Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Four electrique
48L
THEO2048MBA
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE)
et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON THEO2048MBA

  • Seite 1 Four electrique THEO2048MBA MODE D’EMPLOI Lire attentivement la notice avant toute utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
  • Seite 2 CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil fonctionne avec des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures, ne pas toucher les parties métalliques apparentes. • Ne pas toucher de surfaces chaudes sans gant ou protection. • L'appareil doit être placé contre un mur.
  • Seite 3 • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil – courantalternatif seulement. • Ne branchez jamais votre appareil, si: Son cordon est défectueux ou endommagé. L’appareil est tombé. Il présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
  • Seite 4 appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur et du distributeur. • Il faut débrancher l’appareil en cas de non utilisation du produit ou avant de le nettoyer. • Vérifiez refroidir l’appareil avanttout nettoyage.
  • Seite 5 en respectant les règles nationales d’installation. • La température de la porte, de la surface extérieure et des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. • Gardez le four et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lors de sa mise sous tension ou de refroidissement.
  • Seite 6 avec l'appareil. Les manipulations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et restent sous surveillance. • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Seite 7 four pour permettre une circulation d’air appropriée. • Pour débrancher l’appareil, placez tous ses boutons sur leur position d’arrêt, puis débranchez sa fiche de la prise murale. Saisissez toujoursl a fiche, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation. • Cet appareil n’est pas prévu pour être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de...
  • Seite 8 La surface accessible peut devenir chaude lors du fonctionnement. Ce logo signifie que la partie où il est positionné peut devenir très chaude pendant le fonctionne- ment de l’appareil. Convient pour lacuisson des aliments FR-8...
  • Seite 9 IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous-même. En cas de dommage, il doit être réparé par le service après-vente du distributeur local, par le fabricant ou par une personne qualifiée. Si l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à...
  • Seite 10 CONNAÎTRE MIEUX VOTRE APPAREIL Caractéristiques : Bouton : Bouton du thermostat, Sélecteur de fonction et Bouton de la minuterie. Grille : Pour griller, cuire, pour les cuissons classiques dans des plats à gratin, et pour charger la plaque de cuisson. ATTENTION : respectez le sens d’insertion de la grille et le poids maximal autorisé...
  • Seite 11 PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton du thermostat : La plage de réglage de la température va de 100°C à 230 °C. Réglez la température désirée selon la cuisson. Sélecteur de fonction : Sélectionnez le mode de fonctionnement. : Chauffe supérieure Chauffe inférieure : Chauffe supérieure + Chauffeinférieure : Chauffe supérieure + Chauffeinférieure + Chaleur tournante...
  • Seite 12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les éléments d’emballage de l’appareil. Retirez tous les accessoires (grille, plateau) del’appareil. Essuyez le four et ses accessoires avec un chiffon humide, puis séchez-les. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation, puis branchez-le dans une prise électrique. Réglez le sélecteur de fonction sur Réglez le bouton du thermostat sur 230°C.
  • Seite 13 tournez manuellement le bouton de la minuterie sur « 0 ». Cuisson broche avec fonction rôtissoire • Ce mode de cuisson est idéal pour rôtir à la broche des poulets, des volailles, des rôtis de porc et des pièces de veau. Dans ce mode de cuisson, il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
  • Seite 14 INSTALLER LE TOURNEBROCHE DANS LE FOUR Mettre le Tournebroche en commençant par mettre le côté B et finir par le côté A. Pour retirer le Tournebroche, commencez par retirer le côté A puis le côté B. ENTRETIEN ET NETTOYAGE - Laissez refroidir complètement votre four avant de le nettoyer. Débranchez le cordon d’alimentation de la prisemurale.
  • Seite 15 DESCRIPTIF TECHNIQUE Tension 220-240 V~ Fréquence 50Hz Puissance 2000W Capacité 100°C – 230°C Température : Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou une réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par la responsabilité...
  • Seite 16 La garantie sera annulée si la plaque signalétique et/ou le numéro de série du produit sont retirés. THOMSON est une marque commerciale de Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Seite 17 Electric oven THEO2048MBA USER MANUAL Read the instructions carefully before use. This product complies with the requirements of Directive 2014/35/EU (repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).
  • Seite 18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION • This appliance operates at high temperatures and can cause burns. Do not touch the metal parts. • Do not touch hot surfaces without gloves or protection. • Do not let the appliance operate when it is unattended or at the reach of children.
  • Seite 19 - the appliance has been dropped; or - it shows visible signs of damage or malfunction. • Do not disassemble the appliance yourself. • Do not operate the unit near flammable material or close to a heat source such as electric hob or gas stove.
  • Seite 20 • Provide adequate space around the oven for ventilation during use. Make sure that there is free space at the front and on both sides of the appliance. • Do not obstruct air inlets and outlets. • Turn off your oven correctly after each use.
  • Seite 21 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • You should supervise children in order to ensure they do not play with the appliance.
  • Seite 22 • To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. Always hold the plug, but never pull the cord. The accessible surface may become hot during use. This logo indicates that the area where it is located can become very hot while the appliance is in operation.
  • Seite 23 IMPORTANT It is strictly forbidden to replace the power cord yourself. If it is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person to avoid a hazard. If your appliance falls, send it to a technician for inspection before switching it on again.
  • Seite 24 Getting to Know Your Oven Feature: Knob: Temperature Knob, Function Knob and Timer Knob, Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and loading food tray. Bake Tray: For use in broiling and roasting various foods that contain water or will release water or oil during cooking.
  • Seite 25 Control Panel Temperature Knob: the temperature choice is from low to 230℃. You could select desired temperature according to the practical situation. Function Knob: select working modes. : Upper heating : Lower heating : Upper heating +Lower heating : Upper heating +Lower heating+ Convection Superior heater with fan heat function...
  • Seite 26 BEFORE FIRST USE Remove all packing materials from the appliance. Take all the accessories (rack, tray) out of theappliance. Wipe the oven and accessories with a damp cloth and then dry them. Fully unwind the power cord. Then plug it into an electricaloutlet. Set the function selector to Set the thermostat knob to 230°C.
  • Seite 27 Place piece of meat on skewer, then fix it firmly with the forks (even better results can be achieved by anchoring the meat with cooking string). Place grease collection tray at bottom below element, then insert rotisserie into retainers inside oven. Turn off the oven and leave the door ajar Set function selector at Set cooking temperature with thermostat button.
  • Seite 28 MAINTENANCE AND CLEANING Allowyour oven to cool completely before cleaning. Unplug from wall socket. The grill and drip pan can be cleaned like other kitchen utensils, either by hand or in the dishwasher. Always use a damp sponge to clean external surfaces. Do notuse abrasive substances, because they might damage the coating.
  • Seite 29 The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number of the product are removed. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by SCHNEIDER CONSUMER GROUP. This product is imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Seite 30 Elektrische oven THEO2048MBA HANDLEIDING Lees aandachtig de instructies voor gebruik. Dit product voldoet aan de vereisten van richtlijnen 2014/35/EU (intrekking van richtlijn 73/23/EEG zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/ EEG) en 2014/30/EU (intrekking van richtlijn 89/336/EEG).
  • Seite 31 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat werkt met hoge temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken; raak de blootliggende metalen onderdelenniet aan. • Raak hete oppervlakken niet aan zonder handschoenen of bescherming. • Het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. • Gebruik het apparaat niet zonder toezicht of binnen het bereik van kinderen.
  • Seite 32 snoer niet op. • Controleer of het voltage overeenkomt met het voltage dat isaangegeven op het apparaat - alleen ac. • Sluit uw apparaat nooit aan als: -Het snoer is defect of beschadigd. -Het product is gevallen. -Hetvertoont tekenen van schade ofdefecten.
  • Seite 33 verantwoordelijk worden gehouden voor enig professioneel gebruik, oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksinstructies, noch neemt het de verantwoordelijkheid of garantie van de fabrikant of dealer over. U moet de stekker uit het stopcontacthalen wanneer u het product niet gebruikt of voordat u het reinigt.
  • Seite 34 • Zorg ervoor dat u uw apparaat na gebruik uitschakelt nadat u de machine hebt gebruikt. • Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale installatieregels. • De temperatuur van de deur, kan het buitenoppervlak van de toegankelijke oppervlakken hoog zijn wanneer het apparaat in werking is.
  • Seite 35 instructie hebben gekregen over het gebruikvan de apparaat. Laat een kind nooit met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudsmanipulaties mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht blijven. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Seite 36 een afstandsbedieningssysteem. • Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van de oven een lege ruimte van minimaal 12 cm rond deoven is om een goede luchtstroom mogelijk te maken. • Om de verbinding te verbreken, zet u alle knoppen uit en haalt u destekker uit het stopcontact.
  • Seite 37 Dit logo betekent dat het gedeeltewaar het wordt geplaatst erg heet kan worden tijdens het gebruik van het apparaat. Geschikt voor het koken van voedsel NL-8...
  • Seite 38 BELANGRIJK Het is verboden om de voedingskabel zelf te vervangen. Als schade moet worden gerepareerd door de service van de plaatselijke distributeur door fabrikant door gekwalificeerd persoon. Raadpleeg een gekwalificeerd persoon als het apparaat is gevallen check voordat u het opnieuw gebruikt. Interne schade kan tot ongevallen leiden.
  • Seite 39 Kennismaken met uw oven Rooster Temperatuurknop Bakplaat Functieknop Indicatielampj Timer knop Rotisserie vork Deurklink montage Verwarmings- elementen Door handle Glazen deur Voorzien zijn van: Knop: Temperatuurknop, functieknop en timerknop, Rooster: Voor roosteren, bakken en algemeen koken in ovenschalen en het laden van een voedsellade. Bakplaat: Voor gebruik bij het grillen en braden van verschillende soorten voedsel dat water bevat of tijdens het koken water of olie afgeeft.
  • Seite 40 Controlepaneel Temperatuurknop: de ℃. Afhankelijk van de praktijksituatie temperatuurkeuze is van laag tot 230 kunt u de gewenste temperatuur Functieknop: selecteer werkmodi. : Bovenste verwarming : Lagere verwarming : Bovenste verwarming + Onderste verwarming : Bovenste verwarming + :Superieure verwarmer met ventilatorverwarmingsfunctie Tijdknop: Elke tijd moet op "0"...
  • Seite 41 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Haal alle accessoires (rooster, bakplaat) uit het apparaat. Veeg de oven en accessoires af met een vochtige doek en droog ze daarna afhen. Wikkel het netsnoer volledig af. Sluit hem vervolgens aan op een stopcontact.
  • Seite 42 Rotisserie kokenmet braadfunctie • Deze methode is ideaal voor het grillen van kippen, gevogelte, geroosterd varkensvlees en stukjes kalfsvlees. Deze methode vereist geen voorverwarming van de Leg een stuk vlees op een spies en zet het stevig vast met de vorken (nog betere resultaten kunnen worden bereikt door het vlees te verankeren met een kookkoord).
  • Seite 43 HET ROTISSERIE IN DE OVEN INSTALLEREN Installeer het draaispit te beginnen met kant B en eindigend met kant A. Om het draaispit te verwijderen, begint u met het verwijderen van zijde A en vervolgens zijde B. ONDERHOUD EN REINIGING Laat uw oven volledig afkoelen voordat u deze schoonmaakt. Koppel los vanstopcontact.
  • Seite 44 TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning : 220-240 V ~ 50 Hz Frequentie : 2000W Kracht : Capaciteit : 100 ° C - 230 ° C Temperatuur: Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor defecten als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat en schade veroorzaakt door service of reparatie uitgevoerd door een derde partij NL-15...
  • Seite 45 De garantie vervalt als het label en / of het serienummer van het product wordt verwijderd. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA dat onder licentie wordt gebruikt door SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Dit product wordt geïmporteerd door SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Seite 46 Elektrischer Ofen THEO2048MBA BENUTZERHANDBUCH Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinien 2014/35/EU (Aufhebung der Richtlinie 73/23/EWG in der durch die Richtlinie 93/68/ EWG geänderten Fassung) und 2014/30/EU (Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG).
  • Seite 47 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät arbeitet mit hohen Temperaturen, die Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie nicht die freiliegenden Metallteile. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen ohne Handschuhe oder Schutz. • Das Gerät muss an einer Wand aufgestellt werden. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt oder in Reichweite von Kindern laufen.
  • Seite 48 • Schließen Sie Ihr Gerät niemals an, wenn: Das Kabel ist defekt oder beschädigt. Das Produkt wurde fallen gelassen. Es zeigt Anzeichen von Schäden oder Fehlfunktionen. • Zerlegen Sie das Gerät niemals selbst. • Betreiben Sie den Ofen nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder in der Nähe einer externen Wärmequelle wie Heizplatten oder...
  • Seite 49 Verantwortung oder Garantie des Herstellers oder Händlers übernehmen. Das Gerät sollte vom Stromnetz getrennt werden, wenn das Produkt nicht verwendet wird oder bevor es gereinigt wird. • Vor dem Reinigen abkühlen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des Hauses. •...
  • Seite 50 nationalen Installationsregeln installiert werden. • Die Temperatur der Tür, der Außenfläche und der zugänglichen Flächen kann hoch sein, wenn der Ofen in Betrieb ist. • Bewahren Sie den Ofen und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. •...
  • Seite 51 sie sind älter als 8 Jahre und werdenweiterhin überwacht. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Sie sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen...
  • Seite 52 • Drehen Sie zum Trennen alle Tasten in die Aus-Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Fassen Sie immer den Stecker an und ziehen Sie niemals am Netzkabel. • Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung betrieben werden.
  • Seite 53 Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden. Dieses Logo bedeutet, dass das Teil, an dem er positioniert ist, während des Betriebs des Geräts sehr heiß werden kann. Geeignet zum Kochen von Speisen DE-8...
  • Seite 54 WICHTIG Es ist verboten, das Netzkabel selbst auszutauschen. Wenn es beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Wenn das Gerät heruntergefallen ist, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Person zur Überprüfung vor dem erneuten Gebrauch.
  • Seite 55 Lernen Sie Ihren Ofen kennen Grill rost Temperaturknopf Backblech Funktionsknopf Kontrollleuchte Timer-Knopf Rotisserie- Rotisserie-Griff Gabelmontage Heizelemente Türgriff Knöpfe: Temperaturregler (Temperature Knob), Funktionsknopf (Function Knob) und Timer-Knopf (Timer Knob) Grillrost: (Wire Rack) Zum Toasten, Backen und allgemeinen Kochen in Auflaufformen und zum Laden von Speisentabletts. Backblech: (Bake tray) Zum Braten und Backen verschiedener Lebensmittel, die Wasser enthalten oder beim Kochen Wasser oder Öl freisetzen.
  • Seite 56 Schalttafel Temperaturregler: Die Temperaturauswahl reicht von niedrig bis 230 ° C. Sie können die gewünschte Temperatur entsprechend der praktischen Funktionsknopf:: Arbeitsmodi auswählen. : Obere Heizung : Untere Heizung : Obere Heizung + Untere Heizung : Obere Heizung + Untere Heizung + Konvektion :Doppelheizelement mit Lüfterheizfunktion und...
  • Seite 57 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät. Nehmen Sie das gesamte Zubehör (Gestell, Tablett) aus dem Gerät. Wischen Sie den Ofen und das Zubehör mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es anschließend ab. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
  • Seite 58 Rotisserie kochen mit Röstfunktion (Bratspieß) • Diese Methode ist ideal zum Grillen von Hühnern, Geflügel, Schweinebraten und Kalbsstücken. Diese Methode erfordert kein Vorheizen des Ofens Legen Sie ein Stück Fleisch auf den Spieß und befestigen Sie es fest mit den Gabeln (noch bessere Ergebnisse können erzielt werden, indem Sie das Fleisch mit einer Kochschnur verankern).
  • Seite 59 ROTISSERIE (BRATSPIESS) IM OFEN INSTALLIEREN Installieren Sie die Rotisserie beginnend mit Seite B und endend mit Seite A. Um die Rotisserie zu entnehmen, entfernen Sie zunächst Seite A und dann Seite B. WARTUNG UND REINIGUNG Lassen Sie Ihren Ofen vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 60 TECHNISCHE BESCHREIBUNG - Stromspannung : 220-240 V ~ - Frequenz : 50 Hz - Leistung : 2000W - Kapazität : 48L - Temperatur : 100 ° C - 230 ° C. Mängel aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts und Schäden aufgrund von Eingriffen oder Reparaturen durch Dritte oder aufgrund der Installation von Teilen, die nicht original sind, fallen nicht in die Verantwortung des Anbieters.
  • Seite 61 Die Garantie erlischt, wenn das Etikett und / oder die Seriennummer des Produkts entfernt werden. THOMSON ist eine Marke von Technicolor SA, die unter Lizenz der SCHNEIDER CONSUMER GROUP verwendet wird. Dieses Produkt wird von der SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Seite 62 Horno eléctrico THEO2048MBA MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones antes de usar. Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 2014/35/UE (que reemplaza a la Directiva 73/23/CEE modificada por la Directiva 93/68/ CEE) y 2014/30/UE (que sustituye a la Directiva 89/336/CEE).
  • Seite 63 LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este dispositivo funciona con altas temperaturas que pueden causar quemaduras, no toque las partes metálicas expuestas. • No toque las superficies calientes sin guantes o protección. • El aparato debe colocarse contra una pared. • No deje operar el dispositivo sin supervisión o al alcance de los niños.
  • Seite 64 • Nunca conecte su dispositivo si: Su cable está defectuoso o dañado. El producto se ha caído. Muestra signos de daño o mal funcionamiento. • Nunca desmonte el dispositivo usted mismo. • No opere la máquina cerca de materiales inflamables o cerca de una fuente de calor externa como placas calientes o estufas de gas.
  • Seite 65 • No utilice el dispositivo fuera de casa. • No mueva el dispositivo cuando esté en uso. • Utilice la unidad con suficiente espacio a su alrededor. Asegúresede dejar un espacio en el frente y en el lado izquierdo o derecho de la unidad.
  • Seite 66 alta cuando el aparato funciona. • Mantenga el horno y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Esta unidad puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, si han recibido, a través de una persona...
  • Seite 67 asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o personas cualificadas para evitar un peligro. • Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • Seite 68 • Para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos, consulte la sección "MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA". Las superficies accesibles pueden calentarse durante la utilización. Este logo significa que la parte donde está colocado puede calentarse mucho durante el funcionamiento del aparato.
  • Seite 69 IMPORTANTE Está prohibido reemplazar el cable de alimentación usted mismo. En caso de daño, debe ser reparado por el servicio postventa del distribuidor local, por el fabricante o por una persona cualificada. Si el dispositivo se ha caído, solicite a una persona cualificada que lo revise antes de volver a usarlo.
  • Seite 70 Conozca su horno Estante de alambre Perilla de temperatura Bandeja para hornear Perilla de función Luz indicadora Perilla del temporizador Conjunto de Asa para asador: Elementos de horquilla de asador calentamiento Manija de puerta Puerta de vidrio Característica: Mando: Perilla de temperatura, perilla de función y perilla de temporizador.
  • Seite 71 Panel de control temperatura elegida es de 0 a 230 ℃. Perilla de temperatura: la Puede seleccionar la temperatura deseada de acuerdo con la situación Perilla de función: seleccionar modos de trabajo. : Calefacción superior : Calefacción inferior : Calefacción superior + Calefacción inferior : Calefacción superior + Calefacción inferior +Convección...
  • Seite 72 ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje del aparato. Saque todos los accesorios (rejilla, bandeja) del aparato. Limpiar el horno y los accesorios con un paño húmedo y luego secar. Desenrolle completamente el cable de alimentación. Luego, conéctelo a una toma de corriente.
  • Seite 73 Cocción del asador con función de tostado • Este método es ideal para asar pollos, aves, cerdo asado y trozos de ternera. Este método no requiere precalentamiento del horno. Coloque el trozo de carne en la brocheta, luego fíjelo firmemente con los tenedores (se pueden lograr incluso mejores resultados anclando la carne con hilo de cocción).
  • Seite 74 INSTALACIÓN DEL ASADOR EN EL HORNO Instale el asador comenzando por el lado B y terminando por el lado A. Para extraer el asador, comience extrayendo el lado A y luego el lado B. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Deje que el horno se enfríe completamente antes de limpiarlo. Desconéctese del enchufe.
  • Seite 75 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Voltaje : 220-240 V ~ Frecuencia : 50 Hz Energía : 2000W Capacidad : Temperatura : 100 ° C - 230 ° C Los defectos debidos a un uso inadecuado del dispositivo y los daños debidos a una intervención o reparaciones realizadas por un tercero o debido a la instalación de piezas que no sean originales no están cubiertos por la responsabilidad del proveedor.
  • Seite 76 La garantía queda anulada si se quita la etiqueta y / o el número de serie delproducto. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Este producto es importado por SCHNEIDER CONSUMER GROUP...