LET OP! Montage dient te allen tijde te gebeuren door een vakbekwaam persoon. Deze instructie is een algemene richtlijn. Er
zijn vele verschillende kampeerautotypes in omloop. Technisch inzicht, inventiviteit en behendigheid van de monteur zijn
vereisten voor correcte montage. Wij adviseren om bouten en moeren in eerste instantie handvast te draaien. Wanneer de
trekhaak op de juiste plaats en correct gemonteerd is, kan men volgens het schema op pagina 3 alle bouten en moeren
aandraaien. Voordat de trekhaak gemonteerd wordt, dient men er zeker van te zijn dat het hart van de kogel zich op 350-420
mm hoogte vanaf de grond bevindt. Indien de hoogte van het hart van de kogel meer dan 420 mm bedraagt, dient men
schetsplaten (8) te gebruiken. Indien de kogel slechts een fractie verlaagd dient te worden, kan de trekhaak gemonteerd worden
met de lippen omgekeerd gemonteerd. De maximaal instelbare breedte bedraagt 1.420 mm (zie pagina 5 voor noodzakelijke
versterkingsdelen). De variabele delen van de bok mogen ingekort worden om de trekhaak smaller te laten worden. Deze delen
dienen echter te allen tijde minimaal 200 mm in de middelste koker geschoven te zijn.
PLEASE NOTE! Fitting should be executed by a skilled and approved fitter. These instructions are merely just a guideline to fit the
towbar, as there are many different types of motorhomes. Please note that technical knowledge of towbars and being
innovative are crucial skills for the fitter. Bolts and nuts are advised not to be tightened at first instance but only when the
towbar is fitted in the right position. Make sure the center of the towball is 350-420 mm. up from the ground, according to R55
regulations. If the height of the center of the towball is above 420 mm., usage of dropplates (8) is required in order to lower the
towbar. If the towball is to be lowered only a little, it may be mounted with the arms the other way around. The maximum
adjustable width of the towbar is 1.420 mm (see page 5 for the obligatory reinforcement kit). The sliding parts of the towbar
may be cut off to shorten the width of the towbar. However, these sliding parts must at all times be 200 mm. inside of the
middle part.
ACHTUNG! Einbau von einer Anhängekupplung sollte immer gefertigt werden von einer befähigten Mechaniker. Diese
Montageanleitung ist eine allgemeine Richtlinie für Einbau, es gibt viele Arten von Reisemobilen. Technische Kenntnisse,
Kreativität und Behendigkeit sind wesentliche Bedingungen und erforderlich für gründliche Einbau. Empfehlt wird die
Befestigungsschraube und Muttern aus erster Hand zu drehen und nur denn fest zu drehen wenn es völlig ausgerüstet ist.
Demnach sind sämtliche Befestigungsschraube und Muttern mit den angegebenen Drehmomenten auf Seite 3 nachzuziehen.
Man muss sich vor der Anbau versichern dass die Höhe der Kugelkopf (Mitte) zwischen 350-420 mm. aus dem Boden ist. Wann
diese Maß höher als angegeben ist, soll man Rasterplatten (8) verwenden für Einbau, oder die Seitenplatten montieren mit die
Armen gedreht. Die maxium Breitte ist 1.420 mm (Verstärkungsteile erforderlich, sehe Seite 5). Die innere Teilen der Kupplung
darfen eingekurzt werden, sonnst mussen diesen am mindestens 200 mm. hinein das mittelste Teil stecken.
ATTENTION! Le montage doit être exécuté par un mécanicien professionel, qualifié et compétent en tout temps. Le plan de
montage est seulement une directive générale, á raison de l'existence des plusieurs types des camping cars. En premier lieu
serrrez tous les boulons et écrous avec la main et après resserez tous conformément la diagramma à de la page 3. Avant de
resserer tous les boulons et écrous, assurez vous que l'attelage est placé dans la position correcte. Avant le montage vous devez
être bien sûr que la boule au milieu a une hauteur de 350-420 mm. à partir du sol. Dans le cas que l'hauteur est plus de
420 mm.vous devez utiliser des plaques pour abaisser (8). Pour abaisser la boule seulement un petit peu, vous pouvez monter la
crochet d'attelage avec les brasses vice versa. La largeur réglable est limitée à 1.420 mm (voir la page 5 pour le kit de renfort
nécessaires). Les parts réglables peuvent être coupées afin de la rendre plus petit. Cependant, les part réglables doivent être
200 mm. dans l 'intérieur du tube centrale en tous temps.
Montagehandleiding | Fitting instructions | Montageanleitung | Plan de montage | Variable campertrekhaak
Revisie 005, april 2019
+ 31 (0)10 519 02 01
info@memo-europe.nl
NL
EN
DE
FR
2