eta 0710
Gyermek szonikus fogkefe (HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg
a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
I. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
– A készüléket csak akkor használhatják gyerekek, fizikális, vagy mentális fogyatékkal élő személyek, illetve kevés tapasztalattal rendelkező emberek, ha felügyelet
alatt vannak, vagy megfelelő felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették az esetleges veszélyeket! A tisztítást és karbantartást
nem végezhetik el a gyerekek, ha nincsenek felügyelet alatt! A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel!
– Soha ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, leesett, vagy megsérült!
– Cink-szén, vagy lúgos AAA méretű elemeket használjon! Az elemek cseréjénél tartsa
be a kijelölt polaritást! Ha nem használja a fogkefét hosszabb ideig, vegye ki az elemeket!
– Ha az elem rozsdás, vagy az elektrolit szivárog belőle azonnal cserélje ki, ellenkező esetben a fogkefe károsodását okozhatja!
– A lemerült elemet az előírásoknak megfelelően dobja ki (lássa ÖKOLÓGIA fejezetet)!
– Tartsa a fogkefét és az elemeket a gyerekektől és magatehetetlen személyektől távol! Ha véletlenül lenyelné az elemet, azonnal forduljon orvoshoz!
– A készüléket otthoni használatra tervezték, személyi szájápoláshoz! A készüléket nem szabad üzleti céllal használni, nem használhatja például több páciens
a fogorvosnál, illetve nem használható más egészségügyi létesítményekben sem!
– Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol aeroszolokat, vagy oxigént használnak!
– A meghajtó egységet ne merítse vízbe, vagy más folyadékba!
– A készüléket és annak tartozékait ne dugja be semmilyen testnyílásba, a száj kivételével!
– A készülékkel nem szabad állati fogakat tisztítani!
– Használat után mindig tisztítsa meg a tartozékokat! Ennek az utasításnak a be nem tartása egészségügyi problémákat okozhat, a baktériumok és penész miatt!
Mindig végezze el a fertőtlenítést!
– Ne hagyja a készüléket működni felügyelet nélkül!
– Védje a készüléket portól, kémiai szerektől, túlzott nedvességtől, folyékony kozmetikai cikkektől, nagy hőmérséklet változásoktól és ne tegye ki a készüléket közvetlen
napsugárnak!
– Ne próbálja a készüléket egyedül javítani!
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
– Amennyiben a fogkrém, amelyet használni fog peroxidot, étkezési szódabikarbónát, vagy más bikarbonátot tartalmaz (gyakori a fogfehérítő fogkrémeknél),
használat után mindig alaposan tisztítsa le a fogkefét és fogantyúját annak érdekében, hogy a készülék ne károsodjon!
– A készüléket nem használhatják gyerekek, magatehetetlen személyek, vagy olyan személyek, akik nem képesek az érzéseiket kifejezni!
– Ha az Ön gyermeke a közelmúltban fog, vagy íny műtéten esett át, hosszútávú fogproblémákkal küzd, az utobbi 2 hónapban súlyos beavatkozáson esett át,
illetve gyakran jönnek elő nála fogproblémák, akkor használat előtt konzultáljon a fogkefe használatáról fogorvosával!
– Ha bármilyen egészséügyi problémák lépnek fel (pl. erős vérzés, vagy ha a vérzés 2 hét után sem áll el), hagyja abba a készülék használatát és
forduljon tanácsért gyermeke fogorvosához!
– A készülék az elektromágneses berendezésekről szóló biztonsági előírásoknak felel meg! Ha Ön, vagy az Ön gyermeke használ pl. pacemakert,
elektrokardiográfot, vagy más, emberi testbe beépített berendezést, a fogkefe használata előtt forduljon fogorvosához, vagy konzultáljon
a beépített berendezés gyártójával!
– Higiéniai okokból ne használjon egy fogkefét több ember! Ellenkező esetben szájfertőzést kaphat!
– A készüléket csak az eredeti, ehhez a típushoz javasolt tartozékokkal használja! Ne használjon sérült/deformált tartozékokat!
– A készüléket és tartozékait csak olyan céllal használja, amire az tervezve lett és ahogy a használati utasításban le van írva! A készüléket csak a fogak, fogínyek
és nyelv tisztításához szabad használni! Soha ne használja a készüléket más céllal!
– FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással, esetén a sérülés veszély léphet elő.
– A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek
és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
– A gyártó nem felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért (pl. sérülések stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása esetén.
II. A KEZELÉSI ELEMEK LEÍRÁSA
A – A kefe teste
A1 – bekapcsoló/kikapcsoló nyomógomb + a rendszer átkapcsolása
A2 – elemtartó rekesz
A3 – Fény diódák
B – Kefe (3-6 éves kor)
B1 – a kefe fejrésze
B2 – sznes gyűrű a felhasználó megjelölésére
C – Nagyobb kefe (7-10 éves kor)
C1 – a kefe fejrésze
C2 – szÍnes gyűrű a felhasználó megjelölésére
D – Az elem fedele
Megj.: Tartalék fogkeféket (B/C) az ETA071090100 és ETA071090200 rendelési szám szerint váasárolhat.
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Távolítson el minden csomagolóanyagot, majd vegye ki a készüléket és tartozékait.
Az első használatbavétel előtt öblítse le azokat a részeket, amelyek a szájüreggel érintkeznek tiszta, meleg ivóvízzel.
AZ ELEM BEHELYEZÉSE
Az 1. ábra szerint vegye le az elemtartó rekesz fedelét (D) és az (A2) jelű térbe helyezzen be egy AAA típusú új elemet (a csomagolás azt tartalmazza) Fordított
módon zárja le
a fedelet. Az alkalmazott tisztítási módtól függően a teljesen feltöltött új elem körülbelül 6-15 órás működési időt biztosít, ami a naponta 2x- 2 perces használattal kb
6 hónapi működési időnek felel meg.
III. ALKALMAZÁS
Használatbavétel előtt, csatlakoztassa egymáshoz a kefe (B/C) a kefe testével (A) az 1. ábra szerint. A kefe fejrésze eltávolítását fordított módon végezze. Ne
kapcsolja be a készüléket, amíg nem helyezte el annak keféjét (B/C)!
Nedvesítse meg az ecsetet, és nyomjon ki arra kis mennyiségű fogkrémet. Ezután helyezze a kefét a gyermek fogakhoz, a fogínyhez képest enyhe szögben (ld.
a 2.A. ábrát) és a kapcsoló benyomásával kapcsolja azt be. Nyomja meg egyszer, hogy bekapcsolja a fehér fényt, amely vonzza a gyermeket. Megnyomva a kefe
átkapcsol normál tisztításra és aktiválja a színes fényeket egy szórakoztató tisztításra és a harmadik megnyomással kikapcsol a készülék.
Mérsékelt nyomással bekapcsolja a kefét és lassan mozgassa a kefét a fogak mentén oda-vissza, hogy ne hagyjon ki egyetlen részt vagy fogat sem. Oda-vissza
úgy, hogy ne maradjon ki a fogak egyetlen része sem és ne hagyjon ki fogat. Minden fognál időzzön kb.2-3 másodpercig.
A kefe tisztítási ideje 2 percre korlátozott, ami megfelel a szakértők által javasolt tisztítási időnek. Ha a tisztítást folytatni kívánja, akkor egyszerűen kapcsolja be
ismét a kefét. A szájüreg mindegyik negyede (kvadránsa) tisztítása közelítőleg 30 másodpercig tartson (lásd a 2B. ábrát), az ezen idő leteltére és a szájnegyed
megváltoztatására a kefe rövid leállása figyelmeztet.
IV. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A kefe (B/C) maximális higiéniája betartása érdekében azt minden használat után tisztítsa ki! A kefe fejét (B1/C1) és a kefe testét (A) folyó víz alatt öblítse
le, majd a kefe fejét egy nedves ruhával törölje meg. A fefe testét (A) azonban ne merítse bele a vízbe A tiszításhoz ne használjon edénymosogatót sem! Ismételt
használat előtt hagyja a kefe testét (A) megfelelően megszáradni.
A készüléket valamennyi tartozékával együtt tárolja száraz, pormentes és biztonságos helyen, gyermekek és nem önjogú személyek elől elzárva.
V. ÖKOLÓGIA
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt
anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az
elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra
kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi
azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi
önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is
járhat. A kimerült elemet vegye ki és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!
VI. MŰSZAKI ADATOK
Súly (g) kb.
A készülék érintésvédelmi osztálya
Termék méretei (mm):
A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának
jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet!
A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után!
eta 0710
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem
i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce.
I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
– Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
– To urządzenie może być używane przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub psychicznej, lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli
są nadzorowane lub przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały potencjalne zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja
wykonywana przez użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
– Nigdy nie używać urządzenia, gdy nie działa prawidłowo, spadło na ziemię i zostało uszkodzone.
– Jeżeli używasz baterii cynkowo-węglowej lub baterii alkalicznej AAA, przy wymianie potrzeba zwrócić uwagę na biegunowość. Jeśli szczoteczka nie jest długo
używana, należy wyjąć baterię.
– Jeśli bateria ma ślady korozji lub wypływającego elektrolitu, natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie szczoteczki.
– Zużytą baterię zlikwidować w odpowiedni sposób (patrz rozdz. V. EKOLOGIA).
– Baterię i szczotkę przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Osoba, która połknie baterię, musi natychmiast skonsultować
się z lekarzem!
– Urządzenie jest przeznaczone do indywidualnego użytku w domu do osobistej pielęgnacji jamy ustnej! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, dla wielu
pacjentów w przychodniach dentystów i innych placówkach medycznych!
– Nie należy stosować na wolnym powietrzu lub w środowisku, w którym stosuje się środki w aerozolu (np. spray) lub gdzie jest stosowany tlen.
– Nie wolno zanurzać jednostki zasilającej w wodzie lub innych cieczach!
– Urządzenia lub akcesoriów nie należy wkładać do żadnych otworów ciała tylko do ust.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do pielęgnacji zębów zwierząt.
– Po użyciu akcesoriów zawsze należy je oczyścić. Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do pogorszenia stanu zdrowia, ze względu na wspieranie
rozwoju pleśni i bakterii, jeśli nie przeprowadzono dezynfekcji.
– Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru!
– Należy chronić urządzenie przed kurzem, chemikaliami, potrzebami toaletowymi, kosmetykami w płynie, dużymi zmianami temperatury i przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym.
– Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
– Jeśli używana pasta do zębów zawiera nadtlenek, sodę albo inny wodorowęglan (często występujący w pastach do wybielania), po użyciu dokładnie oczyścić
szczoteczkęi rączkę w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia.
– Nie używać urządzenia w przypadku dzieci, niekompetentnych osób lub osób, które nie są w stanie wyrazić swoich uczuć.
– Jeśli Twoje dziecko niedawno poddało się zabiegowi lub operacji zębów, lub dziąseł, cierpiało długotrwałymi problemami z zębami i poddało się rozległej operacji w
ciągu ostatnich 2 miesięcy, lub jeśli podejrzewasz kłopoty o charakterze stomatologicznym, przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z dentystą dla dzieci.
– Jeśli pojawią się jakieś problemy zdrowotne (np. dochodzi do znacznego krwawienia lub krwawienie nie zatrzyma się nawet po 2 tygodniach stosowania), należy
zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się ze stomatologiem dziecięcym.
– Urządzenie spełnia normy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych. Jednakże, jeśli Ty lub Twoje dziecko używacie jednego z następujących
urządzeń: rozrusznika serca, elektrokardiografu lub innego urządzenia medycznego wszczepianego w ciało, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem lub
producentem wszczepionego urządzenia.
– Ze względów higienicznych nie używać jednej szczotki dla większej liczby osób lub z innymi ludźmi. Może to prowadzić do przeniesienia zakażenia lub zapalenia
w jamie ustnej.
– Używać urządzenia wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami przeznaczonymi do tego typu. Nie używać uszkodzonych / zdeformowanych końcówek.
– To urządzenie wraz z akcesoriami używać jedynie do celów, do których jest przeznaczone, jak opisano w niniejszej instrukcji. Urządzenie jest przeznaczone do
czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nigdy nie używać urządzenia do innych celów.
– UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia urządzenia (niezgodnie z instrukcją).
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. poranienia itp.) i nie ponosi odpowiedzialności
za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej opisanych zasad bezpieczeństwa.
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
A – Korpus szczoteczki
A1 – przycisk wł./wył. + przełączenie trybu
A2 – komora baterii
A3 – diody LED
B – Szczoteczka (nadaje się dla dzieci w wieku od 3 do 6 lat)
B1 – końcówka szczoteczki
B2 – kolorowy pierścień do rozróżniania użytkowników
C – Szczoteczka większa (nadaje się dla dzieci w wieku od 7 do 10 lat)
C1 – końcówka szczoteczki
C2 – kolorowy pierścień do rozróżniania użytkowników
D – Pokrywa baterii
Uwaga: Szczoteczki zamienne (B/C) można nabyć pod numerem zamówienia ETA071090100 i ETA071090200.
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Usunąć opakowanie i wyjąć urządzenie oraz jego akcesoria. Przed pierwszym użyciem przemyć części, które stykają się z jamą ustną w czystej ciepłej wodzie
użytkowej.
WŁOŻENIE BATERII
Według rys. 1, zdjąć pokrywę baterii (D), do przestrzeni (A2) włożyć nową baterię typu AAA (w zestawie). Zamknąć pokrywę. W zależności od włączonego trybu
czyszczenia i użytej baterii szczoteczka pracuje około 6-15 godzin, co przy stosowaniu 2x dziennie 2 minuty odpowiada 6 miesiącom pracy.
UŻYCIE
Przed użyciem należy połączyć końcówkę szczoteczki (B/C) z korpusem szczoteczki (A) wg rys. 1. Aby zdjąć końcówkę szczoteczki, postępuj odwrotnie. Nie
należy włączać urządzenia, gdy nie jest zamontowana szczoteczka (B/C)!
Namoczyć szczoteczkę i nałożyć na nią niewielką ilość pasty do zębów. Następnie przyłożyć szczoteczkę do zębów dziecka pod niewielkim kątem w stosunku do
dziąseł (patrz rys. 2A) i włączyć naciskając przycisk włączenia/przełączenia trybu (A1). Naciśnij raz, aby włączyć tryb światła białego, które zainteresuje dziecko.
Naciśnij ponownie, aby szczoteczka przełączyła się do normalnego czyszczenia i aktywowała kolorowe światełka w celu bardziej zabawnego czyszczenia, trzecie
naciśnięcie spowoduje wyłączenie szczoteczki.
Po włączeniu urządzenia lekko naciskając powoli przesuwać szczoteczkę wzdłuż zębów
i z powrotem, aby nie ominąć żadnej części lub zęba. Każdy ząb czyścić ok. 2-3 sekundy.
Czas pracy szczoteczki jest ograniczony do 2 minut, co jest czas czyszczenia, polecany przez ekspertów. Jeśli chcesz kontynuować czyszczenie, wystarczy
włączyć szczoteczkę ponownie. Czyszczenie każdej części jamy ustnej (kwadranty) powinno trwać w przybliżeniu 30 sekund (patrz rys. 2B); po upływie tego czasu
na zmianę kwadrantu zwróci uwagę zamiganie lampki kontrolnej szczoteczki, miga kontrolka i na krótko są przerwane wibracje.
IV. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu zachowania maksymalnej higieny szczoteczki (B/C) po każdym użyciu należy ją wyczyścić! Końcówkę szczoteczki (B1/C1) i korpus szczoteczki (A)
opłukać pod bieżącą wodą, korpus szczoteczki, a następnie przetrzeć wilgotną. Korpusu szczoteczki (A) nie zanurzać nigdy w wodzie. Do czyszczenia nigdy nie
używać również zmywarki! Przed ponownym użyciem należy korpus szczoteczki (A) pozostawić do wyschnięcia.
Urządzenie wraz ze wszystkimi akcesoriami przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych.
V. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów
i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych
elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów
zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych
negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do
najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
Rozładowaną baterię należy usunąć w odpowiedni sposób poprzez specjalne punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
VI. DANE TECHNICZNE
30
Waga ok. (g)
III.
Klasa izolacyjna
170 x 25 x 25
Wymiary produktu (mm)
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu
jest zastrzeżona przez producenta. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie
specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci (PL)
30
III.
170 x 25 x 25
eta 0710
Kinderschallzahnbürste (D)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung
und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
I. SICHERHEITSHINWEISE
– Betrachten Sie die Instruktionen der Anleitung als Bestandteil des Geräts und geben Sie sie jedwedem weiteren Benutzer des Geräts weiter.
– Dieses Gerät kann von Kindern und von Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und
Wissen bedient werden, sofern sie während der Gerätebenutzung beaufsichtigt werden oder unterwiesen wurden, wie das Gerät in einer sicheren Weise zu
nutzen ist und wenn sie die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von
unbeaufsichtigten Kindern nicht durchgeführt werden.
– Das Gerät nie benutzen, wenn dieses nicht richtig arbeitet oder wenn dieses auf Boden gefallen ist und beschädigt ist.
– Benutzen Sie einen Zink-Kohle-Akku oder einen alkalischen Akku der Größe AAA. Beim Akku-Wechsel achten Sie auf die richtige Polarität. Wenn Sie die
Zahnbürste eine längere Zeit nicht benutzen werden, ist der Akku zu entnehmen.
– Wenn der Akku die Spuren von Korrosion oder eines austretenden Elektrolyts aufweist, ist dieser umgehend auszutauschen, anderenfalls kann die Zahnbürste
beschädigt werden.
– Ein leerer Akku ist auf geeignete Weise zu entsorgen (siehe Abs. V. UMWELTSCHUTZ).
– Halten Sie den Akku von Kindern und unmündigen Personen fern. Bei Verschlucken muss sofort ärztliche Hilfe aufgesucht werden!
– Das Gerät ist nur zum individuellen Gebrauch in Haushalten zur Mundpflege bestimmt!
Es ist nicht zum kommerziellen Gebrauch für Patienten in Zahnarztpraxen sowie in anderen Gesundheitseinrichtungen bestimmt!
– Benutzen Sie das Gerät nicht draußen sowie in einem Umfeld, wo Aerosolmittel eingesetzt werden (z.B. Sprays), oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.
– Tauchen Sie den Zahnbürstenkörper nicht in Wasser sowie andere Flüssigkeiten ein!
– Schieben Sie das Gerät sowie das Zubehör in keine Körperöffnungen mit Ausnahme der Mundhöhle hinein.
– Das Gerät ist nicht zur Behandlung von Tierzähnen bestimmt.
– Nach dem Gebrauch ist das Zubehör immer zu reinigen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung sowie bei Nichtdurchführen von Bürstenreinigung und Desinfektion
kann es zu Verschlechterung Ihres Gesundheitszustandes aufgrund der Unterstützung des Wachstums von Pilzen und Bakterien kommen.
– Das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen lassen!
– Das Gerät ist vor Staub, Chemikalien, WC Reiniger, flüssigen kosmetischen Mitteln, großen Temperaturschwankungen zu schützen und ist nicht der direkten
Sonnenstrahlung auszusetzen.
– Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
– Wenn die jeweilige Zahnpasta Peroxid, Soda oder ein anderes Bikarbonat (oft bei Bleichzahnpasta) enthält, sind die Zahnbürste sowie der Handgriff nach dem
Gebrauch gründlich zu reinigen, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
– Verwenden Sie das Gerät nicht bei Kindern, gebrechlichen Personen oder Personen, die ihre Gefühle nicht ausdrücken können.
– Wenn Ihr Kind kürzlich eine Zahn- oder Zahnfleischoperation hatte, an länger anhaltenden Zahnbeschwerden gelitten hat oder starke zahnärztliche Eingriffe in
den letzten zwei Monaten hinter sich hat, bzw. wenn Sie Verdacht auf Probleme des Zahncharakters haben, ist eine Beratung mit dem Kinderzahnarzt vor dem
Gebrauch des Gerätes notwendig.
– Falls irgendwelche Gesundheitsprobleme auftauchen (z.B. es kommt zur größeren Blutung oder die Blutung hört nach 2 Wochen des Gebrauchs nicht auf), hören
Sie mit der Benutzung der Bürste auf und wenden Sie sich an den Kinderzahnarzt.
– Das Zubehör halten Sie von Kindern und rechtsunfähigen Personen fern.
– Die Zahnbürsten sind klein und können in der Kehle stecken bleiben bzw. verschluckt werden.
– Das Gerät erfüllt die Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte.
– Wenn Sie oder Ihr Kind einige der folgenden Geräte benutzen: Herzschrittmacher, Elektrokardiograf oder ein anderes elektronisches Gerät, das im Körper implantiert
wurde oder als eine Unterstützung verwendet wird, ist vor dem Gebrauch eine Beratung mit dem Arzt oder dem Hersteller des implantierten Gerätes notwendig.
– Aus hygienischen Gründen benutzen Sie eine Zahnbürste nicht für mehrere Personen. Es könnte zur Übertragung von Infektionen oder zur Entzündung in der
Mundhöhle kommen.
– Benutzen Sie das Gerät nur mit dem für diesen Typ bestimmten Originalzubehör.
– Dieses Gerät einschl. seines Zubehörs benutzen Sie nur zu dem Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben. Das Gerät nie zu einem anderen Zweck benutzen.
Das Gerät ist nur zum Putzen von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge bestimmt.
– Der Hersteller haftet nicht für die durch unsachgemäße Handhabung mit dem Gerät und dem Zubehör verursachten Schäden (z.B. Verletzung) und ist nicht aus
der Garantie für das Gerät im Falle der Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshinweise verantwortlich.
II. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
A – Bürstenkörper
A1 – Taste Ein./Aus. + Umschaltung des Programms
A2 – Akku-Raum
A3 – Leuchtdioden
B – Bürste (geeignet für Kinder von 3 bis 6 Jahre)
B1 – Bürstenkopf
B2 – farbiger Ring zur Unterscheidung des Benutzers
C – Größere Bürste (geeignet für Kinder von 7 bis 10 Jahre)
C1 – Bürstenkopf
C2 – farbiger Ring zur Unterscheidung des Benutzers
D – Akku-Abdeckung
Anm. Die Ersatzbürsten sind unter der Bestellnummer ETA071090100 und ETA071090200 erhältlich.
III. BEDIENUNGSANWEISUNG
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und nehmen Sie das Gerät mit seinem Zubehör heraus. Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie in klaren warmen
Trinkwasser die Teile ab, die mit der Mundhöhle in Kontakt kommen.
AKKU-EINLEGEN
Nehmen Sie laut Abb. 1 die Akku-Abdeckung (D) ab und legen Sie in den Raum (A2) einen neuen Akku Typ AAA (Inhalt der Verpackung) ein. Die Abdeckung ist
in umgekehrter Weise zu schließen. In Abhängigkeit von dem ausgewählten Reinigungsmodus und dem eingesetzten Akku bietet die Zahnbürste eine Betriebszeit
von ungefähr 6-15 Stunden, was beim Gebrauch von 2x täglich und einer Dauer von 2 Minuten bis zu 3 Monaten entspricht.
GEBRAUCH
Vor dem Gebrauch verbinden Sie die Bürste (B/C) mit dem Körper der Bürste (A) laut Abb. 1. Zur Demontage der Bürste verfahren Sie in der umgekehrten Weise.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn keine Bürste (B/C) aufgesetzt ist! Machen Sie die Bürste feucht und tragen Sie darauf eine kleine Menge Zahnpasta auf.
Legen Sie dann die Bürste an die Zähne des Kindes in einem leichten Winkel gegenüber Zahnfleisch (siehe Abb. 2A) an und schalten Sie es durch Drücken der
Taste Ein A1 ein. Drücken Sie einmal, um den Weißlichtmodus einzuschalten, an dem das Kind interessiert sein wird. Das zweite Drücken schaltet die Bürste in
den normalen Reinigungsmodus und aktiviert farbige Lichter für mehr Spaß beim Reinigen. Das dritte Drücken schaltet die Bürste aus. Nach dem Einschalten
bewegen Sie die Bürste langsam und mit mäßigem Druck entlang der Zähne (kreisend), um keinen Teil auszulassen. Bleiben Sie bei jedem Zahn ungefähr 2-3
Sekunden stehen. Die Betriebszeit der Bürste ist auf 2 Minuten beschränkt, so wie die seitens der Fachärzte empfohlenen Reinigungszeit angesetzt ist. Wenn Sie
mit dem Putzen fortsetzen wollen, ist die Bürste einfach wieder einzuschalten. Das Putzen von jedem Teil der Mundhöhle (Quadrant) sollte ungefähr 30 Sekunden
dauern (siehe Abb. 2B); Auf den Ablauf dieser Zeit und die Änderung des Quadranten macht Sie eine kurze Unterbrechung mit Vibrationen aufmerksam.
IV. WARTUNG UND REINIGUNG
Im Rahmen der Aufrechterhaltung der maximalen Hygiene ist die Bürste (B/C) nach jedem Gebrauch zu reinigen! Spülen Sie die Bürste (B/C) sowie den
Körper der Bürste A unter fließendem Wasser ab, wischen Sie den Körper der Bürste mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie den Körper der Bürste A jedoch nicht
ins Wasser ein. Benutzen Sie zur Reinigung keinen Geschirrspüler! Vor dem erneuten Gebrauch lassen Sie den Körper der Bürste A ordentlich austrocknen. Bewahren
Sie das Gerät mit sämtlichem Zubehör trocken, sicher und staubfrei auf. Beachten Sie, das Gerät von Kindern sowie rechtsunfähigen Personen fernzuhalten.
V. UMWELTSCHUTZ
Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling
gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen bzw. elektronischen Produkte
nicht zusammen mit kommunalem Abfall entsorgt werden dürfen. Geben Sie Diese zum Zweck deren richtiger Entsorgung in dafür bestimmten Wertstoffsammelstellen
ab, wo diese kostenlos entgegengenommen werden. Durch eine richtige Entsorgung dieser Produkte tragen Sie dazu bei, wertvolle Rohstoffe zu erhalten und
vorbeugend negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, was die Folgen einer falschen Entsorgung von Abfällen sein
könnten. Fordern Sie weitere Einzelheiten von Ihrer örtlichen Behörde bzw. von der nächstliegenden Wertstoffsammelstelle an. Bei einer falschen Entsorgung dieser Art
von Abfall können im Einklang mit den nationalen Vorschriften Geldstrafen verhängt werden. Zum Umweltschutz ist der entladene Akku aus dem Gerät zu demontieren
und in geeigneter Weise mittels der dazu vorgesehenen speziellen Sammeldienstleistungen sicher zu entsorgen. Den Akku nie durch Verbrennen entsorgen!
VI. TECHNISCHE DATEN
Gewicht (g) ca.
Schutzklasse Gerät
Abmessungen ca. (LxTxH), (mm)
Änderung der technischen Spezifikation und des Inhaltes des eventuellen Zubehörs laut Produktmodell sind durch den Hersteller vorbehalten.
Wartung eines größeren Charakters oder Wartung, die einen Eingriff in innere Teile des Gerätes erfordert, muss ein Fachservice durchführen! Mit der
Nichtbeachtung der Hinweise des Herstellers erlischt das Recht auf eine Garantiereparatur!
Weitere Infos über Gerät und Servicenetz erhalten Sie unter www.eta-hausgeraete.de
30
III.
170 x 25 x 25