEBEL 6. GESCHWINDIGKEITSWÄHLER (33/45/78 U/min) 7. TONARMARRETIERUNG 8. TONARM MIT TONNADEL 9. LAUTSTÄRKE-Drehregler 10. Automatikabschaltung-Knopfschalter...
  • Seite 35 AUSPACKEN UND AUFSTELLEN 1. Nehmen Sie den Plattenspieler vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie anschließend jegliches Verpackungsmaterial. 2. Wickeln Sie das Netzadapterkabel auf seine volle Länge ab. 3. Stellen Sie den Plattenspieler in der Nähe einer Netzsteckdose und fern jeglicher starker Magnetfelder auf eine stabile, ebene Oberfläche.
  • Seite 36 INBETRIEBNEHMEN DES GERÄTS Schließen Sie den Netzadapter an der AC POWER-Buchse auf der Rückseite des Plattenspielers an. Drücken Sie die POWER-Taste, woraufhin die POWER-LED sowie die PHONO-LED leuchten. Wenn Sie die Benutzung des Plattenspielers beenden möchten, dann drücken Sie die POWER-Taste erneut.
  • Seite 37 HINWEIS Sobald Sie das von der LINE OUT-Buchse Ihres externen Audiowiedergabegeräts kommende Audiokabel angeschlossen haben, brauchen Sie nur noch den Lautstärkepegel am Plattenspieler einzustellen. Vergewissern Sie sich, dass der Tonarm ordnungsgemäß gesichert ist, um Beschädigungen vorzubeugen. Drücken Sie die POWER-Taste, um den Plattenspieler auszuschalten, wenn Sie ihn momentan nicht weiterbenutzen möchten.
  • Seite 38 2. Suchen Sie mit Ihrem Bluetooth-Wiedergabegerät nach sich in der Nähe befindlichen Bluetooth-Geräten. 3. Wählen Sie aus der Liste gefundener Geräte Ihres Bluetooth-Gerätes „Lenco LS-55“ aus. Wenn das Koppeln erfolgreich war, dann leuchtet die blaue LED konstant. 4. Jetzt können Sie die Musik über Ihr Bluetooth-Gerät wiedergeben lassen und genießen.
  • Seite 39 LINE OUT-BETRIEB Das Gerät besitzt zwei LINE-Ausgangsbuchsen für die Audiowiedergabe der Bluetooth-, USB- oder PHONO-Signalquelle dieses Plattenspielers auf einem externen Gerät. Schließen Sie das Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den LINE-Ausgangsbuchsen des Plattenspielers an. Bedienen Sie den Plattenspieler wie gewohnt. Damit Sie den besten Klang erhalten, ist es empfehlenswert, am Plattenspieler eine minimale Lautstärke einzustellen.
  • Seite 40 PFLEGE UND WARTUNG FOLGEN SIE FÜR DAS WECHSELN DES TONKOPFES NACHSTEHENDER ANLEITUNG. Heben Sie den Tonarm vorsichtig aus der Tonarmverriegelung. Halten Sie mit Ihrer linken Hand den Tonarm und mit Ihrer rechten Hand den hinteren Teil des Tonkopfes. Drücken Sie anschließend den Tonkopf wie in der Abbildung gezeigt nach hinten unten, um Tonarm und Tonkopf voneinander zu trennen.
  • Seite 41 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 9 V/1,5 A Bluetooth-Spezifikation Version 4.2 Unterstützter Speicher Ausgangsleistung 2 x 5 W RMS Abmessung (L x B x H) 436 x 360 x 140 mm Gerätegewicht 4,38 kg Netzadapterinformation Werte und detaillierte Angaben Name des Herstellers oder der Dongguan Ang Chung Handelsmarke, Handelsregisternummer und Anschrift...
  • Seite 42 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Seite 43 Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden techdoc@commaxxgroup.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage unter www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
  • Seite 44 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Seite 45 12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons d’alimentation. 13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé...
  • Seite 46 Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
  • Seite 47 d’avoir effectué toutes les autres connexions.
  • Seite 48 CONTENU DU PRODUIT Vérifiez que tous les articles indiqués ci-après sont présents dans le carton : Adaptateur d’alimentation Adaptateur de disque 45 tours AVANT D’UTILISER LA PLATINE TOURNE-DISQUE, VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI. PANNEAU ARRIÈRE 1 2 3 4 1. Entrée auxiliaire 2.
  • Seite 49 5. TÉMOIN D’ALIMENTATION 6. TÉMOIN DE LECTEUR USB 7. CONNECTEUR USB 8. TÉMOIN PHONO/AUXILIAIRE 9. TÉMOIN BLUETOOTH 10. TOUCHE USB 11. TOUCHE MARCHE/ARRÊT 12. TOUCHE D’ENREGISTREMENT 13. Touche (précédent) 14. TOUCHE PHONO/AUXILIAIRE 15. TOUCHE BLUETOOTH 16. Touche (suivant) 17. Touche (lecture/pause) PANNEAU DE LA PLATINE TOURNE-DISQUE 1.
  • Seite 50 DÉBALLAGE ET INSTALLATION 1. Extrayez soigneusement la platine tourne-disque du carton de présentation et ôtez tous les matériels d’emballage. 2. Déroulez complètement le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur. 3. Placez la platine tourne-disque sur une surface à niveau et stable, près d’une prise de courant et loin de champs magnétiques puissants.
  • Seite 51 MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur (AC POWER) située à l’arrière de la platine tourne-disque. Appuyez sur la touche POWER, les témoins d’alimentation et indicateur LED PHONO s’allument. Une fois que vous avez terminé d’utiliser la platine tourne-disque, appuyez à nouveau sur la touche POWER.
  • Seite 52 REMARQUE Si la prise de sortie de ligne de votre dispositif externe est connectée, vous devez uniquement régler le volume sur cet appareil. Assurez-vous que le bras de lecture est fermement bloqué pour éviter tout dommage. Appuyez sur la toucher POWER pour éteindre la platine tourne-disque une fois que vous avez terminé.
  • Seite 53 2. Configurez le dispositif de lecture Bluetooth afin de rechercher les autres appareils Bluetooth. 3. Sélectionnez l’entrée « Lenco LS-55 » dans la liste des appareils trouvés sur votre dispositif de lecture Bluetooth. Si le couplage a réussi, le témoin lumineux cessera de clignoter et restera allumé...
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT DE LA SORTIE DE LIGNE La platine est équipée à l’arrière de sorties RCA (ligne) pour permettre d’écouter la musique diffusée à partir des modes BLUETOOTH, USB et PHONO de cette platine tourne-disque sur un dispositif externe. Insérez le câble audio (non fourni) dans le connecteur de sortie ligne de la platine tourne-disque.
  • Seite 55 ENTRETIEN ET MAINTENANCE POUR REMPLACER LA CELLULE DU BRAS DE LECTURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS. Levez doucement le bras de lecture pour le déverrouiller. Utilisez votre main gauche pour ternir le bras et votre main droite pour tenir la partie arrière de la cellule.
  • Seite 56 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement 9 V 1,5 A Spécification Bluetooth Version 4.2 Stockage pris en charge Puissance de sortie 2 x 5 W RMS Dimensions (L x l x H) 436 x 360 x 140 mm Poids de l’appareil 4,38 kg Informations sur l’adaptateur d’alimentation Valeur et précision...
  • Seite 57 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Seite 58 La déclaration de conformité peut être consultée en envoyant un courriel à techdoc@commaxxgroup.com Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
  • Seite 59 Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 60 Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos.
  • Seite 61 accesible. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
  • Seite 62 CONTENIDO DE LA CAJA Asegúrese de que los elementos que se enumeran debajo se incluyen en el envase: Adaptador eléctrico Adaptador de 45 RPM LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL TOCADISCOS PANEL POSTERIOR 1 2 3 4 1.
  • Seite 63 5. INDICADOR DE ENCENDIDO 6. INDICADOR DE REPRODUCTOR USB 7. PUERTO USB 8. REPRODUCTOR DE FONO / INDICADOR AUXILIAR 9. INDICADOR BT 10. BOTÓN USB 11. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 12. Botón de grabación 13. Botón (anterior) 14. BOTÓN FONO/AUXILIAR 15. BOTÓN BT 16.
  • Seite 64 DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN 1. Retire con cuidado el tocadiscos del embalaje y retire todo el material de embalaje. 2. Desenrolle el cable del adaptador CA y extiéndalo en toda su extensión. 3. Coloque el tocadiscos sobre una superficie estable y nivelada cerda de una toma CA y alejado de fuertes campos magnéticos.
  • Seite 65 ENCENDIDO DE LA UNIDAD Conecte el adaptador CA a la toma AC POWER situada en la parte posterior del tocadiscos. Pulse el botón POWER; se encenderá el indicador POWER y el indicador LED PHONO se iluminará. Cuando haya acabado de usar el tocadiscos, vuelva a pulsar el botón POWER NOTA Para cumplir con las normas de ahorro energético de la UE (ERP2), si no se reproduce música...
  • Seite 66 NOTA Si la toma Line Out del dispositivo externo está conectada, solo es necesario que ajuste el control de volumen de este sistema. Asegúrese de que el brazo está bloqueado con seguridad para evitar cualquier daño. Pulse el botón POWER para apagar el tocadiscos cuando haya acabado. No se olvide de apagar la alimentación también del dispositivo externo.
  • Seite 67 2. Configure el dispositivo de reproducción Bluetooth de forma que busque otros dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione la entrada "Lenco LS-55" de la lista de dispositivos encontrados del dispositivo de reproducción Bluetooth. Si se empareja la luz LED deja de parpadear y permanece de color azul.
  • Seite 68 FUNCIONAMIENTO DE LA SALIDA DE LÍNEA Se incluye un conjunto de tomas de salida de línea para permitir que se reproduzca el audio de BT, USB, y FONÓGRAFO de este tocadiscos en un dispositivo externo. Inserte el cable de audio (no incluido) en la toma Line Out del tocadiscos. Opere el tocadiscos como la hace habitualmente.
  • Seite 69 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA SUSTITUIR EL CARTUCHO DEL BRAZO SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE APARECEN DEBAJO. Levante suavemente el brazo del cierre del brazo. Use la mano izquierda para sujetar el brazo y la derecha para sujetar la parte trasera del cartucho.
  • Seite 70 ESPECIFICACIONES Tensión operativa 9V1.5A Especificaciones Bluetooth Versión 4.2 Almacenamiento compatible Potencia de salida 2 x RMS de 5 W Dimensiones (L*A*A) 436*360*140 mm Peso de la unidad 4.38 kg Información del adaptador de alimentación Valor y precisión Nombre del fabricante o marca registrada, Dongguan Ang Chung registro comercial y dirección Electronic Technology Co, Ltd...
  • Seite 71 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Seite 72 Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: 1. Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
  • Seite 73 14. Il fornitore non è responsabile per danni o perdita di dati causati da malfunzionamento, uso improprio, modifica del dispositivo o sostituzione della batteria. 15. Non interrompere la connessione quando il dispositivo sta formattando o trasferendo file. In caso contrario, i dati potrebbero essere danneggiati o andare persi. 16.
  • Seite 74 Non sovraccaricare le prese CA né le prolunghe. Il sovraccarico può causare incendi o scariche elettriche. I dispositivi con struttura di classe 1 devono essere collegati a una presa di rete con connessione di messa a terra di protezione. I dispositivi con struttura di classe 2 non richiedono un collegamento a terra. Tenere sempre la spina quando la si estrae dalla presa di rete.
  • Seite 75 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano inclusi nella confezione: Alimentatore Adattatore 45 giri LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL GIRADISCHI PANNELLO POSTERIORE 1 2 3 4 1. AUXIN 2. LINEA USCITA "R" 3.
  • Seite 76 5. SPIA ALIMENTAZIONE 6. INDICATORE LETTORE USB 7. PRESA USB 8. LETTORE PHONO/INDICATORE AUX 9. INDICATORE BT 10. PULSANTE USB 11. PULSANTE 12. PULSANTE Disco ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 13. Pulsante (precedente) 14. PULSANTE PHONO/AUX 15. PULSANTE BT 16. Pulsante (successivo) 17. Pulsante (Riproduzione/Pausa) PANNELLO GIRADISCHI 1.
  • Seite 77 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE 1. Rimuovere con attenzione il giradischi dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2. Svolgere il cavo di alimentazione dell'adattatore CA ed estenderlo per tutta la sua lunghezza. 3. Posizionare il giradischi su una superficie stabile e piana in prossimità di una presa CA e lontano da forti campi magnetici.
  • Seite 78 ACCENSIONE DELL'UNITÀ Collegare l'adattatore CA alla presa di alimentazione CA sul retro del giradischi. Premere il pulsante POWER, l'indicatore di alimentazione si accenderà e l'indicatore a LED PHONO si accenderà. Una volta terminato di utilizzare il giradischi, premere nuovamente il pulsante POWER NOTA Rispettare le regole di risparmio energetico CE (ERP2), se non viene riprodotta musica Il giradischi si spegnerà...
  • Seite 79 NOTA Se il jack Line Out del dispositivo esterno è collegato, è sufficiente regolare il controllo del volume di questo sistema. Assicurarsi che il braccio sia ben bloccato per evitare danni. Al termine, premere POWER per spegnere il giradischi. Non dimenticare di spegnere anche il tuo dispositivo esterno.
  • Seite 80 2. Configurare il dispositivo di riproduzione Bluetooth in modo che cerchi altri dispositivi Bluetooth. 3. Selezionare la voce "Lenco LS-55" dall'elenco dei dispositivi trovati sul tuo dispositivo di riproduzione Bluetooth. Se l'accoppiamento avviene, la luce LED smetterà di lampeggiare e rimarrà accesa.
  • Seite 81 MODALITÀ LINE OUT È incluso un set di jack Line Out per consentire la riproduzione dell'audio da BT, USB e PHONOGRAPH di questo giradischi su un dispositivo esterno. Inserire il cavo audio (non incluso) nella presa Line Out del giradischi. Azionare il giradischi come al solito.
  • Seite 82 CURA E MANUTENZIONE PER SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DAL BRACCIO SEGUIRE LE ISTRUZIONI SEGUENTI. Sollevare delicatamente il braccio dal blocco. Usare la mano sinistra per tenere il braccio e la mano destra per tenere la parte posteriore della cartuccia. Quindi spingere la cartuccia indietro e verso il basso secondo la direzione mostrata per separare la cartuccia dal braccio.
  • Seite 83 SPECIFICHE Tensione di esercizio 9V 1,5A Specifiche Bluetooth Versione 4.2 Memoria supportata Potenza in uscita 2 X 5W RMS Dimensioni (L*L*A) 436*360*140 mm Peso unità 4,38 kg Informazioni sull'adattatore di alimentazione Valore e precisione Nome o marchio del produttore, Dongguan Ang Chung registrazione commerciale e indirizzo Electronic Technology Co, Ltd Identificatore del modello...
  • Seite 84 Garanzia Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale. Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da riparare.
  • Seite 85 Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование органов управления или регулировки или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к воздействию опасного облучения. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОБЛЮДАЙТЕ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ УКАЗАНИЯ: 1. Не накрывайте и не перекрывайте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на полке...
  • Seite 86 неисправностью, неправильным использованием, модификацией устройства или заменой аккумулятора. 15. Не прерывайте соединение, когда устройство осуществляет форматирование или передает файлы. В противном случае данные могут быть повреждены или потеряны. 16. Если устройство имеет функцию воспроизведения через USB, то USB-накопитель следует подключить непосредственно к устройству. Не используйте удлинительный USB-кабель, так как он может...
  • Seite 87 • Храните новые и использованные аккумуляторы вдали от детей. • Если отсек для аккумуляторов не закрывается надежно, остановите использование устройства и держите его вдали от детей. • Если вы считаете, что аккумуляторы могли быть проглочены или попали внутрь какой-либо части тела, немедленно...
  • Seite 88 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Проверьте, что перечисленные ниже предметы входят в комплект упаковки: ♦ Адаптер питания ♦ Адаптер на 45 об/мин ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1 2 3 4 2. LINE OUT «R» (ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД 1. AUX IN (ВХОД AUX) 3.
  • Seite 89 5. ON (ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ) 6. USB (ИНДИКАТОР ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧЕРЕЗ USB) (USB-РАЗЪЕМ) 8. PHONO/AUX (ИНДИКАТОР РАБОТЫ 9. BT (ИНДИКАТОР РАБОТЫ BLUETOOTH) ПРОИГРЫВАТЕЛЯ 11. POWER (КНОПКА ПЛАСТИНОК/AUX-ВХОДА) ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ) 10. USB (КНОПКА (КНОПКА ПЕРЕХОДА НАЗАД) ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ USB) 15. BT (КНОПКА 12. RECORD (КНОПКА ЗАПИСИ) ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ...
  • Seite 90 ОСТАНОВКИ РАСПАКОВКА И НАСТРОЙКА 1. Аккуратно извлеките проигрыватель пластинок из коробки и снимите весь упаковочный материал. 2. Размотайте шнур питания адаптера пер. тока и растяните его на всю длину. 3. Разместите проигрыватель пластинок на устойчивой ровной поверхности рядом с розеткой пер. тока, вдали от сильных магнитных полей. 4.
  • Seite 91 ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Подключите адаптер пер. тока к разъему пер. тока на задней панели проигрывателя пластинок. 2. Нажмите кнопку питания (POWER), индикатор питания (POWER) включится и загорится светодиодный индикатор проигрывателя пластинок (PHONO). 3. Когда вы закончите использовать проигрыватель пластинок, повторно нажмите кнопку...
  • Seite 92 ПРОИГРЫВАНИЕ ПЛАСТИНОК Данный проигрыватель пластинок является полноразмерным, оснащен ременным приводом и воспроизводит пластинки на 33, 45 и 78 об/мин. 1. Чтобы включить проигрыватель пластинок, нажмите кнопку питания (POWER), чтобы установить низкий уровень громкости. 2. Нажмите кнопку проигрывателя пластинок (PHONO), чтобы включить режим прослушивания...
  • Seite 93 функцию, после чего начнет мигать синий светодиод. 2. Выполните на Bluetooth-устройстве воспроизведения поиск других Bluetooth- устройств. 3. Выберите устройство «Lenco LS-55» из списка найденных на вашем Bluetooth- устройстве воспроизведения. Если сопряжение будет выполнено, светодиод перестанет мигать и будет непрерывно светиться синим.
  • Seite 94 Рекомендуется заменить головку после 400 часов использования. Выполните следующие действия, чтобы заменить головку: 1. Поднимите тонарм с его фиксатора. 2. На переднем конце тонарма вставьте кончик ногтя между красным держателем головки и черным корпусом картриджа, как показано на рисунке. Тяните вниз красный держатель...
  • Seite 95 передний конец нового картриджа на крючке тонарма. 6. Нажмите вверх с задней стороны нового картриджа, чтобы зафиксировать его на тонарме. NEW CARTRIDGE НОВЫЙ КАРТРИДЖ HOOK КРЮЧОК WHITE WIRE БЕЛЫЙ ПРОВОД RED WIRE КРАСНЫЙ ПРОВОД BLACK WIRE ЧЕРНЫЙ ПРОВОД LOCKER ФИКСАТОР PRESS UPWARDS TO LOCK НАЖМИТЕ...
  • Seite 96 1. Гарантийные обязательства Срок гарантии составляет 1 (один) год с даты продажи. Срок службы – до 5 (пяти) лет. Важное примечание: Компания Lenco не обеспечивает обслуживание оборудования в случае непосредственного обращения в головной офис компании. Важное примечание: Гарантия не действует, если устройство вскрывалось или...
  • Seite 97 Коммершиал Плаза, 788 Чонг Ша Ван Роуд, Коулун, Гонконг. Сделано в Китае. 6. Обслуживание Для получения дополнительной информации и обращения в службу поддержки клиентов посетите наш веб-сайт: www.lenco.ru. Дизайн и спецификация могут быть изменены производителем без предварительного информирования. Дата изготовления продукции...
  • Seite 98 Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год производства указывается одной цифрой, которая соответствует последней цифре года производства (цифра 1 равна 2021 году производства). Пример расшифровки по номеру партии: Номер партии: 2461A05C0  Где буква C это месяц (Март), а цифра 0 – последняя цифра года производства ...
  • Seite 99 Адрес, e-mail: Подпись продавца ______________________ М.П. Подпись покупателя _____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. Поддержка: www.lenco.ru...

Diese Anleitung auch für:

Ls-55