Herunterladen Diese Seite drucken

Baumer 12N1912/S14 Kurzanleitung

Näherungsschalter

Werbung

Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
UNAM 12N1912/S14
Näherungsschalter
Proximity sensor
Détecteur de proximité
Í?*/k6ÂÂ*ÂiÎ
10157522
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
IT-20090 Assago, MI
Phone +1 (1)905 335-8444
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
CN-201612 Shanghai
SG-339412 Singapore
Phone +86 (0)21 6768 7095
Phone +65 6396 4131
Denmark
Sweden
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
SE-56133 Huskvarna
Phone: +45 (0)8931 7611
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
FR-74250 Fillinges
CH-8501 Frauenfeld
Phone +33 (0)450 392 466
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +49 (0)6031 60 07 0
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer India Private Limited
Baumer Ltd.
IN-411058 Pune
US-Southington, CT 06489
Phone +91 20 66292400
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
M12 x 1
SW 17
LED
M12 x 1
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Bedienungsanleitung
5 min. nach jedem Power-up,
Teach-in Verriegelung
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Einstellung Schaltpunkt Sde
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Externer Teach-in-Anschluss ca. 2s mit +Vs ver-
binden bis die LED grün blinkt. Die Verbindung
öffnen.
2. Die LED blinkt grün. Das Objekt an die gewünschte
Bereichsgrenze bringen und den externen Teach-in-
Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
3. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
Leuchten der grünen LED für 2s.
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzten
Wird der externe Teach-in-Anschluss länger als 6s mit
+Vs verbunden, wird der Sensor in die Werksein-
stellung zurückgesetzt. Der Sensor zeigt dies durch
schnelles Blinken der grünen LED an.
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
BN (1)
BK (4)
NPN
BU (3)
WH (2)
NPN Schliesser (NO)
NPN make function (NO)
NPN à fermeture (NO)
2
3
0V
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l'installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Operating instructions
5 min. after every power-up,
Teach-in locking
respectively after the end of the last Teach-in process.
Adjustment switching point Sde
1. Adjustment mode:
Connect the white Teach-in wire to +Vs for approx.
2secs until the LED flashes green. Disconnect
Teach-in wire.
2. LED flashes green. Place the target at the required
scanning range and connect the external white
Teach-in wire shortly to +Vs.
3. Successful completion of Teach-in procedure is
confirmed by LED being "on" for approx. 2secs.
Resetting to original factory settings
Connecting the white Teach-in wire to +Vs for > 6secs,
will automatically restore the original factory settings.
Fast flashing of the green LED indicates successful
completion of the resetting.
+V
S
Z
BN = Braun/brown/brun
output
BK = Schwarz/black/noir
0 V
BU = Blau/blue/bleu
control/Teach-in
WH = Weiss/white/blanc
+V
S
1
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
4
Notice d'utilisation
5min.après chaque mise sous
Verrouillage du Teach-in
tension resp. après fin du dernier processus Teach-in.
Ajustage du point de commutation Sde
1. Ajustage:
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
environ 2 secondes jusqu'à ce que la LED clignote.
Déconnecter le Teach-in externe.
2. LED clignote en vert. Placer I'objet à détecter a la
distance desirée et connecter briévement le
Teach-in externe (WH) avec +Vs.
3. La validation de la procédure Teach-in est confirmée
par I'état de fonctionnement de la LED pendant
environ 2 secondes.
Réinitialisation des fonctions originales
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
> 6 secs, réinitialisera automatiquement les fonctions
originales. Le clignotement rapide de la LED vert
indique la validation de la réinitalisation.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer 12N1912/S14

  • Seite 1 • Alle Masse in mm • Disconnect power before connecting the sensor • All dimensions in mm Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld • Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur • Toutes les dimensions en mm Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144...
  • Seite 2 Technische Daten Technical data UNAM 12N1912/S14 Données techniques Betriebsspannungsbereich Vs Voltage supply range Vs Plage de tension Vs 12-30VDC (UL-Class 2) Stromaufnahme max. (ohne Last) current consumption max. (no load) Consommation max. (sans charge) <35mA Max. Laststrom Max. load current Courant de charge max.

Diese Anleitung auch für:

10157522