Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp SM-31H Serviceanleitung Seite 3

Werbung

CIRCUIT
DESCRIPTION
/ SCHALTUNGSBESCHREIBUNG
/ DESCRIPTION
DU
CIRCUIT
EQUALIZER
CIRCUIT
The
equalizer
circuit
is energized
by two
power
supplies
(15.4V and —16.5V), which assures a lower distortion factor
even with a big amount of input.
The signal coming from the player terminal is applied via the
coupling capacitors (C101 and C102) to pins (3) and (5) of
the equalizer amplifier (IC101) through which it goes out of
its pins
\1) and
. Then it reaches the input selector switch
(SW201) via the coupling capacitors (C113 and C114).
The equalizer's NF circuit is composed of resistors R105 thru
R112
and
capacitors
C107
thru
C112,
C115
and
C116.
Capacitors C103, C104, C105 and C106 are for the purpose to
avoid externally given noises.
ENTZERRESCHALTUNG
Die
Entzerrerschaltung
wird
durch
zwei
Stromversorgungen
(15,4 V und —16,5 V) mit Strom versorgt, so daf§ selbst bei
hohem Eingang ein niedriget Klirrfaktor gewahrlesitet ist.
Das von der Plattenspielerbuchse kommende
Signal wird uber
die Kopplungskondensatoren
(C101
und
C102)
den Stiften
und
(5) des
Entzerrerverstarkers
(1C101)
zugeleitet;
dieses wird dann von dessen Stiften 4) und
abgeleitet.
Das Signal wird anschlie&end Uber die Kopplungskondensato-
ren
(C113
und
C114)
dem
Eingangswahlschalter
(SW201)
zugeleitet.
Der Gegenkopplungskreis
(NF) des Entzerrers besteht aus den
Widerstanden
R105 bis R112
und den Kondensatoren
C107
bis C112, C115
und C116.
Die Kondensatoren
C103, C104,
C105
und
C106
dienen
zur
Unterdrucken
von
externen
StOrgerauschen.
METER
CIRCUIT
Output of the main amplifier enters, via the resistors (R301
and
R302)
and
3-stage suppressor
circuit,
into the display
driver ICs (1C301 and 1C302) which then cause the 5 LEDs to
light up in sequence — in proportion to the strength of input
signal. Brightness of the LEDs is adjustable with the resistors
R307 thru R318.
ANZEIGEKREIS
Der Ausgang des Hauptverstarkers wird Uber die Wiederstande
(R301 und R302) und den 3-stufigen Unterdrickungskreis den
integrierten
Schaltkreisen
(IC301
und
!C302) fur Anzeige-
steuerung Zugeleitet, wobei die 5 Leuchtdioden der Reihe nach
aufleuchten
in Abhdangigkreit von der Starke des Eingangs-
signals.
Die
Helligkeit
der
Leuchtdioden
ist mit
Hilfe der
Widerstande R307 bis R318 regelbar.
CIRCUIT
DU
COMPTEUR
Via les résistances (R301 et R302) et le circuit suppression a 3
étapes, la sortie de l'amplificateur d'alimentation entre dans les
Cl d'entrainement d'affichage (1C301 et 1C302) qui allument
les 5 LED dans l'ordre, en fonction de la puissance du signal
d'entrée. La luminosité des LED est réglable par les résistances
R307 a R318.
CIRCUIT
D'EGALISATION
Le circuit d'égalisation est commandé
par deux alimentations
(15,4V
et —16,5V),
il assure un faible facteur de distorsion
méme pour une entrée de grande puissance.
Le signal
venant
de
la borne
du
lecteur
est appliqué
aux
broches
et (5) de l'amplificateur d'égalisation
(1C101),
via les condensateurs de couplage (C101 et C102), dans lequel
il sort
de
ses
broches
Gy et
. Puis
il atteint
le
commutateur du sélecteur d'entrée (SW201) via les condensa-
teurs de couplage (C113 et C114).
Le circuit NF d'égalisation est constitué des résistances R105 a
R112
et des condensateurs C107 a C112, C115 et C116. Les
condensateurs
C103,
C104,
C105
et C106
sont destinés
a
éviter les parasites externes.
l
Ov
ov
(3)
IC1O1-A
2emV
MS218L
a
Glia.
.3/50V
R113
47K
m C116
cae
+]
33/16V
8
56K
X RIOS. RIO6
=e
R110
C108
C112
-SM-31H/HB_1K
ohm
270
002%
u
)
.0082(ML)
"SM
3IE :8200hm
R114
47K
C102
cii4
1/50V
3.3/50V
Rio2
-
20
Figure 5-1
Abbildung 5-1
From
main
amplifier
Ground
C302
.47/50V
*
e C301
.47/350V
|
C305
C306
820
i
4.7725V
4.77/25
+
.
.
x
a
a +%
R303
0305
D306
R304
6)
22
1§2473
1152473
22
S
(4)
SNI6889P
(7)
R305
R306
|
|
68K
68K
S
|
|
R3l2
|
|
CQ)
12K
)%
X R303. R304
Ov
- SM-31H/HB:
22 ohm
- SM-3IE*
l2onm
Figure 5-2 Abbildung 5-2
MAIN
AMPLIFIER
AND
TONE
CIRCUIT
The main amplifier circuit is made of dual ICs, whose structure
is an
all-stage direct-coupled
semi-complementary
push-pull
circuit
with
a differential
amplifier
in the
input stage.
It
operates on two power supplies (positive and negative) so as to
make it needless to use any capacitors in the output stage. The
signal from the input selector is
applied via the volume control
and
balance
control
into pins G) and
of IC201, and
here it is amplified to go out of pins (6 and
, then arriving
at the speaker terminal via the fuse and headphone switch.
The tone control circuit is positioned in NF circuit of the main
amplifier. VR203
and VR204
are for the use to change the
low-frequency and high-frequency characteristics.
HAUPTVERSTARKERSCHALTUNG
UND
KLANGSCHALTUNG
Der Hauptverstarkerkreis besteht aus den doppelten integrier-
ten
Schaltungen;
deren
Struktur
ist der
ganzstufig
direkt
gekoppelte
Halbkomplementar-Gegentaktkreis
mit dem Diffe-
rentialverstarker der Eingangstufe. Der Kreis wird durch zwei
Versorgungsspannungen
(positiv und negativ) betrieben, so dals
dieser
Kreis
keine
Kondensatoren
in
der
Ausgangsstufe
bendtigt.
Das
Signal
vom
Eingangswahler
wird
Uber
die
Lautstarke-Kontrolle
und die Balance-Kontrolle zu den Stifte
(1) und
des IC201 zugeleitet und hier_verstarkt. Das
Signal tritt dann von den Stifte (6) und
heraus und
erreicht
Uber
die
Sicherungs-
und
Kopfhorerschalter
den
Lautstarker-Klemmanschluf.
Der Klangkontrollekreis
ist im NF-Kreis des Hauptverstarkers
gelegen. VR203 und VR204 werden zum Wechsel der Nieder-
frequenz- und Hochfrequenzcharakteristik verwendet.
Q201.0202
25C2320F
R201
C20!
VR20I-A
|OOK(B)
4.7K
eo
4
(
1K
,
YOOK(B
<
|
e B
|
ay,
|
|
|
Ov
R206
VOLUME ,
BALANCE
|
AJo
Q202
lov
'
VR20I-B.
a
iOOK(B)
at
R202
C202
4.7K
1/S50V
C2is
10/50V
C209
S60P
R220
C218
100K
5é60P
CIRCUIT
DE
L'AMPLIFICATEUR
D'ALIMENTATION
ET
CIRCUIT
DE
TONALITE
Le circuit
de
l'amplificateur
principal
est constitué
de Cl
doubles dont la structure est un circuit a push-pull semi-com-
plémentaire
directement
couplé
a tous
les étages
avec
un
amplificateur différentiel a |l'étage d'entrée. Il fonctionne sur
deux alimentations
(positive et négative) pour éviter I'utilisa-
tion de condensateurs a |'étage de sortie. Le signal venant du
sélecteur d'entrée est appliqué via la commande de volume et
la commande d'équilibrage, aux broches a) et
du IC201
ou il est amplifié et sort aux broches
et
, puis il arrive
a la borne d'enceintes par un fusible et le commutateur des
casques.
Le circuit de commande
de tonalité est placé dans le circuit
NF
de l'amplificateur
principal.
Les VR203
et VR204
sont
destinées a changer les caractéristiques de basse fréquence et
de haute fréquence.
To headphones
OO
and speaker
FOO]
terminal
T3.15A
" SM- 31H/HB'6.8K
(903
SM-3IE:5.6K
337 18¥ rai
C227
047
R227
(ML)
IK
C229
3.3/50V
+
_
R228
C230
1K
3.3/50V
To headphones
Or.O
and speaker
F202
terminal
T3.15A
Figure 6-1 Abbildung 6-1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sm-31eSm-31hb