Seite 1
SVENSKA Originalmanual BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original a.560PN Pneumatic top stapler From serie no1403567 Pneumatisk lockhäftare Från serienummer 1403567 Pneumatischer Deckelhefter Ab Serie-Nr. 1403567 Agrafeuse pneumatique pour cartons A partir du no de série 1403567...
Josef Kihlberg a.560PN TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page 1 Technical data Weight 1,8 kg (4,0 lbs) 2 General information Dimensions Length 404 mm (15,9“) 2.1 Information on environmental protection Width 104 mm (4,1“) 3 Safety instructions Height 205 mm (8,1“)
DECLARATION OF CONFORMITY We take sole responsibility for declaring that the SE-544 50 HJO, 11.06.2014 a.560PN top stapler, to which this declaration refers, is in full compliance with the current require- Production Manager: ments of the guidelines laid down by the council on 17th May 2006 (2006/42/EC) “Machine...
Josef Kihlberg a.560PN SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Original JOSEF KIHLBERG Read the operating staples must be used instructions carefully. exclusively! Protect yourself! Original Original When operating the JOSEF KIHLBERG stapler, wear eye, ear spare parts must be protection used exclusively!
3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection 4.2 FUNKTION The top stapler a.560PN has only single shot firing without safety yoke. 1. Press the top stapler against the carton and pull the trigger (Fig.1/4). 2. Move the stapler and repeat.
Josef Kihlberg a.560PN INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The top stapler is delivered without the compressed air nipple assembled. Assemble the nipple as follow- ing: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
Josef Kihlberg a.560PN OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 ADJUST THE STAPLE LEG LENGHT Be sure that the tool is not pointing at yourself or anyone else when connec- ting it to the compressed air line. The stapler is adjustable for 15 or 18 mm staples.
3 Leg length of staple too short or not enough To long staple bended. To long staple To long staple If necessary adjust staple clinch, see chapter 6.3. To short Always use Josef Kihlberg original To short staples: JK561-15 or JK561-18. To short Fig. 7 06.14...
– Connect the tool to the compressed air line before loading staples. The max. allowed air pressure is 7 bar. – Always use Josef Kihlberg original staples JK561 with leg length 15 (5/8“ ) to 18 mm (3/4“). The correct type of staple is marked on the left hand side of the magazine.
Josef Kihlberg a.560PN PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
Josef Kihlberg a.560PN 7.3 REPLACE THE DRIVER BLADE/ANVILS – Disconnect tool from air supply. – Remove six screws (Fig. 11/1) holding the rear body to the front section. – Remove the rear body (11/2) with magazine. – Replace the driver blade (11/3).
FAULT – Check that the right type of staples is being used No staples when firing the tool. and moves easily. Always use Josef Kihlberg original staples. – – Check if the feeder spring is not defective. If necessary replace.
För avfallshantering av samtliga delar skall regeringens lagar och förordningar följas. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkrar härmed att a.560PN lockhäftare, är till- SE-544 50 HJO, 11.06.2014 verkade enligt följande harmoniserande standarder: Produktionsansvarig: SS-EN ISO 12100:2010 samt följer rådets direktiv:...
Josef Kihlberg a.560PN SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Använd alltid Josef Kihlberg original Läs igenom bruks- klammer. anvisningen noga. Skyddsutrustning! Endast original- Bär skyddsutrustning för Original reservdelar från ögon och öron när du JOSEF KIHLBERG använder klammerverk- får användas! KIHLBERG tyget I annat fall upphävs garanti och övrigt ansvar...
2 Justering 15 eller 18 mm benlängd 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel 4.2 FUNKTION Fig. 1 Lockhäftaren a.560PN har enkelskottsavfyrning utan säkerhetsbygel. 1. Tryck verktyget mot kartongen och tryck därefter på avtryckaren (Fig. 1/4). 2. Flytta därefter verktyget och avfyra nästa klam- mer.
Josef Kihlberg a.560PN IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Lockhäftaren levereras med nippeln omonterad. Mon- teras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings- vätska på nippeln. (Fig. 2/1).
Josef Kihlberg a.560PN ANVÄNDNING 6.1 JUSTERA BENLÄNGD Säkerställ att verktyget inte pekar mot dig själv eller någon annan när in- koppling sker till tryckluftssystemet Verktyget är omställbart för 15 eller 18 mm klammer. När verktyget skall justeras för en annan benlängd görs det enligt nedan.
(6/B) för en mer öppen klammer. Fig. 6 6.4 KONTROLL AV KLINCH 1 Korrekt bockning av klammern. 2 Överbockad klammer. 3 Underbockad klammer. Justera enlig kapitel 6.3. Använd alltid Josef Kihlberg original klammer: JK561-15 alt. JK561-18 mm Fig. 7 06.14...
– Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 8 bar (116 psi). – Använd alltid Josef Kihlberg originalklammer för en säker funktion, JK561 med klammerlängd 15 (5/8“) eller 18 mm (3/4“). – Den korrekta typ av klammer är märkt på magasi- nets vänstra sida.
Josef Kihlberg a.560PN FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsabete. 7.1 RENGÖRING AV KLAMMERVERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande). Demontera inte några delar vid rengöring.
Josef Kihlberg a.560PN 7.3 BYTE AV DRIVARE/KLOR – Demontera de sex skruvarna (Fig 11/1) som håller magasinet. – Ta bort främre underdel (11/2) med magasinet . – Byt drivaren. Vid byte av klor: – Ta bort drivaren (11/3). – Lossa de två skruvarna till klorna (11/4).
Ingen klammer när du häftar. – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan. – Andvänd endast Josef Kihlberg original klam- mer. – Kontrollera frammatarfjädern och frammataren så att den inte är defekt. Byt om den är skadad.
Vorschriften zu berücksich- tigen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das SE-544 50 HJO, 11.06.2014 Gerät a.560PN, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Production Manager: Richtlinie des Rates vom 17. Mai 2006 (2006/42/EG)„Maschinen-Richtlinie“ übereinstimmt.
Josef Kihlberg a.560PN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original-JOSEF Vor dem Gebrauch des KIHLBERG Klammern. Gerätes die Betriebsan- leitung sorgfältig lesen. Schützen Sie sich! Verwenden Sie nur Original Beim Arbeiten, Gehör- Original-JOSEF schutz und Schutzbrille KIHLBERG-Ersatzteile! tragen. Die Verwendung von...
3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät a.560PN besitzt eine Einzelfeu- erung ohne Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken und Abzug (Fig. 1/4) betätigen. 2. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen. Abzug nur dann betätigen, wenn sich das Klammer- gerät auf einem Packgut befindet.
Josef Kihlberg a.560PN INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig. 2/1) mit Dichtmasse sichern.
Josef Kihlberg a.560PN BEDIENUNG KLAMMER-SCHENKELLÄNGE EINSTELLEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. Das Klammergerät ist für 15 oder 18 mm Heftklam- mern einstellbar. Eine Änderung der Schenkellänge wird folgendermassen durchgeführt.
Josef Kihlberg a.560PN 6.3 UMKLAMMERUNG EINSTELLEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. Es ist möglich die Stärke der Umklammerung ein- zustellen. – Mit einem kleinen Schraubenzieher die Einstellmut- ter hinter dem Geräteschlitz (6/1) drehen.
– Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 7,0 bar niemals überschreiten. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern JK561 mit Schenkellängen von 15 oder 18 mm verwen- den. Der korrekte Klammertyp ist auf der linken Seite am Magazin vermerkt.
Josef Kihlberg a.560PN WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Gerät von der Druck- luftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Gerät erfordert keine besondere Wartung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korro- siven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
Josef Kihlberg a.560PN 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Gerät vom Luftanschluss trennen. – Sechs Schrauben (Fig. 11/1) am hinteren Gehäu- se entfernen. – Hinteres Gehäuse (11/2) mit Magazin entfernen. – Entfernen Sie die hintere Körper (11/2) mit dem Magazin. – Antriebsschiene (11/3) ersetzen.
STÖRUNG – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Beim Betätigen des Abzuges werden keine werden. Klammern ausgestossen – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen. – Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen.
Josef Kihlberg a.560PN FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Page Poids 1,8 kg 1 Données techniques Encombrement Longeur 404 mm 2 Instructions générales Largeur 104 mm 2.1 Remarque relative à la protection de Hauteur 205 mm l‘environnement Capacité du chargeur 150 agrafes 3 Instructions de sécurité...
17 mai 2006 (2006/42/CE) “Directive pour machines“. Normes considerées: ISO 12100:2010 Anders Pettersson Le responsable pour la publication de la documentation tech- nique: Josef Kihlberg AB, Industrigatan 37B, SE-544 50 HJO 06.14...
Josef Kihlberg a.560PN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des agrafes d‘origine Josef Avant l‘utilisation de Kihlberg! l‘appareil, consultez soigneusement le mode d‘emploi. N‘utilisez que des Protégez-vous! Original pièces de rechange Au cours du travail, d‘origine Josef Kihl- porter des protections...
15 ou 18 mm 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d‘air comprimé 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse a.560PN possède seulement un dé- clenchement unique sans étrier de sécurité. Appuyer l’agrafeuse contre l’emballage et appuyer sur la détente (fFig. 1/4) 2. Répéter l’opération pour l’agrafage suivant.
Josef Kihlberg a.560PN MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
Josef Kihlberg a.560PN MODE D‘EMPLOI 6.1 REGLAGE DE LA LONGUEUR DE PATTES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. L’agrafeuse peut être ajustée pour utiliser des agrafes de 15 ou 18 mm. Le réglage de la longueur de pattes se fait de la manière suivante : commencer par régler...
Josef Kihlberg a.560PN 6.3 REGLAGE DE LA FORCE DE SERRAGE DE L’AGRAFE Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. Il est possible de régler la force de serrage de l’agrafe.
Josef Kihlberg a.560PN 6.5 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à la conduite d’air comprimé. La pression maximale admissible de 7,0 bar ne doit jamais être franchie.
Josef Kihlberg a.560PN INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
Josef Kihlberg a.560PN 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Déconnecter l’air comprimé. – Enlever les six vis (Fig. 11/1) à l’arrière du boîtier. – Enlever le boîtier arrière (11/2) avec le magasin. – Enlever la partie arrière (11/2) avec le magasin.
Josef Kihlberg a.560PN DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. INTERVENTION PANNE – Contrôler sur des agrafes originales sont em- Les agrafes ne sont pas éjectées lors de ployées. l‘activation de la gâchette –...
Josef Kihlberg a.560PN SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143109, All a,c and R PN Top staplers Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 972115 O-ring O-ring 950006 Fix ring...
Seite 47
Josef Kihlberg a.560PN Repair Kit 143110 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 972115 O-ring O-ring 950006 Fix ring Fix ring 972142 O-ring O-ring 158316 Anvil 946687 Screw Skruv 164295 Driver blade Drivare 174074 Feed spring Frammatarfjäder 133179 Trigger cpl.
Josef Kihlberg a.560PN Parts list a.560PN a.560PN a.560PN When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben 946760 Screw Skruv Zylinderschraube 190204 Top cap Cylinderlock Deckel 148064 Gasket Packning Dichtung 190203 Cylinder...
Seite 49
Josef Kihlberg a.560PN Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 176424 Hanger Upphägningsbygel Aufhängung 946780 Screw Skruv Zylinderschraube 110313 CE lable CE skylt CE Schild 110303 Tool lable Typskylt Typenschild 136169 Valve Ventil Ventil 972030...