Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko ATP 6100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATP 6100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Air Purifier
Instruction Manual
ATP 6100 I
EN DE FR IT NL RO
01M-8895673200-2320-08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko ATP 6100

  • Seite 1 Air Purifier Instruction Manual ATP 6100 I EN DE FR IT NL RO 01M-8895673200-2320-08...
  • Seite 2: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other ac- companying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Seite 3 CONTENTS ENGLISH 04-13 DEUTSCH 14-25 FRANÇAIS 26-37 ITALIANO 38-49 NEDERLANDS 50-61 ROMÂNĂ 62-76 3 / EN Air purifier/ Instruction Manual...
  • Seite 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important Safety and Environmental Instructions not restricted or covered in any NOTE: Before reading these ins- way. tructions, please view the corres- ponding illustrations. (fig.1/Page7) Do not place anything on top of • NOTE: With proper care and use, the unit. this air purifier will give you fresh, Never insert any object into any clean air for many years.
  • Seite 5: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important Safety and Environmental Instructions sory or mental capabilities, or lack – Bed and breakfast type environ- of experience and knowledge, un- ments. less they have been given super- Save these instructions • vision or instruction concerning CAUTION: To prevent risk of use of the appliance by a person electric shock, remove cord plug responsible for their safety.
  • Seite 6 Important Safety and Environmental Instructions life. Used device must be returned aging material collection points to offical collection point for recy- designated by the local authorities cling of electrical and electronic 1.5 Cleaning And Main- devices. To find these collection tenance systems please contact to your local authorities or retailer where...
  • Seite 7 Important Safety and Environmental Instructions 1.6 Vacuum Or Wash 3. Wash the pre-filter in the wash- ing machine. The Pre-filter 4. After the pre-filter is cleaned well Occasionally vacuum the exterior of and dried, attach the pre-filter onto the fabric pre-filter to remove dust. the HEPA filter.
  • Seite 8 How The Air Purifier Works The air purifier removes up to 99.97% of airborne allergens as small as 0.3 microns, including ragweed pollen, grass pollen, tree pollen, household dust, dust mite debris, pet dander, smoke and odour from the air passing through the filter.
  • Seite 9 Control Panel Introduction Outlet Fig.3 Timer Power Button Button Fan Speed Button 9 / EN Air purifier/ Instruction Manual...
  • Seite 10: Power Button

    Operating Instructions 5.1 İmportant notes Carefully unpack your air purifier. • Select a firm level place where there are no • obstructions to the air inlet grill or air outlet. Remove all PE bags from filters before use. • Do not point air outlet towards wall. •...
  • Seite 11 To Operate Your Air Purifier 1. Connect the appliance with power source, 3. And you can select your required speed set- one “Bi” can be heard. ting by following the operation described in “CONTROLS INTRODUCTION”. After select, 2. Touch the Power button once, “Bi-Bi” can the corresponding indicator of selected speed be heard, the appliance starts to run under setting will turn on.
  • Seite 12 Change The Hepa Filter Always unplug the unit before changing the HEPA filter. 1. When the filter change indicator illuminates in white, it’s time to change the HEPA filter. 2. Turn off the unit and unplug it. 3. Carefully rotate the body anticlockwise and remove it from the air inlet grill.
  • Seite 13: Technical Data

    Technical Data Technical and design modifications reserved. Made in P.R.C. Model No. ATP6100I Power supply 12.0V DC Rated power 22 W Contact details for obtaining more information Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Turkey Parameter of External Power Supply Manufacturer Debom Technology Co.,Ltd.
  • Seite 14: Bedeutungen Der Symbole

    Lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses Beko-Gerät bevorzugen. Wir hoffen, dass Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät erzielen, das mit hoher Qualität und modernster Techno- logie hergestellt wurde. Lesen Sie deshalb bitte vor der Benutzung des Geräts dieses gesamte Benutzerhandbuch und alle anderen Begleitdokumente sorgfältig durch und...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in ANMERKUNG: Bevor Sie diese An- • oder in der Nähe von Wasser oder leitung lesen, sehen Sie sich bitte die entsprechenden Abbildungen anderen Flüssigkeiten. Versuchen an. (Abb.1/Seite7) Sie nicht, das Gerät unter fließen- ANMERKUNG: Bei richtiger Pflege dem Wasser zu waschen.
  • Seite 16 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Teile, die vom Benutzer gewar- diese vorher über die sichere tet werden können. Sollte das Verwendung des Gerätes un- Produkt beschädigt werden oder terrichtet wurden und die damit ausfallen, rufen Sie die Service- zusammenhängenden Gefahren nummer auf der Rückseite dieses verstanden haben.
  • Seite 17: Information Zur Verpackung

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Sollte das Netzkabel beschädigt eine wichtige Rolle • sein, muss es durch den Herstel- bei der Rückgewinnung und dem ler, dessen Kundendienst oder Recycling von Altgeräten. Die eine Person mit gleicher techni- sachgerechte Entsorgung scher Qualifikation ausgetauscht Altgeräten hilft, mögliche negati- werden.
  • Seite 18 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.5 Reinigung und In- standhaltung 1. Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Die Außenseite des Luftreinigers kann mit einem weichen, saube- ren, angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Luftauslass- Lufteinlassgitter kann mit einer kleinen, weichen Bürste von Staub gereinigt werden.
  • Seite 19 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.6 Absaugen oder Waschen des 3. Waschen Sie den Vorfilter in der Vorfilters Waschmaschine. 4. Nachdem der Vorfilter gut gereinigt Gelegentlich die Außenseite des und getrocknet ist, befestigen Sie den Gewebes Vorfilters absaugen, um Staub Vorfilter auf dem HEPA-Filter. zu entfernen.
  • Seite 20: Wie Der Luftreinige Funktioniert

    Wie der Luftreinige funktioniert Der Luftreiniger entfernt bis zu Rauch und Geruch aus der Luft, die 99,97% der luftgetragenen Aller- durch den Filter strömt. gene bis zu einer Größe von 0,3 Mik- ron, einschließlich Ambrosiapollen, Gräserpollen, Baumpollen, Hausstaub, Staubmilbenreste, Haustierschuppen, Kennen Sie Ihren Luftreiniger Indikator für Luftqualität Air quality indicator...
  • Seite 21: Einführung In Die Systemsteuerung

    Einführung in die Systemsteuerung Lufta- uslass Outlet Abb.3 Timertaste Power- Timer Power Ventilatorstu- Taste Button Button Fan Speed fentaste Button 21 / DE Luftreiniger/ Bedienungsanleitung...
  • Seite 22: Wichtige Hinweise

    Bedienungsanleitung 5.1 Wichtige Hinweise von den Filtern. Richten Sie den Luftauslass nicht auf die Packen Sie Ihren Luftreiniger vorsichtig aus. • • Wand. Wählen Sie eine feste, ebene Stelle, an der • es keine Hindernisse für das Lufteinlassgit- ter oder den Luftauslass gibt. Entfernen Sie vor Gebrauch alle PE-Beutel •...
  • Seite 23: So Betreiben Sie Ihren Luftreiniger

    So betreiben Sie Ihren Luftreiniger 1. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an, ein können Ihre gewünschte Geschwindigkeitseinstellung wählen, indem Sie dem un- "Bi" ist zu hören. ter "EINLEITUNG DER STEUERUNGEN"beschriebenen 2. Berühren Sie einmal die Einschalttaste "Bi-Bi" ist zu Vorgang folgen.
  • Seite 24 Wechseln des HEPA-Filters Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 8. Halten Sie die Power- und die Timer-Taste den HEPA-Filter wechseln. gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt und be- rühren Sie sie, um die Filterfunktion zu aktivie- 1. Wenn die Filterwechselanzeige weiß auf- ren.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Hergestellt in P.R.C. Modell-Nr.: ATP6100I Stromversorgung 12,0V DC Bemessungsleistung 22 W Kontaktdaten für weitere Informationen Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Türkei Parameter der externen Stromversorgung Hersteller Debom Technology Co.,Ltd. Modell-Bezeichner DBS024A-1201800G Eingangsspannung...
  • Seite 26: Signification Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci de préférer cet appareil Beko. Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait de votre produit fabriqué avec des matériaux de qualité supérieure couplés à une tech- nologie de pointe. Pour cette raison, lisez attentivement ce manuel d’ u tilisation et tous les autres documents qui l’...
  • Seite 27: Sécurité Générale

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil a été conçu unique- REMARQUE : Avant de lire ces instruc- • ment pour un usage domestique, tions, veuillez consulter les illustrati- ons correspondantes. (fig. 1/Page 7) tel que décrit dans ce manuel. REMARQUE ...
  • Seite 28 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement le fusible / disjoncteur du tableau supervision. de distribution fonctionne, avant Cet appareil est conçu pour être • de contacter le lieu d’ a chat. utilisé dans les maisons et les en- Cet appareil n’est pas destiné...
  • Seite 29: Conformité Avec La Directive Rohs

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Conformité avec la 1.3 Conformité avec la Directive DEEE et Mise Directive RoHS au rebut des appareils Votre appareil est conforme à la di- usagés : rective RoHS de l' U nion européenne (2011/65/UE).
  • Seite 30 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.5 Nettoyage et entre- tien 1. Éteignez le purificateur d’ a ir et débranchez-le avant de le nettoyer. 2. Nettoyez la partie extérieure du purificateur d’ a ir à l’ a ide d’ u n chiffon doux, propre et humide.
  • Seite 31 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.6 Nettoyer le préfiltre à l’aide 2. Retirez le préfiltre du filtre HEPA. d’un aspirateur ou laver le pré- 3. Lavez le préfiltre dans le lave-linge. filtre 4. Après avoir bien nettoyé et séché le préfiltre, fixez-le sur le filtre HEPA.
  • Seite 32 Comment fonctionne le purificateur d’air Le purificateur d’air élimine jusqu’à fumée et l’odeur de l’air qui passe à 99,97 % des allergènes aéroportés travers le filtre. de 0,3 micron seulement, notamment le pollen d’herbe à poux, le pollen de graminées, le pollen d’arbres, la poussière domestique, les débris d’acariens, les squames d’animaux, la Maîtriser votre purificateur d’air...
  • Seite 33: Présentation Du Panneau De Commande

    Présentation du panneau de commande Bouche de sortie d'air Outlet Fig.3 Bouton de la Bouton Timer Power Bouton de minuterie d'alimentation Button Button Fan Speed vitesse du Button ventilateur 33 / FR Purificateur d’ a ir/ Manuel d’ u tilisation...
  • Seite 34: Remarques Importantes

    Mode d’emploi 5.1 Remarques importantes Retirez tous les sacs en PE des filtres avant • l’ u tilisation. Déballez soigneusement votre purificateur • Ne dirigez pas la bouche de sortie d’ a ir vers d’ a ir. • le mur. Choisissez un endroit ferme et de niveau où...
  • Seite 35 Pour utiliser votre purificateur d’air 1. Branchez l’ a ppareil à la source d’ a limenta- 3. Puis, vous pouvez sélectionner votre ré- tion, le son « Bi » retentit. glage de vitesse désiré en suivant l’ o pération décrite dans la section «  PRÉSENTATION 2.
  • Seite 36: Remplacement Du Filtre Hepa

    Remplacement du filtre Hepa Débranchez toujours l’ a ppareil avant de rem- jusqu’ à ce que l’ a ttache se verrouille dans la placer le filtre HEPA. rainure. 1. Lorsque le voyant de remplacement de 8. Appuyez simultanément sur les boutons filtre s’...
  • Seite 37: Données Techniques

    Données techniques Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. Fabriqué en R.P.C. N° du modèle ATP6100I Alimentation 12,0V CC Puissance nominale Pour plus d’informations, veuillez nous contac- Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, ter à l’adresse 34445 Beyoglu Istanbul, Turquie Paramètre de l’alimentation électrique externe Fabricant Debom Technology Co.,Ltd.
  • Seite 38: Significato Dei Simboli

    Gentile Cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un apparecchio Beko. Ci auguriamo che possa ot- tenere i migliori risultati dall’ u tilizzo dell’ a pparecchio, un prodotto di alta qualità e con tecnologia all' a vanguardia. Per questo motivo, prima di utilizzare l' a pparecchio, leggi attentamente questo manuale dell’...
  • Seite 39: Sicurezza Generale

    Istruzioni sulla sicurezza e l’ambiente Usare l' a pparecchio unicamente NOTA: Prima di leggere queste • per gli usi previsti indicati nel ma- istruzioni, si prega di consultare le relative illustrazioni. (fig.1/Pagina7) nuale. NOTA: Con la cura e un uso adegu- Assicurarsi che tutte le aperture •...
  • Seite 40 Istruzioni sulla sicurezza e l’ambiente smettere di funzionare, prima di L'apparecchiatura è destinata • contattare il venditore, controllare all'uso domestico e applicazioni il fusibile o l'interruttore magne- simili, tra cui: to-termico del quadro di distribu- - cucine per il personale in negozi, zione.
  • Seite 41: Conformità Con La Direttiva Rohs

    Istruzioni sulla sicurezza e l’ambiente 1.4 Informazioni sull'im- (2012/19/EU). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione ballaggio per la strumentazione elettrica ed I materiali che compongono elettronica di scarto (RAEE). l' i mballaggio del prodotto Questo simbolo indica che sono realizzati da materiali questo prodotto riciclabili in conformità...
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni sulla sicurezza e l’ambiente 1.5 Pulizia e manuten- zione 1. Prima della pulizia, spegnere il depuratore d' a ria e scollegarlo. 2. L' e sterno del depuratore d' a ria può essere pulito con un panno morbido e pulito inumidito. 3.
  • Seite 43 Istruzioni sulla sicurezza e l’ambiente 1.6 Aspirare o lavare del pre-fil- 4. Dopo che il pre-filtro è stato puli- to bene e asciugato, fissarlo sul filtro HEPA. Occasionalmente, per rimuovere la pol- 5. Inserire con cautela il filtro HEPA vere, aspirare l' e sterno del pre-filtro. con il pre-filtro nella griglia di ingresso Scollegare sempre l' u nità...
  • Seite 44 Come funziona il depuratore d' aria Il depuratore d'aria rimuove fino al passa attraverso il filtro. 99,97% degli allergeni trasportati dall'aria fino a 0,3 micron, tra cui polline di ambrosia, polline d'erba, polline d'albero, polvere domestica, detriti di acari della polvere, forfora di animali domestici, fumo e odore dall'aria che Conoscere il proprio depuratore d'aria Indicatore qualità...
  • Seite 45 Introduzione al Pannello di controllo Uscita dell’aria Outlet Fig.3 Pulsante Pulsante Timer Power Pulsante velocità Timer di alimen- Button Button Fan Speed ventola tazione Button 45 / IT Depuratore d’ a ria/Manuale di istruzioni...
  • Seite 46: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento 5.1 Note importanti PE dai filtri. Non orientare l' u scita dell' a ria verso il muro. Disimballare con cura il depuratore d' a ria. • • Scegliere un luogo ben livellato dove non ci • siano ostacoli alla griglia di ingresso dell' a ria o all'uscita dell' a ria.
  • Seite 47 Funzionamento del depuratore d’ aria 1. Collegare l' a pparecchio con la fonte di ali- 3. E si può selezionare la velocità deside- mentazione, si sentirà un "Bi". rata seguendo l' o perazione descritta in "INTRODUZIONE AI CONTROLLI". Dopo la 2.
  • Seite 48: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Sostituire il filtro Hepa Scollegare sempre l' u nità prima di rimuovere 8. Per attivare la funzione di filtro, tenere pre- il filtro HEPA. muti contemporaneamente i pulsanti Power e 1. Quando l' i ndicatore di sostituzione del filtro Timer per 3 secondi. si illumina in bianco, è...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche e di progettazione. Prodotto nella Repubblica Popolare Cinese Numero modello ATP6100I Alimentazione 12,0V CC Potenza nominale Contatti per ottenere maggiori informazioni Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Turkey Parametro dell'alimentazione esterna Produttore Debom Technology Co.,Ltd.
  • Seite 50: Betekenis Van De Symbolen

    Lees eerst deze handleiding! Beste gewaardeerde klant, Hartelijk dank voor het feit dat u de voorkeur geeft aan dit Beko-apparaat. Wij hopen dat u de beste resultaten krijgt van uw apparaat dat werd vervaardigd met hoogwaar- dige en moderne technologie. Om die reden vragen wij u deze volledige handleiding en alle andere begeleidende documenten zorgvuldig te lezen voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor een eventuele raadpleging in de toekomst.
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke veiligheids- en omgevingsinstructies apparaat nooit te wassen onder OPMERKING: Raadpleeg de ove- stromend water. reenstemmende illustraties voor u deze instructies leest. (afb.1/Page7) Gebruik dit apparaat uitsluitend • OPMERKING: Mits de correcte zorg voor het beoogde huishoudelijke en gebruik zal deze luchtreiniger u gebruik zoals beschreven in de jarenlang frisse, zuivere lucht bieden.
  • Seite 52 Belangrijke veiligheids- en omgevingsinstructies dat wordt vermeld in deze hand- niet spelen met het apparaat. De leiding. reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet worden Als de luchtreiniger stopt met • uitgevoerd door kinderen die niet werken, moet u eerst controleren onder toezicht staan.
  • Seite 53: Conformiteit Met De Weee-Richtlijn En Verwijdering Van Afvalpro- Ducten

    Belangrijke veiligheids- en omgevingsinstructies 1.2 Conformiteit met de 1.3 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Ver- RoHS-richtlijn wijdering van afvalpro- Het product dat u hebt gekocht is ducten: conform met de Europese RoHS- richtljin (2011/65/EU). Het bevat Dit product is conform met de EU geen WEEE-richtlijn schadelijk en verboden materiaal...
  • Seite 54: Reiniging En Onderhoud

    Belangrijke veiligheids- en omgevingsinstructies 1.5 Reiniging en onder- houd 1. Schakel de luchtreiniger uit en verwijder de stekker uit het stop- contact voor de reiniging. 2. De buitenzijde van de luchtreini- ger kan worden gereinigd met een zachte, schone vochtige doek. 3.
  • Seite 55 Belangrijke veiligheids- en omgevingsinstructies 1.6 Het voorfilter stofzuigen of 2. Verwijder het voorfilter van het wassen HEPA-filter. 3. Was het voorfilter in de wasmachine. Stofzuig de buitenzijde van het stoffen voorfilter af en toe om stof te verwij- 4. Nadat het voorfilter is gereinigd deren.
  • Seite 56 De werking van de luchtreiniger De luchtreiniger verwijdert tot 99,97% die door het filter stroomt. van door de lucht verspreide allergenen die zo klein kunnen zijn als 0,3 micron, inclusief ambrosiapollen, graspollen, boompollen, huishoudelijk stof, puin van huismijten, huidschilfers van hu- isdieren, rook en geurtjes van de lucht Ken uw luchtreiniger Luchtkwaliteitsindicator...
  • Seite 57 Bedieningspaneel inleiding Luchtu- itlaat Outlet Afb. 3 Timer-knop Aan/Uit Timer Power Ventilatorsnel- knop Button Button Fan Speed heid knop Button 57 / NL Luchtreiniger/Handleiding...
  • Seite 58: Belangrijke Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzingen 5.1 Belangrijke opmerkingen Verwijder alle Pe-zakken van de filters voor • gebruik. Verwijder uw luchtreiniger voorzichtig uit • Richt de luchtuitlaat niet naar de muur. de verpakking. • Selecteer een effen locatie waar er geen • belemmeringen aanwezig zijn van het luchtuitlaatrooster of de luchtuitlaat.
  • Seite 59 De bediening van uw luchtreiniger 1. Sluit het apparaat aan op een stroombron. 3. En u kunt uw gewenste snelheidsinstel- Een piepsignaal weerklinkt. ling selecteren door de procedure te volgen beschreven “BEDIENINGSKNOPPEN 2. Raak de Aan/Uit-knop één maal aan, een INLEIDING”.
  • Seite 60: Probleemoplossen

    Het Hepa-filter vervangen Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact 8. Houd de Aan/Uit-knop en de Timer-knop voor u het HEPA-filter vervangt. gelijktijdig ingedrukt en aangeraakt geduren- de 3 seconden om de filterfunctie in te scha- 1. Als de vervangingsindicator van het filter kelen.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische en ontwerp wijzigingrechten zijn voorbehouden. Vervaardigd in de P.R.C. Modelnr.: ATP6100I Voeding 12,0V DC Nominaal vermogen 22 W Contactgegevens voor meer informatie Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Turkey Parameter van externe voeding Fabrikant Debom Technology Co.,Ltd.
  • Seite 62 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest aparat Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezul- tate de la aparatul dvs., care a fost fabricat cu tehnologie de înaltă calitate și de ultimă...
  • Seite 63: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Utilizați aparatul numai pentru NOTĂ: Înainte de a citi aceste • uz casnic, așa cum este descris în instrucțiuni, vă rugăm să consultați ilustrațiile corespunzătoare. (fig.1/ acest manual. Pagina7) Asigurați-vă că toate deschiderile • NOTĂ: Cu o îngrijire și utilizare de aer nu sunt restricționate sau corespunzătoare, acest purifica- acoperite în niciun fel.
  • Seite 64 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul În cazul în care purificatorul de întreţinere realizate de utilizator • aer nu mai funcționează, verificați nu vor fi realizate de copii nesu- mai întâi dacă întrerupătorul si- pravegheaţi. guranței/circuitului de la placa de Acest echipament este făcut pen- •...
  • Seite 65: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1,2 Conformitatea cu 1.3 Conformitatea cu Directiva DEEE și elimi- Directiva RoHS narea deșeurilor: Acest produs este în conformita- te cu Directiva UE privind RoHS Acest produs este în conformitate (2011/65/UE). Nu conține cu Directiva UE privind DEEE materiale nocive și interzise speci- (2012/19 / EU).
  • Seite 66 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.5 Curățare și Întreți- nere 1. Opriți purificatorul de aer și deco- nectați-l înainte de curățare. 2. Exteriorul purificatorului de aer poate fi curățat cu o cârpă moale și curată umezită. 3. Grătarul de evacuare a aerului și de admisie a aerului poate fi curățat de praf cu o perie mică, moale.
  • Seite 67 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.6 Aspirați sau spălați 3. Spălați prefiltrul în mașina de prefiltrul spălat. 4. După ce prefiltrul este curățat Aspirați ocazional exteriorul prefil- bine și uscat, atașați prefiltrul pe fil- trului textil pentru a îndepărta pra- trul HEPA.
  • Seite 68 Cum funcţionează purificatorul de aer Purificatorul de aer îndepărtează până la 99,97% din alergenii aerieni de 0,3 microni, inclusiv polen de ambrozie, polen de iarbă, polen de copac, praf de uz casnic, resturi de acarieni, păr de animale de companie, fum și miros din aerul care trece prin filtru.
  • Seite 69 Introducere panou de control Grătar de eva- cuare a aerului Outlet Fig.3 Buton cro- Buton Timer Power Buton viteză nometru Pornire Button Button Fan Speed ventilator Button 69 / RO Purificator de aer/ Manual de instrucțiuni...
  • Seite 70 Instrucţiuni de utilizare 5.1 Observații importante de utilizare. Nu îndreptați orificiul de evacuare a aerului Despachetați cu grijă purificatorul de aer. • • spre perete Selectați un loc plan, solid unde nu există • obstacole la grilajul de admisie a aerului sau de evacuare a aerului.
  • Seite 71 Cum să utilizați Purificatorul de aer 1. Conectați aparatul la sursa de alimentare, 3. Puteți selecta setarea de viteză ne- un „Bi” poate fi auzit. cesară urmând modalitatea descrisă în „INTRODUCEREA COMENZILOR”. După se- 2. Apăsaţi Butonul de pornire o dată, „Bi-Bi” poate fi auzit, aparatul începe să...
  • Seite 72 Schimbați filtrul Hepa Deconectați întotdeauna unitatea înainte de 8. Țineți apăsat și atingeți simultan butonul a schimba filtrul HEPA. de pornire și cel de cronometru timp de 3 se- cunde pentru a activa funcția de filtrare. 1. Când indicatorul de schimbare a filtrului se aprinde în alb, este timpul să...
  • Seite 73: Date Tehnice

    Date tehnice Modificări tehnice și de proiectare rezervate. Fabricat în P.R.C. Nr. model ATP6100I Sursă de alimentare 12,0V DC Putere nominală 22 W Detalii de contact pentru obținerea mai multor Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, informații 34445 Beyoglu Istanbul Turcia Parametrul sursei externe de alimentare Producător Debom Technology Co.,Ltd.
  • Seite 76 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis