Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig SM 8680 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SM 8680:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
JUG BLENDER
STANDMIXER
SM 8680
DE
EN
NO
NL
DA
TR
FR
ES
SV
RO
HR
FI
PL
EL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig SM 8680

  • Seite 1 JUG BLENDER STANDMIXER SM 8680...
  • Seite 2 DEUTSCH 07-14 ENGLISH 15-21 TÜRKÇE 22-29 FRANÇAIS 30-36 ESPAÑOL 37-43 HRVATSKI 44-50 SUOMI 51-57 NORSK 58-64 NEDERLANDS 65-71 DANSK 72-78 SVENSKA 79-85 ROMÂNĂ 86-95 POLSKI 96-102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 103-112...
  • Seite 3 ______________________________________________...
  • Seite 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
  • Seite 7 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Gerät, Netzkabel sowie Mo- █ leitung sorgfältig, bevor Sie das torgehäuse nicht in Wasser Gerät benutzen! Befolgen Sie oder andere Flüssigkeiten tau- alle Sicherheitshinweise, um chen. Nicht unter fließendes Schäden wegen falscher Benut- Wasser halten. Nur Deckel zung zu vermeiden! und Glasbehälter können mit Wasser und Reinigungsmittel...
  • Seite 8 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Unsere GRUNDIG Haushalts- Reinigungsund Wartungsar- █ █ geräte entsprechen den gel- beiten dürfen nicht von Kin- tenden Sicherheitsnormen. dern ausgeführt werden. Wenn das Gerät oder das Dieses Gerät darf nicht von █ Netzkabel beschädigt ist, Kindern benutzt werden. muss es von einem autorisier- Gerät während der Benut-...
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Vorsicht. Beim Zerkleinern hei- Niemals versuchen, das Gerät █ █ ßer Lebensmittel kann heißer ohne Deckel zu verwenden. Dampf austreten. Nicht versuchen, den Deckel █ Gerät ausschließlich mit den zu entfernen, bis die Klingen █ mitgelieferten Teilen betrei- zu einem vollständigen Still- ben.
  • Seite 10 AUF EINEN BLICK _________________________ Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Messbecher um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Zufuhrschütte von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
  • Seite 11 BETRIEB __________________________________ Vorbereitung Hinweise Zum Betreiben des Mixers bei geringer Ge- █ Achtung schwindigkeit die Geschwindigkeitsregulierung Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen auf „1“ einstellen. █ von Teilen, die während der Benutzung in Be- Zum Vermischen mit höherer Geschwindigkeit wegung sind, ausschalten und von der Strom- █...
  • Seite 12 INFORMATIONEN _________________________ Tipps zum Mixen Standmixer nach jedem Einsatz reinigen. █ Darauf achten, dass keine Lebensmittelreste am Eiswürfel können während des Mixerbetriebs oder im Standmixer antrocknen. Andernfalls █ über die Kappe hinzugegeben werden. kann dies später die Reinigung erschweren. Vor Hinzugabe des nächsten Eiswürfels einige Kein kochendes Wasser...
  • Seite 13 Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG mit anderem Hausmüll entsorgt werden Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: darf. Altgeräte müssen an offizielle...
  • Seite 15 SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction Do not immerse the motor █ manual thoroughly prior to housing, power cord, or using this appliance! Follow all power plug in water or any safety instructions in order to other liquids. Do not hold it avoid damage due to improper under running water.
  • Seite 16 SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Children should always be su- █ █ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards, thus if the not play with the appliance. appliance or power cord is This appliance cannot be used █...
  • Seite 17 SAFETY AND SET-UP _______________________ Make sure that there is no Never operate the appliance █ █ danger that the power cord for longer than necessary for could be accidentally pulled processing the food. or that someone could trip Remove bones and stones █ over it when the appliance is from food to prevent the blade in use.
  • Seite 18 See the figure on page 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Measuring cup Please read the following user notes carefully to Feeding chute ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG product for many years to come. Glass jug A responsible approach! Jug handle...
  • Seite 19 OPERATION ______________________________ Preparation If you want to blend with a higher speed, turn █ the control dial to the desired speed level Caution (5-6). Switch off the appliance and disconnect it █ For short pulses of blending with a high speed, from supply before changing accessories or █...
  • Seite 20 INFORMATION ___________________________ Tips for blending Do not use boiling water. The blade assembly █ bearings have been designed with a lifetime To add ice cubes to mixtures while the blender lubricant; exposure to boiling water may █ is operating, add one cube at a time through damage these bearings and shorten the life of the cap .
  • Seite 21 INFORMATION ___________________________ Compliance with the WEEE Technical data Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive Power supply: 220 - 240V ~ , 50/60 Hz (2012/19/EU). This product bears a classifica- Power: 800 W tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 22 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Motor ünitesini, elektrik kab- █ bu kullanma kılavuzunu tam losunu veya elektrik fişini suya olarak okuyun! Hatalı kullanım- ya da diğer sıvılara batırma- dan kaynaklanan hasarları ön- yın. Suyun altına tutmayın. Sa- lemek için tüm güvenlik talimat- dece kapak ve cam haznesi larına uyun! suyla ve bulaşık makinesinde...
  • Seite 23 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Temizlik ve kullanıcı bakım █ █ geçerli güvenlik standartla- işlemleri çocuklar tarafından rına uygundur; bu nedenle yapılmamalıdır. cihaz veya elektrik kablosu Cihazı ilk kez kullanmadan █ hasar görürse, herhangi bir önce gıdalarla temas eden tehlikeyi önlemek için yetkili...
  • Seite 24 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazın kullanımı esnasında Bıçak ünitesi ve cihazın zarar █ █ elektrik kablosunun yanlışlıkla görmesini önlemek için gıda- çekilmesi veya birinin kabloya lardan kemikleri ve çekirdek- takılma tehlikesinin olmadığın- leri çıkarın. dan emin olun. Bu cihaz, kısa süreli kullanım- █...
  • Seite 25 GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Hazneli Blender SM 8680' i satın Sayfa 3'teki şekle bakın. aldığınız için teşekkür ederiz. Ölçüm kapağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Besleme yuvası alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Seite 26 KULLANIM _______________________________ Hazırlık Yüksek hızda karıştırmak için ayar düğmesini █ istediğiniz seviyeye (5-6) çevirin. Dikkat Yüksek hızda kısa darbelerle karıştırmak için █ Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım ha- █ ayar düğmesini "P''ye çevirin. Ayar düğme- linde hareket eden parçalara yaklaşmadan sini bıraktığınızda blender durur ve otomatik önce cihazı...
  • Seite 27 BİLGİLER _________________________________ Karıştırma için ipuçları Kaynar su kullanmayın. Bıçak grubunun yatak- █ larında ömür boyu dayanacak bir yağlama Blender çalışırken karışımlara buz küplerini ek- özelliği bulunmaktadır; kaynar su kullanmak █ lemek için her seferinde tek bir buz küpünü ka- bu yataklara zarar verip blenderin ömrünü kı- paktan atın.
  • Seite 28 BİLGİLER _________________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıka- rılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafın- dan yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşya- ların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü...
  • Seite 29 BİLGİLER _________________________________ TÜRKÇE...
  • Seite 30 SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'ap- présent manuel d'utilisation pareil doit également être avant d'utiliser cet appareil! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d'une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
  • Seite 31 à condi- dommagé. tion qu’elles soient supervi- Nos appareils électroména- sées ou qu’elles aient reçu les gers GRUNDIG répondent consignes concernant l’utilisa- aux normes de sécurité en tion sûre de l’appareil et assi- vigueur. Par conséquent, si milé...
  • Seite 32 SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ N’utilisez pas l’appareil pour N’utilisez pas l’appareil si les un autre usage que celui pour lames sont endommagées ou lequel il a été prévu. affichent des signes d’usure. Ne nettoyez jamais l’appareil Ne jamais utiliser l’appareil à avec vos mains nues.
  • Seite 33 Blender GRUNDIG SM 8680. Verre mesureur Veuillez lire attentivement les recommandations Trémie d’alimentation ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Couvercle nombreuses années à venir. Verseuse en verre Poignée du broc Une approche responsable! Lames GRUNDIG est attaché...
  • Seite 34 FONCTIONNEMENT _______________________ Préparation Ne tournez jamais ni de faites tourner le broc █ en verre une fois qu'il est bien inséré à sa place. Attention Remarques Éteignez l’appareil et débranchez-le du █ Pour faire fonctionner le blender à faible secteur avant d’en changer les accessoires ou █...
  • Seite 35 INFORMATIONS __________________________ Conseils pour le mixage Ne nettoyez jamais l'appareil avec vos mains █ nues. Pour ajouter des glaçons aux mélanges █ Nettoyez le blender après chaque utilisation. pendant que fonctionne le blender, ajouter █ Ne laissez pas de restes de nourritures durcir un glaçon à...
  • Seite 36 INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la directive Information sur DEEE et mise au rebut des l’emballage déchets : L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- Ce produit est conforme à la directive DEEE ment à notre réglementation nationale. (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce Ne jetez pas les éléments d’embal- produit porte un symbole de classification pour lage avec les déchets domestiques et autres dé- la mise au rebut des équipements électriques et...
  • Seite 37 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- No sumerja el alojamiento del █ nes detenidamente antes de motor, el cable eléctrico o el utilizar el aparato. Siga todas enchufe en agua ni en ningún las instrucciones de seguridad otro líquido. Tampoco ponga para evitar daños debidos a un dichos elementos bajo un cho- uso indebido.
  • Seite 38 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ electrodomés ticos Las personas con las capaci- █ █ GRUNDIG cumplen con dades físicas, sensoriales o todas las normas de segu- mentales limitadas o que no ridad aplicables; por esta tengan los conocimientos y la razón, si el cable de alimenta- experiencia necesarios pue- ción está...
  • Seite 39 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No utilice el aparato en luga- Nunca trate de usar el apa- █ █ res con materiales u objetos rato sin la tapa. combustibles o inflamables, o No trate de retirar la tapa █ cerca de ellos. hasta que las cuchillas se Utilice el aparato solo con las hayan detenido completa- █...
  • Seite 40 Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Vea la ilustración de la pág. 3. de vaso GRUNDIG SM 8680. Taza de medir Le rogamos lea con atención las siguientes notas Tolva de alimentación de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Seite 41 FUNCIONAMIENTO _______________________ Preparación Jamás desplace o haga girar el vaso de cris- █ tal una vez esté correctamente asentado en su Atención sitio. Apague el aparato y desconéctelo de la ali- █ Notas mentación antes de cambiar los accesorios Para usar la batidora a velocidad lenta, sitúe el o manipular alguna de las piezas en movi- █...
  • Seite 42 INFORMACIÓN ___________________________ Tipos de batido Lave la batidora de vaso tras cada uso. No █ deje que los restos de los alimentos se sequen Para añadir cubitos de hielo a mezclas con la en el interior de la batidora de vaso, ya que █...
  • Seite 43 INFORMACIÓN ___________________________ Conformidad con la norma- Información de embalaje tiva WEEE y eliminación del El embalaje del producto está fabri- cado con material reciclable de aparato al final de su vida acuerdo con las normativas naciona- útil: les sobre medio ambiente. No se des- haga del material de embalaje ni de los dese- Este producto es conforme con la directiva de la chos domésticos o de otro tipo.
  • Seite 44 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Molimo pažljivo pročitajte Ne uranjajte kućište motora, █ ovaj korisnički priručnik prije kabel napajanja ili utikač u uporabe uređaja! Slijedite sve vodu ili druge tekućine. Ne sigurnosne upute da biste izbje- držite uređaj pod mlazom te- gli oštećenje zbog nepravilne kuće vode.
  • Seite 45 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Naši GRUNDIG kućanski Prije prve uporabe uređaja, █ █ aparati zadovoljavaju pri- pažljivo očistite sve dijelove mjenjive standarde sigurnosti, koji dolaze u kontakt s hranom. stoga, ako su uređaj ili kabel Molimo, pogledajte detalje u napajanja oštećeni, mora ih dijelu "Čišćenje i održavanje".
  • Seite 46 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Pazite da ne postoji opasnost Izvadite kosti i koštice iz hrane █ █ da će se kabel napajanja slu- da biste spriječili oštećenje oš- čajno povući ili da će netko trica i uređaja. zapeti o njega dok se uređaj Ovaj uređaj namijenjen je █...
  • Seite 47 Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, čestitamo vam na kupnji vašeg novog blendera Pogledajte sliku na 3. stranici. sa staklenom posudom GRUNDIG SM 8680. Mjerna posuda Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Lijevak za punjenje risnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
  • Seite 48 RAD _____________________________________ Priprema Ako želite sjeckati većom brzinom, okrenite ko- █ tačić za regulaciju na željenu razinu brzine Pažnja (5–6). Isključite uređaj i odvojite ga od napajanja █ Za sjeckanje kratkim impulsima na većoj brzini, prije zamjene dodataka ili pristupa dijelovima █...
  • Seite 49 INFORMACIJE ____________________________ Savjeti za sjeckanje Nemojte koristiti kipuću vodu. Ležajevi oštrica █ izrađeni su sa doživotnim lubrikantom, a Da biste dodali kockice leda u mješavine dok izlaganje kipućoj vodi može ih oštetiti i skratiti █ blender radi, dodajte jednu po jednu kocku životni vijek blendera.
  • Seite 50 INFORMACIJE ____________________________ Usklađenost s Direktivom Informacije o pakiranju o električnom i elektronič- Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u kom opremom (WEEE) i skladu s nacionalnim zakonodav- zbrinjavanju otpada: stvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odne- Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom site ih na odlagališta za ambalažu koja je odre- WEEE (2012/19/EU).
  • Seite 51 █ jännitelukema vastaa pai- Älä käytä laitetta, jos sen säh- kallista virran syötön jänni- █ köjohto on vahingoittunut. tettä. Laitteen voi irrottaa GRUNDIG-kotitalouslait - kokonaan verkkovirrasta vain █ irrottamalla pistokkeen pisto- teemme ovat soveltuvien turval- rasiasta. lisuusstandardien mukaisia. Jos laite tai virtajohto vahingoittuu, Lisäsuojaa varten laite on...
  • Seite 52 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Älä purkaa laitetta missään Älä käytä tai sijoita mitään █ █ olosuhteissa. Takuuvaatimuk- laitetta kuuman pinnan päälle sia ei hyväksytä sopimatto- tai lähelle, kuten kaasulieden, man käsittelyn aiheuttamista sähkölevyn tai lämmitetyn vahingoista. uunin lähellä. Pidä laite ja sen virtajohto las- Älä...
  • Seite 53 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Älä käytä laitetta, jos terä on Sammuta laite ja irrota se pis- █ █ vahingoittunut, tai jos siinä torasiasta ennen lisälaitteiden näkyy kulumisen merkkejä. vaihtamista tai päästäksesi kä- siksi osiin, jotka liikkuvat käy- Älä puhdista laitetta paljain █ tössä. käsin.
  • Seite 54 LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ _____________ Säätimet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon, kun valitsit uuden GRUNDIG Katso kuva sivulla 3. SM 8680 tehosekoittimen. Mittakuppi Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- Syöttökouru tukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG- tuotettasi usean vuoden ajan. Kansi Lasiastialla Vastuullinen lähestymistapa! Kannun kahva GRUNDIG keskittyy sopimuk- Teräyksikkö...
  • Seite 55 KÄYTTÖ __________________________________ Valmistelu Jos haluat sekoittaa suuremmalla nopeudella, █ kierrä ohjausvalitsin halutulle nopeustasolle Varotoimi (5–6). Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen █ Jos haluat sekoittaa lyhyillä pulsseilla ja suu- lisälaitteiden vaihtamista tai päästäksesi käsiksi █ rella nopeudella, kierrä säätövalitsin "P"- osiin, jotka liikkuvat käytössä.
  • Seite 56 TIETOJA __________________________________ Sekoitusvihjeitä Älä käytä kiehuvaa vettä. Teräkokoonpanon █ laakerit on suunniteltu voiteluvapaaksi. Altista- Jos haluat lisätä jääkuutioita sekoituksiin teho- minen kiehuvalle vedelle voi vahingoittaa näitä █ sekoittimen ollessa käynnissä, lisää yksi kuutio laakereita ja lyhentää tehosekoittimen käyttö- kerrallaan kannen aukosta .
  • Seite 57 TIETOJA __________________________________ RoHS-direktiivin vaatimus- Sähkö- ja elektroniikkaro- tenmukaisuus: mua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukai- Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami- suus ja tuotteen hävittämi- sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa nen: direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel- Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- lettyjä...
  • Seite 58 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Vennligst les grundig gjennom Senk ikke apparatet, motorkas- █ denne instruksjonsmanualen før sen, strømledningen eller støp- du begynner å bruke dette ap- selet ned i vann eller annen paratet! Følg alle sikkerhetsin- væske. Ikke hold det under strukser for å unngå skader på...
  • Seite 59 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Våre GRUNDIG hushold- Dette apparatet skal ikke bru- █ █ ningsapparater oppfyller de kes av barn. gjeldende sikkerhetsstandar- Før du bruker apparatet for █ dene. Derfor, hvis apparatet første gang, rengjør nøye alle eller strømledningen er ska- delene som kommer i kontakt det, må...
  • Seite 60 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Plasser enheten på en slik Dette apparatet er bare be- █ █ måte at støpselet alltid er til- regnet på korte perioder med gjengelig. bruk og skal bare være i kon- tinuerlig bruk i maksimalt ett Bladene er meget skarpe! █...
  • Seite 61 HURTIG OVERSIKT ________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Jug Se figuren på side 3. Blender SM 8680. Målebeger Vennligst les den følgende brukerveiledningen Matesjakt nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Seite 62 DRIFT ____________________________________ Klargjøring Hvis du ønsker å blende med en høyere hastig- █ het, drei kontrollhjulet til ønsket hastighets- Forsiktig nivå (5-6). Slå av apparatet og koble fra nettet før bytte █ For korte pulser med blending på høy hastig- av tilbehør eller før du nærmer deg deler som █...
  • Seite 63 INFORMASJON ___________________________ Tips for blending Bruk ikke kokende vann. Knivsett-lagrene er █ laget med et smøremiddel som er ment å vare For å tilføre isbiter til blandinger mens blen- ut apparatets levetid, utsettes lagrene for ko- █ deren er i drift, legg en bit oppi av gangen kende vann, kan dette imidlertid skade disse gjennom hetten .
  • Seite 64 INFORMASJON ___________________________ Samsvar med WEEE-direk- tivet og Deponering av av- fallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifi- seringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette symbolet indikerer at dette pro- duktet ikke skal kastes med annet hus- holdningsavfall ved slutten av leveti- den.
  • Seite 65 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet █ aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
  • Seite 66 Onze GRUNDIG-huishoude- █ brek aan ervaring en kennis, lijke apparaten voldoen aan mits dat gebeurt onder toe- de geldende veiligheidsnor- zicht of ze instructies ontvan- men;...
  • Seite 67 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Het apparaat nooit gebruiken Het mes is heel scherp! Han- █ █ of plaatsen op of in de buurt teer om letsel te voorkomen van hete oppervlakken zoals het scherpe mes zeer voor- een gasbrander, kookplaat of zichtig, in het bijzonder bij het warme oven.
  • Seite 68 KORT OVERZICHT _________________________ Bediening en onderdelen Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie de afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Maatbeker Lees de volgende gebruikersnota's zorgvuldig Toevoerkoker om ten volle te genieten van uw kwaliteits GRUN- DIG- product te garanderen voor heel wat ko- Deksel mende jaren.
  • Seite 69 WERKING ________________________________ Voorbereiding Indien u op een hogere snelheid wilt blenden, █ draai dan de draaiknop naar de gewenste Let op snelheid (5-6). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit █ Draai voor korte pulsen van pureren op hoge alvorens accessoires te vervangen of onderde- █...
  • Seite 70 INFORMATIE _____________________________ Tips voor mengen Reinig het apparaat nooit met blote handen. █ Reinig de kan na elk gebruik. Laat geen etens- Om ijsblokjes tijdens de werking van de blen- █ █ resten hard worden op of binnenin de blender. der toe te voegen, voegt u deze één voor Deze zijn later moeilijk te verwijderen.
  • Seite 71 INFORMATIE _____________________________ Hanteren en vervoeren Voldoet aan RoHS-richtlijn: Draag het apparaat bij hanteren en vervoeren Het door u aangekochte product voldoet aan █ in de oorspronkelijke verpakking. De verpak- de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat king van het apparaat beschermt tegen fysieke geen schadelijke en verboden materialen die in schade.
  • Seite 72 Brug aldrig apparatet, hvis det ten. █ eller ledningen er beskadiget. For yderligere beskyttelse █ Vores GRUNDIG hushold- bør dette apparat tilsluttes et █ ningsapparater overholder fejlstrømsrelæ i huset med en de gældende sikkerhedsstan- fejlstrøm på højst 30 mA. Søg darder, så...
  • Seite 73 SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Mangelfuld eller ukvalificeret Inden apparatet tages i brug █ reparation kan forårsage ska- første gang, skal alle de dele, der og risici for brugeren. der kommer i kontakt med madvarer, rengøres grundigt. Undlad under alle omstæn- █ Se yderligere oplysninger i af- digheder at skille apparatet snittet "Rengøring og vedlige- ad.
  • Seite 74 SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Placer apparatet således, at Dette apparat er kun bereg- █ █ stikket altid er tilgængeligt. net til brug i korte intervaller og bør kun være tændt i højst Knivbladet er meget skarpt! █ ét minut ad gangen. Lad ap- Håndter knivbladet med yder- paratet køle tilstrækkeligt ned ste forsigtighed, især når det...
  • Seite 75 KORT FORTALT _____________________________ Betjeningsfunktioner og Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Blen- dele der SM 8680. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Kapsel/målebæger kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG fuldt ud i mange år fremover.
  • Seite 76 BETJENING ________________________________ Forberedelse Hvis du ønsker at indstille blenderen på en hø- █ jere hastighed, så sæt betjeningsskiven på Advarsel den ønskede hastighed (5-6). Sluk apparatet, og træk strømstikket ud af stik- █ Hvis du ønsker at blende i korte intervaller af kontakten, før du skifter tilbehør, eller rører ved █...
  • Seite 77 ANVISNINGER _ ____________________________ Gode råd, når du skal Rengør blenderen efter hver brug. Lad ikke █ madrester tørre ind på yder- eller indersiden blende af blenderen. Så bliver det vanskeligere at rengøre den senere. Hvis du ønsker at tilsætte isterninger til blandin- █ gen, mens blenderen kører, så tilsæt én ister- Brug ikke kogende vand.
  • Seite 78 ANVISNINGER _ ____________________________ Overholdelse af WEEE-di- Information om emballa- rektivet og affaldshåndte- ring: Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer overensstem- Dette produkt overholder EU's WEEE-direktiv melse med nationale miljølove. Smid (2012/19/EU). Dette produkt er mærket med ikke emballagen ud sammen med hus- piktogrammet for elektrisk og elektronisk skrot holdningsaffald eller andet affald.
  • Seite 79 SÄKERHET OCH INSTALLATION ______________ Var god läs den här bruksanvis- Doppa inte motorhöljet, ström- █ ningen noga innan du använ- sladden eller kontakten i vat- der apparaten! Följ alla säker- ten eller annan vätska. Håll hetsanvisningar för att undvika den inte under rinnande vat- skador på...
  • Seite 80 SÄKERHET OCH INSTALLATION ______________ Hushållsapparaterna från Barn bör alltid övervakas för █ █ GRUNDIG uppfyller gäl- att säkerställa att de inte leker lande säkerhetsnormer, så om med enheten. apparaten eller strömsladden Denna apparat ska inte an- █ skadas måste den bytas av ett vändas av barn.
  • Seite 81 SÄKERHET OCH INSTALLATION ______________ Se till att det inte finns någon Aldrig apparaten längre än █ █ risk för att strömsladden av nödvändigt för att bearbeta misstag kan dras ut, eller att maten. någon kan snubbla över den Ta bort ben och stenar från █...
  • Seite 82 VID FÖRSTA ANBLICK ______________________ Delar och kontroller Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya Se bilden på sidan 3. GRUNDIG Mixerkanna SM 8680. Mätkopp Läs följande användaranteckningar noggrant Matningsränna för att säkerställa fullständigt åtnjutande av din högkvalitativa GRUNDIG-produkt i många år Lock framöver.
  • Seite 83 ANVÄNDNING ____________________________ Förberedelse Om du vill blanda med en högre hastighet, vrid █ inställningsratten den till den önskade hastig- Försiktighet hetsnivån (5-6). Stäng av apparaten och koppla bort den från █ För korta blandningspulser med hög hastighet, elnätet innan du byter tillbehör eller närmar █...
  • Seite 84 INFORMATION ____________________________ Tips för mixning Använd inte kokande vatten. Bladenhetens █ lager har utformats med ett smörjmedel; För att lägga till isbitar till blandningar medan exponering för kokande vatten kan skada █ mixern är igång, lägg till en kub i taget genom dessa lager och förkorta mixerns livslängd.
  • Seite 85 INFORMATION ____________________________ I enlighet med WEEE-direkti- Förpackningsinformation vet för hantering av avfalls- produkter: Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i Den här produkten gäller under EU WEEE-di- enlighet med nationella miljöföreskrif- rektivet (2012/19/EU). Den här produkten är ter. Kasta inte förpackningsmaterial i försedd med en klassificeringssymbol för avfalls- hushållsavfall eller annat liknande avfall.
  • Seite 86 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Vă rugăm să citiți cu atenție Nu imersați carcasa moto- █ manualul instrucțiuni rului, cablul de alimentare înainte de a utiliza acest sau ștecherul în apă sau în produs! Respectați toate alte lichide. Nu-l țineți sub instrucțiunile de siguranță...
  • Seite 87 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Produsele noastre GRUN- Acest lucru nu se aplică █ DIG sunt corespunzătoare celor din urmă dacă au fost cu standardele de siguranță instruiți în legătură cu uti- aplicabile; dacă produsul lizarea produsului sau dacă sau cablul de alimentare îl utilizează...
  • Seite 88 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu utilizați niciodată pro- Nu utilizați aparatul dacă █ █ dusul în locuri și materiale unitatea pentru cuțite combustibile sau inflama- este deteriorată sau dacă bile sau în apropierea prezintă semne de uzură. acestora. Nu curățați niciodată pro- Atenție: Atunci când tocați █...
  • Seite 89 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Acest aparat este desti- █ nat numai pentru utilizare pentru scurt timp și trebuie utilizat continuu numai timp de maximum 1 minut. După utilizare, lăsați aparatul să se răcească suficient. Nu tocați cuburi mari de █ gheață...
  • Seite 90 Comenzi și componente Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea noului Vezi ilustrația de la pagina 3. blender cu cană SM 8680 de la GRUNDIG. Cupă de măsurare Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele Fantă de alimentare note ale utilizatorului, pentru a vă bucura pe...
  • Seite 91 FUNCȚIONARE ________________________ Atenție Nu deplasați niciodată și nu rotiți cana din █ Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa sticlă după ce a fost așezată în poziția █ de alimentare înainte de a schimba acce- corespunzătoare. soriile sau de a vă apropia de componen- Note tele mobile în uz.
  • Seite 92 INFORMAŢII ___________________________ Sfaturi pentru amestecare Curățarea și îngrijirea Pentru a adăuga cuburi de gheață la Atenție █ amestecuri în timp ce blenderul este în Nu utilizați niciodată benzină, solvenți, █ funcțiune, adăugați pe rând câte un cub substanțe abrazive de curățare sau prin capac .
  • Seite 93 INFORMAŢII ___________________________ Manevrarea și transportul Informații despre ambalaj În timpul manevrării și transportului, Ambalajele produsului sunt fabri- █ țineți aparatul în ambalajul său original. cate din materiale reciclabile, con- Ambalajul produsului îl protejează form reglementărilor noastre împotriva deteriorării fizice. naționale de mediu. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie să...
  • Seite 96 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed rozpoczęciem korzysta- Obudowy silnika, przewodu █ nia z urządzenia prosimy uważ- zasilania ani wtyczki nie nie przeczytać tę instrukcję wolno zanurzać w wodzie obsługi! Należy przestrzegać ani w innym płynie. Nie trzy- wszystkich instrukcji zachowa- maj tego pod bieżącą wodą. nia bezpieczeństwa, aby unik- Tylko pokrywkę...
  • Seite 97 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Sprzęty gospodarstwa domo- Nie dotyczy to tych ostatnich, █ wego firmy GRUNDIG speł- jeśli zostaną poinstruowane niają obowiązujące normy co do użytkowania urządze- bezpieczeństwa, dlatego w nia lub jeśli używają go pod przypadku uszkodzenia urzą- nadzorem osoby odpowie- dzenia lub przewodu zasila- dzialnej za ich bezpieczeń-...
  • Seite 98 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Uwaga Gorące potrawy przy Nie próbuj zdejmować po- █ █ krojeniu mogą parować. krywki, dopóki łopatki nie za- trzymają się całkowicie. Nie wolno dotykać urządze- █ nia mokrymi lub wilgotnymi Składniki szklanego █ dłońmi. dzbanka można wyjmować szpatułką. Przed wykonaniem Zawsze należy używać...
  • Seite 99 W SKRÓCIE _______________________________ Elementy sterujące i części Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera Zob. rysunek na str. 3. dzbankowego GRUNDIG SM 8680. Miarka Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- Podajnik cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną sat- ysfakcję z użytkowania wysokiej jakości wyrobu Pokrywka firmy GRUNDIG.
  • Seite 100 OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie Uwagi Aby używać blendera przy niskich obrotach, █ Przestroga obróć tarczę regulacji do pozycji „1”. Wyłączać urządzenie i odłączać je od sieci █ Jeśli chcesz miksować z większą prędkością, przed wymianą akcesoriów i dotykaniem █ ustaw tarczę regulacji na wybraną...
  • Seite 101 INFORMACJE _____________________________ Wskazówki miksowania W żadnym przypadku nie wolno dotykać █ ostrzy nieosłoniętymi palcami. Aby dodać kostki lodu do mieszanek podczas █ Po każdym użyciu należy czyścić blender. Nie pracy blendera, dodawaj je po jednej na raz █ wolno dopuścić do stwardnieniu w blenderze poprzez przykrywkę...
  • Seite 102 INFORMACJE _____________________________ Zgodność z dyrektywą w Informacje o opakowaniu sprawie zużytego sprzętu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do elektrycznego i elektron- ponownego przerobu zgodnie z od- icznego (WEEE) i utylizacja nośnymi krajowymi przepisami ochro- ny środowiska naturalnego. Nie należy wyrzu- zużytych wyrobów: cać materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadami domowymi. Należy je Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 103 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Συμβουλευτείτε σχετικά έναν παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν ηλεκτρολόγο. χρησιμοποιήσετε αυτή τη συ- Μη βυθίζετε το περίβλημα του █ σκευή! Ακολουθήστε όλες τις μοτέρ, το καλώδιο ρεύματος ή οδηγίες ασφαλείας για να απο- το φις ρευματοληψίας σε νερό φύγετε...
  • Seite 104 παιδιών: αυτά με περιορισμέ- νες σωματικές, αισθητηριακές Οι οικιακές συσκευές μας █ ή διανοητικές ικανότητες και GRUNDIG πληρούν τα εφαρ- αυτά με έλλειψη εμπειρίας και μόσιμα πρότυπα ασφαλείας γνώσης. Αυτό δεν έχει εφαρ- και επομένως, αν υποστεί μογή στα τελευταία άτομα, αν...
  • Seite 105 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε ή Τοποθετείτε τη συσκευή με τέ- █ █ τοποθετήσετε οποιοδήποτε τοιο τρόπο ώστε το φις να είναι μέρος της συσκευής αυτής πάντα προσβάσιμο. πάνω ή κοντά σε ζεστές επιφά- Η μονάδα λεπίδων είναι πολύ █ νειες όπως εστία αερίου, ηλε- κοφτερή! Για...
  • Seite 106 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Να αφαιρείτε τα κόκαλα ή τα █ κουκούτσια από τα τρόφιμα για να αποτρέψετε ζημιά στη μονάδα λεπίδων και στη συ- σκευή. Η συσκευή αυτή προορίζεται █ μόνο για σύντομες περιόδους χρήσης και θα πρέπει να είναι σε συνεχόμενη χρήση μόνο το...
  • Seite 107 ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ _ ____________________________ Στοιχεία ελέγχου και μέρη Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας της συσκευής Μπλέντερ με Κανάτα GRUNDIG Jug Blender Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. SM 8680. Κύπελλο μέτρησης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε...
  • Seite 108 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Προετοιμασία Σε καμία περίπτωση μην αφήσετε το μπλέντερ █ με κανάτα να λειτουργήσει χωρίς να είναι η Προσοχή γυάλινη κανάτα πάνω στο περίβλημα του μοτέρ. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε █ Σε καμία περίπτωση μη μετακινήσετε ή την από την πρίζα, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή █...
  • Seite 109 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Συμβουλές για ανάμειξη Μην καθαρίζετε τις λεπίδες με γυμνά χέρια. █ Καθαρίζετε το μπλέντερ με κανάτα μετά από κάθε Για να προσθέσετε παγάκια στο μείγμα, ενώ το █ █ χρήση. Μην αφήνετε καθόλου υπολείμματα μπλέντερ βρίσκεται σε λειτουργία, προσθέτετε τροφίμων...
  • Seite 110 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Συμμόρφωση με την Οδηγία Τεχνικά δεδομένα περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι- σμού (ΑΗΗΕ) και τελική διά- Ηλεκτρική τροφοδοσία: 220 - 240 V ~ , θεση του προϊόντος: 50/60 Hz Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Οδηγία Ισχύς: 800 W ΑΗΗΕ της ΕΕ (2012/19/ΕΕ). Το προϊόν αυτό Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών φέρει...
  • Seite 111 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
  • Seite 112 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 19/10 01M-GMN9020-Rev.03...
  • Seite 113 __________________________________ ‫מידע‬ ‫ (על‬WEEE ‫תאימות להנחיית‬ ‫פסולת של מכשירים חשמליים‬ ‫פסולת‬ ‫וסילוק‬ )‫ואלקטרוניים‬ :‫המוצר‬ ‫ של האיחוד‬WEEE ‫מוצר זה מציית להנחיה‬ ‫(. מכשיר זה נושא סמל‬EU/2012/19) ‫האירופי‬ ‫מיון לפסולת של מכשירים חשמליים ואלקטרוניים‬ .(WEEE) ‫מוצר זה יוצר עם חלקים וחומרים‬ ‫באיכות...
  • Seite 114 __________________________________ ‫מידע‬ ‫עצות לערבוב‬ ‫אל תשתמש במים רותחים. מסבי מכלול הלהבים‬ ■ ;‫בנויים עם חומר סיכה לכל תקופת פעולתם‬ ‫להוספת קוביות קרח לתערובת בזמן שהממחה‬ ‫חשיפה למים רותחים עלולה לגרום נזק למסבים‬ ■ ‫פועל, הוסף קובייה אחת בכל פעם דרך המכסה‬ .‫אלה...
  • Seite 115 _________________________________‫הפעלה‬ ‫הכנה‬ ‫הערות‬ ,‫כדי להפעיל את הממחה במהירות הנמוכה‬ ■ ‫זהירות‬ ."1" ‫למצב‬ ‫סובב את חוגת הבקרה‬ ‫כבה את המכשיר ונתק אותו מאספקת החשמל‬ ■ ‫אם ברצונך לערבב את המזון במהירות גבוהה‬ ■ ‫לפני שתחליף אביזרים או לפני שתיגש לחלקים‬ ‫לדרגת‬...
  • Seite 116 ‫אנו‬ .3 ‫ראה איור בעמוד‬ ‫מתוצרת‬ ‫החדש‬ ‫הכד‬ ‫ממחה‬ ‫את‬ .Jug Blender SM 8680 ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫כוס מדידה‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬ ‫פיר הזנה‬ ‫להבטיח הנאה מלאה מהמוצר האיכותי מתוצרת‬ .‫ במשך שנים רבות‬GRUNDIG ‫מכסה‬ ‫כד זכוכית‬...
  • Seite 117 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫אל תנסה להסיר את המכסה‬ ■ .‫לפני שהלהבים עצרו לחלוטין‬ ‫ניתן להשתמש במרית כדי‬ ■ ‫להוציא את המרכיבים מכד‬ ‫הזכוכית. יש לכבות את‬ .‫המכשיר לפני כן‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל‬ ■ ‫את המכשיר למשך זמן ממושך‬ .‫מהזמן...
  • Seite 118 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש‬ ‫הרחק את המכשיר ואת הכבל‬ ■ ■ ‫במכשיר במקומות או בחומרים‬ .‫שלו מהישג ידם של ילדים‬ ‫דליקים או מתלקחים, או‬ ,‫האנשים הבאים, כולל ילדים‬ .‫בקרבתם‬ ■ :‫לא יוכלו להשתמש במכשיר‬ ‫זהירות. עלולים להיפלט אדים‬ ‫אנשים...
  • Seite 119 ‫את המכשיר מהחשמל היא‬ .‫המכשיר עצמו פגומים‬ ‫על ידי משיכת התקע משקע‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ .‫החשמל שבקיר‬ ■ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ‫להגנה נוספת, יש לחבר מכשיר‬ ,‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ■ ‫זה למפסק זרם ביתי המגן‬ ‫לכן, אם המכשיר או כבל החשמל‬...
  • Seite 120 ________________________________________________________ HEBREW 03-09...
  • Seite 121 JUG BLENDER STANDMIXER SM 8680...