Seite 1
BEKO VENTILATEUR EBA6000W Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Seite 2
Bladeless Air Fan & Purifier User Manual EBA 6000 W EN - FR - IT - DE - RO 01M-8506653200-4622-02...
Seite 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Seite 4
CONTENTS ENGLISH 04-15 FRANÇAIS 16-28 ITALIANO 29-42 DEUTSCH 43-57 ROMÂNĂ 58-74 3 / EN Bladeless Air Fan & Purifier / User Manual...
Seite 5
1 Important safety and environmental instructions This section includes safety in- Ensure that the fan is switched structions that will help ensure off from the supply mains before the protection from risks of per- removing the guard. sonal injuries or materialistic Be extremely careful when using •...
Seite 6
1 Important safety and environmental instructions This appliance is intended to be This appliance should not be • • used in household and similar operated together with an ap- plications such as: external timer or a separate remote control system. –...
Seite 7
1 Important safety and environmental instructions Connect the appliance to a Make sure that the power • • grounded socket. cable doesn’t accidentally get unplugged or someone doesn’t Do not use it if the power cable • trip over the cable during the or the product is damaged.
Seite 8
1 Important safety and environmental instructions Do not cover or block the 1.2 Compliance with the WEEE • product with any material. Directive and Disposing of the Waste Product: Flammable items or products • that contain flammable gases This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
Seite 9
1 Important safety and environmental instructions 1.5 Information on waste batteries This symbol on rechargeable batteries/bat- teries or on the packaging indicates that the rechargeable battery/battery may not be disposed of with regular house hold rubbish. For certain rechargeable batteries/batteries, this symbol may be supplemented by a chemical symbol.
Seite 10
2 Overview 2.1 Control and parts 2.2 Technical data 1. Top cover Working Voltage : 24V 2. Air outlet Rated power : 36 W 3. Display and Control panel Noise : ≤58 dBA 4. Center piece 5. Base Adapter 6. Adapter Input : 100V-240V~ 50/60Hz 1.5A 7.
Seite 11
2 Overview Technical and design modifications reserved. Made in P.R.C. Model no: EBA 6000 W Rated power Electrical insulation class: II Parameter of external power supply Manufacturer: Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co.,Ltd Model Identifier GM42-240150-2D Input Voltage 100V-240V~ Input Frequency...
Seite 12
3 Use 3.1 Installation steps 5. Install the pre-filter Align the slot position at the bot- tom, and buckle up the upper U-shaped buckle. 1. Remove the air inlet grille. 2. Take out the pre-filter Press the raised part on 6.
Seite 13
3 Use It is recommended to clean the filter In AI smart wind mode, the indicator light is on, and the wind power is automa- once every two weeks and replace tically adjusted according to changes in it once every six months (the clea- ambient temperature.
Seite 14
3 Use • Screen-off function In case of no operation for 30 seconds during nor- mal operation, the indicator light on the body will be automatically off, but the fan will continue to AAA Battery, 1.5 V operate. Press the ON/OFF button to turn off the fan when the screen is off, and press the other button to restore display.
Seite 15
3 Use 3.5 Filter replacement 2. When the indicator light for replacement of filter is on, the prompt that reminds you of 1. Filter model: FQ150CJ-2 (including 2 sets) filter replacement will appear. If it is not rep- laced in time, the prompt will appear during each startup.
Seite 16
4 Cleaning and maintenance 4.3 Handling and transportation Switch off and unplug the appliance before cle- aning it. • During handling and transportation, carry the WARNING: Never use gasoline, sol- appliance in its original packaging. The packa- ging of the appliance protects it against physical vent, abrasive cleaning agents, me- damages.
Seite 17
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci de préférer cet appareil Beko. Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait de votre produit fabriqué avec des matériaux de qualité supérieure couplés à une technologie de pointe. Pour cette raison, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents qui l’accompagnement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme référence...
Seite 18
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comprend des ins- Si la notice d'instructions indique • tructions de sécurité qui permet- que le protecteur doit être retiré tront de garantir la protection à des fins de nettoyage, la notice contre les risques de blessures d'instructions doit indiquer corporelles ou de dommages...
Seite 19
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Avant de le brancher sur le Nous sommes • • secteur et de monter ses pièces, responsables et n'acceptons séchez le produit et toutes ses pas les demandes de garantie parties. pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou N'utilisez pas ce produit à...
Seite 20
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil est conforme aux Si vos mains sont humides • • normes de sécurité en vigueur ou mouillées, ne touchez pas ; par conséquent, afin d'éviter l’appareil ou sa fiche lorsqu’il tout danger, lorsque l'appareil est branché.
Seite 21
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Si une panne survient après Ne couvrez pas ou ne bloquez • • l'utilisation produit, pas le produit avec un débranchez-le. quelconque matériau. Débranchez toujours l'appareil Les articles inflammables ou • • avant de le nettoyer et ne le les produits contenant des gaz nettoyez jamais pendant qu'il...
Seite 22
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N'utilisez aucune partie de 1.4 Informations sur l’emballage • l'appareil comme support ou Les matériaux d’emballage de cet appa- comme outil d'appui. reil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos régle- mentations nationales en matière d’envi- 1.2 Conformité...
Seite 23
2 Aperçu Général 2.1 Commande et pièces 2.2 Données techniques 1. Couvercle supérieur Tension de travail : 24 V 2. Bouche de sortie d'air Puissance nominale : 36 W 3. Affichage et panneau de commande Bruit : ≤58 dBA 4. Pièce centrale 5.
Seite 24
2 Aperçu Général Sous réserve de modifications techniques et de conception. Fabriqué en R.P.C. N° du modèle : EBA 6000 W Puissance nominale Classe d’isolation électrique : II Paramètres de l'alimentation externe Fabricant : Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co.,Ltd Identifiant du modèle...
Seite 25
3 Utilisation 3.1 Étapes d’installation 5. Installez le pré-filtre Alignez la position de la fente en bas, et bouclez la boucle supérieure en forme de U. 1. Retirez la grille d'entrée d'air. 2. Retirez le pré-filtre Appuyez sur la partie en re- 6.
Seite 26
3 Utilisation Il est recommandé de nettoyer le Icône de rappel du remplacement du filt- re ; lorsque l'icône reste allumée, le filtre une fois toutes les deux semai- filtre doit être remplacé ; nes et de le remplacer une fois tous En mode intelligence artificielle, le témoin les six mois (le cycle de nettoyage lumineux...
Seite 27
3 Utilisation • Mémoire intelligente Lorsque le ventilateur est éteint ou mis hors tension, il fonctionnera dans l'état précédant l'extinction ou la mise hors tension lors de la remi- Piles AAA, 1,5 V AAA Battery, 1.5 V se sous tension (la fonction de temporisation n'est pas mémorisée).
Seite 28
3 Utilisation 3.5 Remplacement des filtres 2. Lorsque le témoin lumineux de remplacement 1. Modèle de filtre : FQ150CJ-2 (dont 2 ensemb- du filtre est allumé, vous devez remplacer vot- les) re filtre. S'il n'est pas remplacé, ce message apparaîtra à chaque démarrage. 3.
Seite 29
4 Nettoyage et entretien 4.2 Stockage Éteignez et débranchez l’appareil avant de le net- toyer. • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil Avertissement: N'utilisez jamais pendant une longue période, rangez-le soigne- d'essence, de solvants, de netto- usement. • Débranchez l'appareil. yants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer •...
Seite 30
Leggere questo manuale d’uso prima dell’utilizzo! Gentile Cliente, grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Beko. Ci auguriamo che Lei possa ottenere i migliori risultati da questo apparecchio prodotto con standard di alta qualità e tecnologie all'avanguardia. Per questo motivo è necessario leggere con attenzione il presente manuale d'uso e tutti gli altri documenti forniti in dotazione prima di utilizzare l'apparecchio e di conservarli come riferimento per l'uso futuro.
Seite 31
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente La presente sezione comprende Se le istruzioni indicano che • istruzioni di sicurezza volte a ga- la protezione deve essere rantire la protezione da rischi di rimossa per la pulizia, le lesioni personali o danni mate- istruzioni devono indicare riali.
Seite 32
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non utilizzare l'apparecchio Utilizzare sempre l'apparecchio • • all’aperto o nel bagno. su una superficie stabile, piana, pulita, asciutta e non scivolosa. Non utilizzare il dispositivo • accanto a finestre. L'esposizione Questo apparecchio non è •...
Seite 33
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Assicuratevi che la vostra Per evitare che il cavo di • • alimentazione di rete sia alimentazione si danneggi, conforme a quanto riportato assicurarsi che non si incastri, sulla targa dati dell'apparecchio. si attorcigli o non sfreghi contro L'unico modo per scollegare superfici taglienti.
Seite 34
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non azionare mai nessuna parte Dovrebbe essere ad almeno 30 • • di questo elettrodomestico su o cm di distanza da fonti di calore vicino a superfici calde come come stufe, forni, nuclei di fornelli a gas, fornelli elettrici o riscaldamento e forni elettrici e forni riscaldati né...
Seite 35
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE 1.5 Batterie esauste e smaltimento dei rifiuti Assicurarsi che le batterie esauste vengano smalti- te in conformità alle leggi e ai regolamenti locali. Il Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE simbolo sulla batteria e sull’imballaggio indica che la dell'EU (2012/19/EU).
Seite 36
2 Panoramica 2.1 Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Coperchio superiore Tensione di esercizio : 24V 2. Uscita dell’aria Potenza nominale : 36 W 3. Display e pannello di controllo Rumore : ≤58 dBA 4. Parte centrale 5. Base Adattatore 6.
Seite 37
2 Panoramica Con riserva di modifiche tecniche e di progettazione. Realizzato in P.R.C. Modello n. EBA 6000 W Potenza nominale Classe di isolamento elettrico: II Parametri dell’alimentazione esterna Produttore: Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co.,Ltd Identificatore del modello GM42-240150-2D Tensione in ingresso...
Seite 38
3 Uso 3.1 Fasi per l'installazione 5. Installare il prefiltro Allineare la posizione della fes- sura in basso e allacciare la fibbia superiore a forma 1. Rimuovere la griglia di ingresso dell'aria. di U. 2. Estrarre il prefiltro Premere la parte rialzata su entrambi i lati per estrarlo ed estrarre il prefiltro.
Seite 39
3 Uso Si consiglia di pulire il filtro una volta Nella modalità AI smart wind, la spia è accesa e la potenza del vento viene regola- ogni due settimane e di sostituirlo ta automaticamente in base alle variazioni una volta ogni sei mesi (il ciclo di pu- della temperatura ambiente.
Seite 40
3 Uso • Funzione di spegnimento dello schermo In caso di inattività per 30 secondi durante il normale funzionamento, la spia sulla scocca si spegnerà automaticamente, ma la ventola Batteria AAA, 1.5 V AAA Battery, 1.5 V continuerà a funzionare. Premere il pulsante ON/ OFF per spegnere la ventola quando lo schermo è...
Seite 41
3 Uso 3.5 Sostituzione del filtro 2. Quando la spia per la sostituzione del filtro è accesa, apparirà il messaggio che ricorda la 1. Modello filtro: FQ150CJ-2 (include 2 set) sostituzione del filtro. Se non viene sostituito in tempo, il prompt apparirà ad ogni avvio. 3.
Seite 42
4 Pulizia e manutenzione 4.3 Manipolazione e trasporto Spegnere e scollegare l'elettrodomestico. prima di pulirlo. • Durante la manipolazione e il trasporto, tras- ATTENZIONE: Non utilizzare ben- portare l'apparecchio nel suo imballo originale. L'imballaggio dell'apparecchio lo protegge da zina, solventi, detergenti abrasivi, danni fisici.
Seite 43
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l'apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Seite 44
Lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für ein BEKO-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diese Bedienungsanleitung und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung vollständig...
Seite 45
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Wenn in der Betriebsanleitung • Sicherheitshinweise, die dazu angegeben ist, dass beitragen sollen, die Gefahr von d i e S c h u t z e i n r i c h t u n g Personen- und Sachschäden zu R e i n i g u n g s z w e c k e n vermeiden.
Seite 46
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Ziehen Sie den Netzstecker, Dieses Gerät kann nicht • • bevor Sie den Standort des in offenen Bereichen wie Geräts wechseln. Campingplätzen und ähnlichen Orten verwendet werden. Trocknen Sie das Gerät und • alle Teile ab, bevor Sie es an Für Schäden, die durch •...
Seite 47
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Wenden Sie sich an den Berühren Sie das Gerät oder • • autorisierten Service, bevor Sie seinen Stecker nicht mit Ihr Gerät zerstören. feuchten oder nassen Händen. Dieses Gerät entspricht den Stellen Sie das Gerät so auf, •...
Seite 48
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Ziehen Sie den Stecker aus Stellen Sie das Gerät an einem • • der Steckdose, wenn nach der schattigen Ort auf, abseits Benutzung des Geräts eine von elektronischen Geräten Störung auftritt. und Wertgegenständen wie Fernseher, CD-Player oder Ziehen immer •...
Seite 49
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Erstickungsgefahr! Halten Sie Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müs- • sen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom das Verpackungsmaterial von Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät Kindern fern. umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen Verwenden Sie das Gerät nicht •...
Seite 50
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.5 Einhaltung von RoHS- einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauer- Vorgaben: haft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Seite 51
2 Übersicht 2.1 Bedienelement und Teile 2.2 Technische Daten 1. Obere Abdeckung Betriebsspannung : 24V 2. Luftauslass Nennleistung : 36 W 3. Display und Bedienfeld Lärm : ≤58 dBA 4. Mittelteil 5. Basis Adapter 6. Adapter Leistungseingabe : 100V-240V~ 7. Lufteinlassgitter 50/60Hz 1,5A 8.
Seite 52
2 Übersicht Technische und Designänderungen vorbehalten. Hergestellt in P.R.C. Modell-Nr.: EBA 6000 W Nennleistung Elektrische Isolationsklasse: II Parameter der externen Stromversorgung Hersteller: Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co.,Ltd Modellbezeichnung GM42-240150-2D Eingangsspannung 100V-240V~ Eingangsfrequenz 50Hz/60Hz Stromaufnahme 1,5A Ausgangsspannung 24,0 V DC...
Seite 53
3 Verwendung 3.1 Installationsschritte 5. Bauen Sie den Vorfilter ein Richten Sie die Schlitzposition unten aus und schließen Sie die obere 1. Entfernen Sie das Lufteinlassgitter. U-förmige Schnalle. 2. Nehmen Sie den Vorfilter heraus Drücken Sie auf beiden Seiten auf den erhöhten Teil, um 6.
Seite 54
3 Verwendung Es wird empfohlen, den Filter alle Erinnerungssymbol für den Filterwechsel; wenn das Symbol leuchtet, muss der zwei Wochen zu reinigen und alle Filter ausgetauscht werden; sechs Monate auszutauschen (der Im AI-Smart-Wind-Modus leuchtet die Reinigungs- und Austauschzyklus Anzeige auf, und die Windleistung kann je nach Einsatzumgebung an- wird automatisch entsprechend den gepasst werden).
Seite 55
3 Verwendung Inbetriebnahme/ • Intelligenter Speicher Oszillation in Betrieb Start up or shut down Startup/Standby Standby nehmen oder abstellen oscillating Schaltet die Windart Switch the wind type Wenn der Lüfter ausgeschaltet wird, läuft es in Drücken Sie dem Zustand, in dem es sich vor dem Ausschalten Press “+, -”...
Seite 56
3 Verwendung 3.5 Filterwechsel 2. Wenn die Kontrollleuchte für den Filterwechsel leuchtet, erscheint die Aufforderung, die Sie an 1. Filtermodell: FQ150CJ-2 (einschließlich 2 Sets) den Filterwechsel erinnert. Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht wird, erscheint die Aufforderung bei jedem Einschalten. 3.
Seite 57
4 Reinigung und Wartung 4.2 Lagerung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie es reinigen. • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere WARNUNG: Verwenden Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie es zur Reinigung des Geräts ni- sorgfältig auf.
Seite 58
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Ge- währleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Ge- währleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garan- tie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Seite 59
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest aparat Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate de la aparatul dvs., care a fost fabricat cu tehnologie de înaltă calitate și de ultimă generație. Din acest motiv, vă...
Seite 60
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest capitol cuprinde măsurile În cazul în care instrucțiunile • de siguranță care vor contribui indică faptul că protecția la asigurarea protecției împotri- trebuie îndepărtată în scopul va riscurilor de vătămare cor- curățării, instrucțiunile trebuie porală...
Seite 61
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Înainte de a-l conecta la curent acceptăm pretenții de garanție • și de a-i monta piesele, uscați pentru daunele care rezultă din produsul și toate piesele utilizarea necorespunzătoare acestuia. sau din transportul greșit al produsului.
Seite 62
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător în care aparatul sau cablul de electrică. alimentare sunt deteriorate, Nu scufundați dispozitivul în apă • acestea trebuie reparate sau pentru a-l curăța. înlocuite de către un service Pentru o protecție suplimentară, •...
Seite 63
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător AVERTIZARE!: Atunci când Așezați dispozitivul în • • poziționați aparatul, asigurați-vă conformitate cu instrucțiunile că cablul de alimentare nu este pentru a evita pericolele cauzate prins sau deteriorat. de dezechilibru. Nu folosiți niciodată nici o Trebuie să...
Seite 64
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva 1.5 Information on Waste DEEE și eliminarea deșeurilor: Batteries Acest produs este în conformitate cu Directiva This symbol on rechargeable batteries/batteries or UE privind DEEE (2012/19 / EU). Produsul este on the packaging indicates that the rechargeable prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri battery/battery may not be disposed of with regular...
Seite 65
2 Prezentare generală 2.1 Comandă și componente 2.2 Date tehnice 1. Capacul superior Tensiunea de lucru : 24V 2. Evacuare aer Putere nominală : 36 W 3. Afișaj și panou de control Zgomot : ≤58 dBA 4. Piesa centrală 5. Baza Adaptor 6.
Seite 66
2 Prezentare generală Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și de design. Produs în R.P.C. Nr. model: EBA 6000 W Putere nominală Clasa de izolație electrică: II Parametrul sursei externe de alimentare Producător: Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co.,Ltd...
Seite 67
3 Utilizarea 3.1 Pași de instalare 5. Instalați prefiltrul. Aliniați poziția fantei în partea de jos și închideți catarama superioară în formă de U. 1. Îndepărtați grătarul de admisie a aerului. 2. Scoateți prefiltrul. Apăsați partea ridicată pe 6. Instalați grătarul de admisie a aerului. Aliniați ambele părți pentru a o trage spre exterior și cele două...
Seite 68
3 Utilizarea Se recomandă să curățați filtrul În modul de vânt AI smart, indicato- rul luminos este aprins, iar puterea o dată la două săptămâni și să îl vântului este reglată automat în funcție de înlocuiți o dată la șase luni (ciclul de modificările temperaturii ambientale.
Seite 69
3 Utilizarea • Funcția Screen-off În cazul în care nu se acționează timp de 30 de secunde în timpul funcționării normale, indicatorul luminos de pe corp se va stinge automat, dar ven- Baterie AAA, 1.5 V AAA Battery, 1.5 V tilatorul va continua să...
Seite 70
3 Utilizarea 3.5 Înlocuirea filtrului 2. Când indicatorul luminos de înlocuire a filt- rului este aprins, va apărea un mesaj care vă 1. Model filtru: FQ150CJ-2 (inclusiv 2 seturi) reamintește de înlocuirea filtrului. Dacă nu este înlocuit la timp, acest mesaj va apărea la fiecare pornire.
Seite 71
4 Curățarea și întreținerea 4.3 Manevrarea și transportul Opriți și deconectați aparatul înainte de a-l curăța. • În timpul manevrării și transportului, transportați AVERTIZARE: Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, produsul în ambalajul său original. Ambalajul aparatului îl protejează împotriva deteriorării obiecte metalice sau perii dure pent- fizice.
Seite 72
Ordonan ă de urgen ă 140/2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vânzare de bunuri Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Seite 73
Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
Seite 74
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Seite 76
Importer in Portugal Beko Home Appliances Portugal Unipessoal Lda Espaço Amoreiras – Centro Empresarial Rua D. João V nº 24, 0.01 1250-091 LISBOA Importer in Italy Beko Italy Srl Via Varesina 162, 20156, Milano (Mi) Italia SDA-HVAC-11-22-10...
Seite 77
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE www.beko.com...