Herunterladen Diese Seite drucken
SSS Siedle ELM 611-02 Produktinformation
SSS Siedle ELM 611-02 Produktinformation

SSS Siedle ELM 611-02 Produktinformation

Electronic-key-lese-modul

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produktinformation
Electronic-Key-Lese-
Modul
Product information
Electronic-key reading
module
Information produit
Module lecteur de clef
électronique
ELM 611-02
Opuscolo informativo
sul prodotto
Modulo di lettura
Electronic Key
Productinformatie
Electronic Key leesmodule
Produktinformation
Electronic Key-læsemodul
Produktinformation
Electronic nyckel läs-
modul
Información de producto
Módulo de lectura de
llave electrónica
Informacja o produkcie
Moduł elektronicznego
czytnika kluczy
Информация о продуктах
Модуль для считывания
кодов электронных
ключей

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle ELM 611-02

  • Seite 1 Produktinformation Electronic-Key-Lese- Modul Product information Electronic-key reading module Information produit Module lecteur de clef électronique ELM 611-02 Opuscolo informativo sul prodotto Modulo di lettura Electronic Key Productinformatie Electronic Key leesmodule Produktinformation Electronic Key-læsemodul Produktinformation Electronic nyckel läs- modul Información de producto Módulo de lectura de...
  • Seite 3 ELM 611-…/ TR 602-… ELM 600-… Relais 1 Relais 2 Eingang 1 Eingang 2 Gerätebedarf ELM 611-…/ TR 602-… NG/TR 602-… EC 602-… ELM 600-… Siedle Vario...
  • Seite 4 Deutsch Inbetriebnahme Anwendung Lieferumfang Technische Daten Electronic-Key-Lese-Modul als berüh- • Electronic-Key-Lese-Modul Betriebsspannung: 12 V AC oder rungsloses Zugangs-Kontrollsystem ELM 611-… 12–30 V DC mit Funktions-LED. • Klemmblock Betriebsstrom: max. 120 mA oder • diese Produktinformation max. 50 mA Transponder Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A Kompatible Schlüssel sind: Reichweite Schutzart: IP 54 •...
  • Seite 5 Einlesen einzelner Teilnehmer LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Mit der Mastercard schalten Sie das Rote LED leuchtet ständig. Mastercard ist nicht eingelesen, das ELM in den Programmiermodus ELM ist im Auslieferzustand. (rote LED leuchtet). Jetzt werden durch Vorbeiführen am ELM alle Rote LED leuchtet ständig, erlischt Das ELM war im Programmiermodus weiteren Teilnehmer nacheinander jedoch nach 15 Sekunden.
  • Seite 6 English Commissioning Application Range Bus operation Electronic key reading module as a The conductor network laid In bus operation, the key is read in contactless access control system throughout the entire Vario bus within the framework of program- with LED function. must not exceed 2000 m.
  • Seite 7 Termination of the read-in LED displays and their meaning process Red LED lights continuously. The master card has not been read The read-in process is terminated in, the ELM is still in its default by passing the master card in front status.
  • Seite 8 Français Mise en service Application Etendue de la fourniture Caractéristiques techniques Module de lecture de clef élec- • Module lecteur de clé électronic Tension d’entrée : 12 V AC ou tronique en tant que système de ELM 611-… 12–30 V DC contrôle d’accès sans contact avec •...
  • Seite 9 Lecture des cartes Affichages LED et signification L’ELM passe en mode programma- LED rouge allumée en permanence. La carte maîtresse n’a pas été lue, tion à l’aide de la carte maîtresse l’ELM se trouve encore à l’état de (LED rouge allumée). A présent il livraison.
  • Seite 10 Italiano Messa in funzione Impiego Kit di fornitura Dati tecnici Modulo di lettura Electronic Key • Modulo di lettura Electronic Key Tensione d’esercizio: 12 V AC o come sistema di controllo d’accesso ELM 611-… 12–30 V DC con LED di funzionamento. • Morsettiera Corrente d’esercizio: max. 120 mA o •...
  • Seite 11 mazione conservare la Mastercard in Segnalazioni dei LED e i loro significati un luogo sicuro. Il LED rosso è sempre acceso. Non è stata letta la Mastercard, l’ELM è ancora in stato di elabora- Lettura di singoli partecipanti zione. Mediante la Mastercard viene atti- vato automaticamente il modo di Il LED rosso è...
  • Seite 12 Nederlands Ingebruikname Toepassing Leveringsomvang Technische gegevens Electronic-Key leesmodule als aan- • electronic Key leesmodule Gebruiksspanning: 12 V AC of rakingsvrij toegangscontrolesysteem ELM 611-… 12–30 V DC met functie LED. • klemmenblok Gebruiksstroom: max. 120 mA of • deze productinformatie max. 50 mA Transponder Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A Kompatibele sleutels zijn: Reikwijdte Beschermingsklasse: IP 54 •...
  • Seite 13 Inlezen van individuele deelne- LED-indicaties plus hun betekenis mers Rode LED brandt continu. Master-card is niet ingelezen, de Met de mastercard schakelt u de ELM bevindt zich in zijn leverings- ELM in de programmeermodus (rode toestand. LED brandt). Nu worden door het langs de ELM bewegen alle overige Rode LED brandt continu, maar gaat De ELM bevond zich in de program-...
  • Seite 14 Dansk Ibrugtagning Anvendelse Leveringsomfang Tekniske specifikationer Electronic-Key-læsemodul som berø- • Electronic Key-læsemodul Driftsspænding: 12 V AC eller ringsløst adgangskontrolsystem med ELM 611-… 12–30 V DC funktions-LED. • Klemblok Driftsstrøm: maks. 120 mA eller • Denne produktinformation maks. 50 mA Transponder Kontakttype: Sluttekontakt 24 V, 2 A Kompatible nøgler er: Rækkevidde Kapslingsklasse: IP 54 •...
  • Seite 15 enheder forbi ELM. Derved bliver Lysdiode-indikationer og deres betydning adgangsenhederne i stand til at Den røde lysdiode lyser konstant. Mastercard’et er ikke indlæst, aktivere styreudgangen på ELM. Som ELM er i fabrikstilstand. bekræftelse på indlæsningen af de enkelte enheder blinker den grønne Den røde lysdiode lyser konstant, ELM var i programmeringsmode lysdiode ca.
  • Seite 16 Svenska Idrifttagning Användning Räckvidd Bussdrift Electronic-Key-läsmodul som berö- Ledningsnätet som har dragits i I bussdriften sker inläsningen av ringsfritt passerkontrollsystem med Vario-bussen får totalt inte överstiga nyckeln med programmeringsknap- funktions-LED. 2000 m. Slingmotståndet (matnings- parna i locket till EC 602-… eller via och returledning mellan funktions- Vario-bussen och en PC.
  • Seite 17 Avslutning av inläsnings-funk- Diodindikeringar tionen Den röda dioden lyser hela tiden. Master-kortet har inte lästs in, leve- Inläsningen avslutas 15 sekunder ranstillståndet är inställt på ELM. efter inläsningen genom att master- kortet leds förbi ELM igen eller Den röda dioden lyser hela tiden ELM stod först i program funktionen automatiskt genom timeout.
  • Seite 18 Español Puesta en servicio Aplicación módulos utilizados contra un acceso Características técnicas Módulo lector de llave electrónica, no autorizado a los mismos. Tensión de servicio: 12 V AC o para control de accesos de proxi- 12–30 V DC midad, con led de sistema. Volumen de suministro Intensidad de empleo: máx. 120 mA •...
  • Seite 19 Lectura de los distintos abonados LEDs indicadores y su significado Con la mastercard, conmute el ELM El LED rojo se ilumina permanente- No se ha leído la mastercard y el al modo de programación (LED rojo mente. ELM se encuentra en el estado encendido).
  • Seite 20 Polski Uruchomienie Zastosowanie moduły przed manipulacją przez Dane techniczne Moduł czytnika elektronicznego osoby niepowołane. napięcie robocze: 12 V AC lub klucza jako bezdotykowy system 12–30 V DC kontroli dostępu z oświetleniem Zakres dostawy prąd roboczy: maks. 120 mA lub funkcyjnym LED. • Moduł elektronicznego czytnika maks. 50 mA kluczy ELM 611-…...
  • Seite 21 przechowywać kartę Mastercard w Wskaźniki diodowe i ich znaczenie bezpiecznym miejscu. Czerwona dioda LED świeci w sposób Karta Mastercard nie jest wczy- ciągły. tana, moduł ELM jest w stanie Wczytywanie poszczególnych fabrycznym. składników systemu Za pomocą karty Mastercard przełą- Czerwona dioda LED świeci w sposób Moduł...
  • Seite 22 русский Область применения контроллер охранно-сигнальной Монтаж Модуль считывания информации системы DSC 602-… в сочетании с 1 Настройка адреса для электронного ключа в каче- ZDS 601-… С его помощью можно Вставить плоский ленточный стве управляющей системы бес- защитить используемые модули кабель с комбинированным контактного...
  • Seite 23 Ввод в эксплуатацию Шинный режим зеленый светодиод мигает в В шинном режиме считывание течение 1 секунды. ключей осуществляется в рамках программирования с клавиатуры, Окончание процесса считы- вания встроенной в крышку EC 602-…, или по шине Vario-Bus с ПК. Процесс считывания заканчива- Управление...
  • Seite 24 Светодиодные индикаторы и их значения Красный светодиод горит непрерывно. Мастер-карта не считана, ELM находится в состо- янии при поставке. Красный светодиод горит непрерывно, но гаснет ELM был в режиме программирования и после через 15 секунд. автоматического таймаута перешел в рабочее После...