Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Josef Kihlberg a.560PN Betriebsanleitung

Pneumatischer deckelhefter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für a.560PN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH
3
SVENSKA
13
DEUTSCH
24
FRANÇAIS
35
From serie no1403567
Från serienummer 1403567
Ab Serie-Nr. 1403567
A partir du no de série 1403567
Before using the tool,
read the operating in-
structions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder klammer-
verktyget.
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
06.14
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
a.560PN
Pneumatic top stapler
Pneumatisk lockhäftare
Pneumatischer Deckelhefter
Agrafeuse pneumatique pour cartons
Translation of original manual
Originalmanual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Josef Kihlberg a.560PN

  • Seite 1 SVENSKA Originalmanual BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original a.560PN Pneumatic top stapler From serie no1403567 Pneumatisk lockhäftare Från serienummer 1403567 Pneumatischer Deckelhefter Ab Serie-Nr. 1403567 Agrafeuse pneumatique pour cartons A partir du no de série 1403567...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Josef Kihlberg a.560PN TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page 1 Technical data Weight 1,8 kg (4,0 lbs) 2 General information Dimensions Length 404 mm (15,9“) 2.1 Information on environmental protection Width 104 mm (4,1“) 3 Safety instructions Height 205 mm (8,1“)
  • Seite 3: General Information

    DECLARATION OF CONFORMITY We take sole responsibility for declaring that the SE-544 50 HJO, 11.06.2014 a.560PN top stapler, to which this declaration refers, is in full compliance with the current require- Production Manager: ments of the guidelines laid down by the council on 17th May 2006 (2006/42/EC) “Machine...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg a.560PN SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Original JOSEF KIHLBERG Read the operating staples must be used instructions carefully. exclusively! Protect yourself! Original Original When operating the JOSEF KIHLBERG stapler, wear eye, ear spare parts must be protection used exclusively!
  • Seite 5: Description

    3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection 4.2 FUNKTION The top stapler a.560PN has only single shot firing without safety yoke. 1. Press the top stapler against the carton and pull the trigger (Fig.1/4). 2. Move the stapler and repeat.
  • Seite 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg a.560PN INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The top stapler is delivered without the compressed air nipple assembled. Assemble the nipple as follow- ing: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
  • Seite 7: Operating Instructions

    Josef Kihlberg a.560PN OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 ADJUST THE STAPLE LEG LENGHT Be sure that the tool is not pointing at yourself or anyone else when connec- ting it to the compressed air line. The stapler is adjustable for 15 or 18 mm staples.
  • Seite 8: Adjust Staple Clinch

    3 Leg length of staple too short or not enough To long staple bended. To long staple To long staple If necessary adjust staple clinch, see chapter 6.3. To short Always use Josef Kihlberg original To short staples: JK561-15 or JK561-18. To short Fig. 7 06.14...
  • Seite 9: Loading The Stapler

    – Connect the tool to the compressed air line before loading staples. The max. allowed air pressure is 7 bar. – Always use Josef Kihlberg original staples JK561 with leg length 15 (5/8“ ) to 18 mm (3/4“). The correct type of staple is marked on the left hand side of the magazine.
  • Seite 10: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg a.560PN PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
  • Seite 11: Replace The Driver Blade/Anvils

    Josef Kihlberg a.560PN 7.3 REPLACE THE DRIVER BLADE/ANVILS – Disconnect tool from air supply. – Remove six screws (Fig. 11/1) holding the rear body to the front section. – Remove the rear body (11/2) with magazine. – Replace the driver blade (11/3).
  • Seite 12: Trouble Shooting

    FAULT – Check that the right type of staples is being used No staples when firing the tool. and moves easily. Always use Josef Kihlberg original staples. – – Check if the feeder spring is not defective. If necessary replace.
  • Seite 13: Se Josef Kihlberg Ab

    Josef Kihlberg a.560PN SVENSKA INNEHÅLL TEKNISKA DATA Vikt 1,8 kg (4 lbs) Page 1 Tekniska data Dimension Längd 404 mm (15,9“) 2 Allmänt Bredd 104 mm (4,1“) Höjd 205 mm (8,1“) 2.1 Miljöinformation Säkerhetsföreskrifter Magasinskapacitet 150 klammer 4 Beskrivning 4.1 Sammansättning Klammerlängd...
  • Seite 14: Allmänt

    För avfallshantering av samtliga delar skall regeringens lagar och förordningar följas. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkrar härmed att a.560PN lockhäftare, är till- SE-544 50 HJO, 11.06.2014 verkade enligt följande harmoniserande standarder: Produktionsansvarig: SS-EN ISO 12100:2010 samt följer rådets direktiv:...
  • Seite 15: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg a.560PN SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Använd alltid Josef Kihlberg original Läs igenom bruks- klammer. anvisningen noga. Skyddsutrustning! Endast original- Bär skyddsutrustning för Original reservdelar från ögon och öron när du JOSEF KIHLBERG använder klammerverk- får användas! KIHLBERG tyget I annat fall upphävs garanti och övrigt ansvar...
  • Seite 16: Beskrivning

    2 Justering 15 eller 18 mm benlängd 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel 4.2 FUNKTION Fig. 1 Lockhäftaren a.560PN har enkelskottsavfyrning utan säkerhetsbygel. 1. Tryck verktyget mot kartongen och tryck därefter på avtryckaren (Fig. 1/4). 2. Flytta därefter verktyget och avfyra nästa klam- mer.
  • Seite 17: Idrifttagande

    Josef Kihlberg a.560PN IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Lockhäftaren levereras med nippeln omonterad. Mon- teras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings- vätska på nippeln. (Fig. 2/1).
  • Seite 18: Användning

    Josef Kihlberg a.560PN ANVÄNDNING 6.1 JUSTERA BENLÄNGD Säkerställ att verktyget inte pekar mot dig själv eller någon annan när in- koppling sker till tryckluftssystemet Verktyget är omställbart för 15 eller 18 mm klammer. När verktyget skall justeras för en annan benlängd görs det enligt nedan.
  • Seite 19: Justera Klammerns Bockning

    (6/B) för en mer öppen klammer. Fig. 6 6.4 KONTROLL AV KLINCH 1 Korrekt bockning av klammern. 2 Överbockad klammer. 3 Underbockad klammer. Justera enlig kapitel 6.3. Använd alltid Josef Kihlberg original klammer: JK561-15 alt. JK561-18 mm Fig. 7 06.14...
  • Seite 20: Ladda Verktyget

    – Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 8 bar (116 psi). – Använd alltid Josef Kihlberg originalklammer för en säker funktion, JK561 med klammerlängd 15 (5/8“) eller 18 mm (3/4“). – Den korrekta typ av klammer är märkt på magasi- nets vänstra sida.
  • Seite 21: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg a.560PN FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsabete. 7.1 RENGÖRING AV KLAMMERVERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande). Demontera inte några delar vid rengöring.
  • Seite 22: Byte Av Drivare/Klor

    Josef Kihlberg a.560PN 7.3 BYTE AV DRIVARE/KLOR – Demontera de sex skruvarna (Fig 11/1) som håller magasinet. – Ta bort främre underdel (11/2) med magasinet . – Byt drivaren. Vid byte av klor: – Ta bort drivaren (11/3). – Lossa de två skruvarna till klorna (11/4).
  • Seite 23: Felsökning

    Ingen klammer när du häftar. – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan. – Andvänd endast Josef Kihlberg original klam- mer. – Kontrollera frammatarfjädern och frammataren så att den inte är defekt. Byt om den är skadad.
  • Seite 24: Technische Daten

    Josef Kihlberg a.560PN DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Page Gewicht 1,8 kg 1 Technische Daten Abmessungen Length 404 mm 2 Allgemeines Width 104 mm 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Height 205 mm 3 Sicherheitsvorschriften Magazinkapazität 150 staples 4 Beschreibung 4.1 Aufbau Klammern- 4.2 Funktionsprinzip...
  • Seite 25: Allgemeines

    Vorschriften zu berücksich- tigen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das SE-544 50 HJO, 11.06.2014 Gerät a.560PN, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Production Manager: Richtlinie des Rates vom 17. Mai 2006 (2006/42/EG)„Maschinen-Richtlinie“ übereinstimmt.
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg a.560PN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original-JOSEF Vor dem Gebrauch des KIHLBERG Klammern. Gerätes die Betriebsan- leitung sorgfältig lesen. Schützen Sie sich! Verwenden Sie nur Original Beim Arbeiten, Gehör- Original-JOSEF schutz und Schutzbrille KIHLBERG-Ersatzteile! tragen. Die Verwendung von...
  • Seite 27: Beschreibung

    3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät a.560PN besitzt eine Einzelfeu- erung ohne Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken und Abzug (Fig. 1/4) betätigen. 2. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen. Abzug nur dann betätigen, wenn sich das Klammer- gerät auf einem Packgut befindet.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg a.560PN INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig. 2/1) mit Dichtmasse sichern.
  • Seite 29: Bedienung

    Josef Kihlberg a.560PN BEDIENUNG KLAMMER-SCHENKELLÄNGE EINSTELLEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. Das Klammergerät ist für 15 oder 18 mm Heftklam- mern einstellbar. Eine Änderung der Schenkellänge wird folgendermassen durchgeführt.
  • Seite 30: Umklammerung Einstellen

    Josef Kihlberg a.560PN 6.3 UMKLAMMERUNG EINSTELLEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. Es ist möglich die Stärke der Umklammerung ein- zustellen. – Mit einem kleinen Schraubenzieher die Einstellmut- ter hinter dem Geräteschlitz (6/1) drehen.
  • Seite 31: Magazin Mit Klammern Laden

    – Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 7,0 bar niemals überschreiten. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern JK561 mit Schenkellängen von 15 oder 18 mm verwen- den. Der korrekte Klammertyp ist auf der linken Seite am Magazin vermerkt.
  • Seite 32: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg a.560PN WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Gerät von der Druck- luftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Gerät erfordert keine besondere Wartung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korro- siven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
  • Seite 33: Antriebsschiene Ersetzen

    Josef Kihlberg a.560PN 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Gerät vom Luftanschluss trennen. – Sechs Schrauben (Fig. 11/1) am hinteren Gehäu- se entfernen. – Hinteres Gehäuse (11/2) mit Magazin entfernen. – Entfernen Sie die hintere Körper (11/2) mit dem Magazin. – Antriebsschiene (11/3) ersetzen.
  • Seite 34: Störungsbehebung

    STÖRUNG – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Beim Betätigen des Abzuges werden keine werden. Klammern ausgestossen – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen. – Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen.
  • Seite 35: 5,0-6,0 Bar

    Josef Kihlberg a.560PN FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Page Poids 1,8 kg 1 Données techniques Encombrement Longeur 404 mm 2 Instructions générales Largeur 104 mm 2.1 Remarque relative à la protection de Hauteur 205 mm l‘environnement Capacité du chargeur 150 agrafes 3 Instructions de sécurité...
  • Seite 36: Instructions Générales

    17 mai 2006 (2006/42/CE) “Directive pour machines“. Normes considerées: ISO 12100:2010 Anders Pettersson Le responsable pour la publication de la documentation tech- nique: Josef Kihlberg AB, Industrigatan 37B, SE-544 50 HJO 06.14...
  • Seite 37: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg a.560PN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des agrafes d‘origine Josef Avant l‘utilisation de Kihlberg! l‘appareil, consultez soigneusement le mode d‘emploi. N‘utilisez que des Protégez-vous! Original pièces de rechange Au cours du travail, d‘origine Josef Kihl- porter des protections...
  • Seite 38: Description

    15 ou 18 mm 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d‘air comprimé 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse a.560PN possède seulement un dé- clenchement unique sans étrier de sécurité. Appuyer l’agrafeuse contre l’emballage et appuyer sur la détente (fFig. 1/4) 2. Répéter l’opération pour l’agrafage suivant.
  • Seite 39: Mise En Service

    Josef Kihlberg a.560PN MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
  • Seite 40: Mode D'emploi

    Josef Kihlberg a.560PN MODE D‘EMPLOI 6.1 REGLAGE DE LA LONGUEUR DE PATTES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. L’agrafeuse peut être ajustée pour utiliser des agrafes de 15 ou 18 mm. Le réglage de la longueur de pattes se fait de la manière suivante : commencer par régler...
  • Seite 41: Réglage De La Force De Serrage De L'agrafe

    Josef Kihlberg a.560PN 6.3 REGLAGE DE LA FORCE DE SERRAGE DE L’AGRAFE Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. Il est possible de régler la force de serrage de l’agrafe.
  • Seite 42: Chargement Du Magasin D'agrafes

    Josef Kihlberg a.560PN 6.5 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à la conduite d’air comprimé. La pression maximale admissible de 7,0 bar ne doit jamais être franchie.
  • Seite 43: Instruction De Service

    Josef Kihlberg a.560PN INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
  • Seite 44: Remplacer Le Rail D'entraînement

    Josef Kihlberg a.560PN 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Déconnecter l’air comprimé. – Enlever les six vis (Fig. 11/1) à l’arrière du boîtier. – Enlever le boîtier arrière (11/2) avec le magasin. – Enlever la partie arrière (11/2) avec le magasin.
  • Seite 45: Dépannage

    Josef Kihlberg a.560PN DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. INTERVENTION PANNE – Contrôler sur des agrafes originales sont em- Les agrafes ne sont pas éjectées lors de ployées. l‘activation de la gâchette –...
  • Seite 46: Reservdelssatser

    Josef Kihlberg a.560PN SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143109, All a,c and R PN Top staplers Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 972115 O-ring O-ring 950006 Fix ring...
  • Seite 47 Josef Kihlberg a.560PN Repair Kit 143110 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 972115 O-ring O-ring 950006 Fix ring Fix ring 972142 O-ring O-ring 158316 Anvil 946687 Screw Skruv 164295 Driver blade Drivare 174074 Feed spring Frammatarfjäder 133179 Trigger cpl.
  • Seite 48: Reservdelslista

    Josef Kihlberg a.560PN Parts list a.560PN a.560PN a.560PN When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben 946760 Screw Skruv Zylinderschraube 190204 Top cap Cylinderlock Deckel 148064 Gasket Packning Dichtung 190203 Cylinder...
  • Seite 49 Josef Kihlberg a.560PN Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 176424 Hanger Upphägningsbygel Aufhängung 946780 Screw Skruv Zylinderschraube 110313 CE lable CE skylt CE Schild 110303 Tool lable Typskylt Typenschild 136169 Valve Ventil Ventil 972030...
  • Seite 50: Sprängskiss

    Josef Kihlberg a.560PN 67 66 65 64 62 61 59 60 59 58 51 52 53 54 55 56 57 44 41 31 32 33 34 35 X 37 38 20 21 22 23 24 25 20 21 22 23 24 27 28 06.14...
  • Seite 51 Josef Kihlberg a.560PN Notes 06.14...
  • Seite 52 Josef Kihlberg a.560PN a.560PN22 JOSEF KIHLBERG AB Industrigatan 37B, 544 50 Hjo, SWEDEN Tel: +46 503 32800, Fax: +46 503 32801 E-mail: reception@kihlberg.se www.kihlberg.com © Josef Kihlberg AB 2013 06.14...

Inhaltsverzeichnis