Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 139
ELECTRIC BALANCE BIKE
yeep.me eSIXTEEN
Please read this manual carefully before using for the first time
Original manual
THIS PRODUCT IS NOT APPROVED FOR USE ON PUBLIC ROADS IN FRANCE.
PLEASE REFER TO LOCAL LEGISLATION FOR OTHER AREAS OF USE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für yeep.me eSIXTEEN

  • Seite 1 ELECTRIC BALANCE BIKE yeep.me eSIXTEEN Please read this manual carefully before using for the first time Original manual THIS PRODUCT IS NOT APPROVED FOR USE ON PUBLIC ROADS IN FRANCE. PLEASE REFER TO LOCAL LEGISLATION FOR OTHER AREAS OF USE.
  • Seite 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
  • Seite 5 Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Seite 6 1. SAFETY GUIDELINES 1. After checking the product: Any load attached to the handlebars will affect the product’s stability. This device is designed for individual use by teenagers and adults. This device may be used by children of at least 12 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have been given instructions on the safe use of the device and have understood the risks involved.
  • Seite 7 to pedestrians who may cross without seeing you. You must always be very vigilant and keep your distance from other pedestrians and road users. WARNING! Never use the product outside the areas authorized by regulations. Be sure to signal your presence when approaching cyclists or pedestrians who may not have seen or heard you.
  • Seite 8 When you’re not using your vehicle, be sure to store your device flat and in a suitable place when you stop or charge it, to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight. 11. Please inspect the unit before each use. If you notice any loose parts, low battery warnings, flat tires, excessive wear, strange noises, malfunctions or other abnormalities, stop riding the unit immediately and seek professional help.
  • Seite 9 devices (braking, lighting) are working properly. The folding device must be securely locked in its driving position. 16. Any opening of the device or product may result in a change in safety for which the brand cannot be held responsible. It is also important to note that opening the device or product in this way voids the warranty.
  • Seite 10 Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
  • Seite 11 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me eSIXTEEN electric balance bike • Tools • Original mains charger • 2 battery keys and 2 starter keys • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture date,...
  • Seite 12 - To enter ODO and TRIP display mode, press the light button for 3 seconds. - To reset TRIP to zero, press the speed change button for 3 seconds. - To set the time, connect via Bluetooth to the yeep.me MOBILITY application The time will be updated automatically.
  • Seite 13 The application allows you to modify many options, such as setting the INDIVIDUAL mode. SPEED MODES: There are 5 speed modes: - Mode 1, (P) PEDESTRIAN mode, limited to 6 km/h. - Mode 2, (E) ECO mode, limited to 15 km/h. - Mode 3, (C) CONFORT mode, limited to 25 km/h.
  • Seite 14 The unit can be easily folded and unfolded using the folding/unfolding lever. This operation must always be carried out with care to avoid any risk of pinching or jamming. Folding 1. Place the unit horizontally in front of you. 2. Using the button on the handlebar lever, lower the lever as shown in the image above.
  • Seite 15 NOTE : Remove the protective rubber cover to gain access to the charging port. BATTERY SWITCH BUTTON : The device is equipped with a battery switch button located next to the charging port which has 2 functions: 1. Preserve the battery when the product is switched off. 2.
  • Seite 16 the other end to the power supply. BEFORE connecting the plug to the mains, ensure that the charger is first connected to the device correctly by referring to the codes on the device. 2. The charger indicator will light up red when charging. 3.
  • Seite 17 on what the current speed mode indicators are and how to change modes. 5. To stop, slowly come to a halt using the brakes: lever(s) or other devices depending on the model; then, once you have nearly come to a halt, put on foot on the ground to regain your balance.
  • Seite 18 • Avoid recharging the battery right after use. Allow the device to rest for between 15 minutes and 1 hour after use before charging. • Avoid overcharging. Do not leave the charger plugged in for more than 24 hours, as it will heat up needlessly.
  • Seite 19 • Tyre wear. Tyre pressure if the unit is equipped with air wheels, and inflate as soon as is necessary using a bicycle pump or similar. • The brakes, drum linings, brake pads, foot brake, depending on the unit. If the unit is equipped with mechanical brakes (disc, drum, foot), ensure they are not rubbing due to cable tension or exhibiting any other problems, as this may cause the unit to slow down and prevent it from operating normally.
  • Seite 20 CABLES Make sure that the cable ports are not loose or broken. SCREWS Check the screws in the main components and tighten them regularly. Riding the device causes vibrations that loosen the screws over time. 4.3. CLEANING YOUR DEVICE Follow these instructions and precautions for cleaning the device: •...
  • Seite 21 For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me...
  • Seite 22 6. ERROR CODES Communication failure Motor phase wire failure Brake lever failure Battery overvoltage Battery undervoltage fault Controller failure Throttle failure Motor sensor failure Motor overheating protection Controller overheating Controller overcurrent Rollover detection Lock charger ref: LBC039420015...
  • Seite 25 DRAISIENNE ÉLECTRIQUE yeep.me eSIXTEEN Veuillez lire attentivement ce manuel avant une première utilisation. Notice originale CE PRODUIT N’EST PAS HOMOLOGUÉ POUR ROULER SUR LA VOIE PUBLIQUE EN FRANCE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À LA LÉGLISATION LOCALE EN VIGUEUR POUR LES AUTRES LIEUX D’UTILISATION...
  • Seite 27 Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités.
  • Seite 28 Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez le produit veillez à transmettre le manuel avec celui-ci. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Après contrôle de l’appareil : Toute charge fixée au guidon aura une incidence sur la stabilité́ de la machine 2.
  • Seite 29 4. Cet appareil doit être utilisé avec prudence sur une surface plane, propre, sèche, exempte de graviers et de graisse car l’appareil a besoin de friction entre les roues et le sol pour avancer. Évitez les obstacles, trous, bosses et les grilles d’égouts pouvant provoquer des accidents.
  • Seite 30 réfléchissant (par exemple un gilet, un brassard, ...). Au-delà de cette recommandation, vous devez vous référer aux obligations en vigueur sur le lieu et pays d’utilisation en matière d’équipement. 9. Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. Pour votre sécurité, un tel usage est formellement interdit.
  • Seite 31 Le transport d’une draisienne à la main nécessite une bonne posture et des gestes appropriés pour éviter les blessures. Pour cela, il est important de se tenir droit, d’utiliser les deux mains pour soulever la draisienne, de tenir fermement le guidon et de garder la draisienne près de son corps pour éviter de heurter les autres personnes ou les objets.
  • Seite 32 RÉSERVÉES AUX VÉHICULES À MOTEUR . IL VOUS APPARTIENT DE VOUS RENSEIGNER SUR LA LÉGISLATION LOCALE.
  • Seite 33 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
  • Seite 34 2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Draisienne électrique yeep.me eSIXTEEN • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
  • Seite 35 CIBOX INTERACTIVE. 3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélerateur (2). Ecran de contrôle (3). Poignée de frein (4). Système de pliage (5). Port de charge (6). Phare (7). Roue avant et frein à disque (8). Support de pied (9). Béquille (10).
  • Seite 36 - Pour régler l’heure, connectez-vous via Bluetooth à l’application YEEP.ME MOBILITY L’heure sera mise à jour automatiquement. L’application vous permet de modifier de nombreuses options, comme le réglage du mode INDIVIDUEL. MODES DE VITESSE: Il existe 5 modes de vitesse : - Mode 1, mode (P) PEDESTRIAN, limité...
  • Seite 37 3.3. PLIAGE/DÉPLIAGE DE L’APPAREIL L’appareil peut être plié et déplié facilement grâce aux leviers de pliage/dépliage. Cette opération doit toujours être effectuée avec précaution afin d’éviter tout risque de pincement ou de coincement. Pliage 1. Placez l’appareil devant vous en position horizontale. 2.
  • Seite 38 de garantie. NOTE : Retirez le cache de protection en caoutchouc pour accéder au port de charge. BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE : L’appareil est équipé d’un bouton interrupteur de batterie situé à côté du port de charge qui a 2 fonctions: 1.
  • Seite 39 ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel. Quelle que soit sa position ce bouton n’empêche pas la charge du produit.
  • Seite 40 Casque Coudière Protège-poignet Genouillère 3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché.
  • Seite 41 Veillez cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit conformément aux règles de sécurité routière applicables dans le pays. 3.8. POIDS DU CONDUCTEUR Le poids du conducteur ne doit pas être supérieur à 100 kg. A noter : le non-respect de cette limite de poids accroît le risque de chute ou d’endommagement du produit.
  • Seite 42 La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel. Quelle que soit sa position ce bouton n’empêche pas la charge du produit.
  • Seite 43 ATTENTION : Il revient de la responsabilité de l’utilisateur en cas d’achat et d’utilisation de faux (contrefaçon) qui par la suite entrainerait des dommages au produit, à la personne ou à son environnement. Veiller à utiliser des pièces de rechange appropriées concernant les roues, les éléments de transmission et les différents éléments du système de freinage.
  • Seite 44 Lors de son utilisation il est important de suivre les instructions figurant sur l’étiquette du chargeur de batterie. ATTENTION : Veiller à n’utiliser que le chargeur fourni avec le produit. FREINS Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins sont en parfait état de marche. Contrôler régulièrement le freinage pour prévenir des accidents dus à...
  • Seite 45 sur les prises, circuits ou à l’intérieur du produit. • Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides directement sur le produit pour le nettoyer. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourraient endommager la peinture de votre appareil.
  • Seite 46 Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me 6. CODES D’ERREURS N°...
  • Seite 47 N° Signi cation Panne du levier de frein Surtension batterie Défaut sous-tension batterie Panne du contrôleur Échec de l'accélérateur Échec de la salle Protection contre la surchauffe du moteur Surchauffe du contrôleur Surintensité du contrôleur Détection de renversement Verrouiller la voiture LBC039420015 reference du chargeur:...
  • Seite 49 Bicicleta de equilibrio eléctrica yeep.me eSIXTEEN Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar por primera vez Manual original ESTE PRODUCTO NO ESTÁ HOMOLOGADO PARA SU USO EN VÍAS PÚBLICAS EN FRANCIA. CONSULTE LA LEGISLACIÓN LOCAL PARA OTRAS ÁREAS DE USO.
  • Seite 51 Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
  • Seite 52 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Después de comprobar la máquina: Cualquier carga fijada al manillar afectará a la estabilidad de la máquina. 2. Este aparato está diseñado para uso individual de adolescentes y adultos. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 12 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los riesgos que conlleva.
  • Seite 53 y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. También debes tener cuidado de anticipar las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o en carreteras mojadas. Lo mismo ocurre con los peatones, que pueden cruzar sin verte.
  • Seite 54 Circulación y que lleve el equipo de seguridad adecuado. Para evitar el uso no autorizado, asegúrese de retirar la llave del dispositivo de arranque accionado por llave entre usos, para evitar el arranque intencionado o no intencionado o la manipulación. 11.
  • Seite 55 Interrumpa el uso y no toque ningún líquido que salga del aparato en caso de fuga. No exponga nunca la batería a un calor excesivo. 14. La batería no puede ser sustituida por el usuario. Consulte al servicio técnico de su distribuidor o a la marca para cualquier modificación/mantenimiento del aparato.
  • Seite 56 Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
  • Seite 57 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Bicicleta de equilibrio eléctrica yeep.me eSIXTEEN • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • 2 llaves para la batería y 2 llaves para el arranque • Manual de usuario •...
  • Seite 58 tor). Las especificaciones pueden cambiar. Estas indicaciones de velocidad y autonomía no constituyen un compromiso contractual por parte del vendedor ni de la sociedad CIBOX INTERACTIVE. 3. USO 3.1. VISIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO (1). Acelerador (2). Pantalla de control (3). Palanca de freno (4).
  • Seite 59 3 segundos. - Para poner el TRIP a cero, pulse el botón de cambio de velocidad durante 3 segundos. - Para ajustar la hora, conéctese vía Bluetooth a la aplicación yeep.me MOBILITY La hora se actualizará automáticamente. La aplicación te permite modificar muchas opciones, como configurar el modo INDIVIDUAL.
  • Seite 60 dispositivo de su embalaje, asegurándose de no lesionarse ni dañar otros productos o su entorno. Pide ayuda a alguien si el producto es demasiado pesado para que lo manipules tú solo (el peso del dispositivo se indica en el embalaje). 3.3.
  • Seite 61 cargador. Debe solicitar uno nuevo a su distribuidor. Encontrará el correo electrónico del soporte al que dirigirse en la última página del manual de garantía. NOTA : Retire la cubierta protectora de goma para acceder al puerto de carga. BOTÓN INTERRUPTOR DE LA BATERÍA : El dispositivo está...
  • Seite 62 para no dañar la toma de carga. 1. Retire la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el conector de carga no contenga agua ni otros líquidos, lo que podría provocar un cortocircuito o impedir que el enchufe del cargador se conecte correctamente y con total seguridad. Seguidamente, conecte el cable de carga en el puerto de carga (7) ANTES de conectar el otro conector a la fuente de alimentación, Siempre asegúrese de conectar primera y correctamente el cargador en el patinete según los dispositivos de posicionamiento,...
  • Seite 63 3. Puede colocar el segundo pie sobre la plataforma una vez puesto en marcha el sistema de desplazamiento asistido eléctricamente. IMPORTANTE: la plataforma cuenta con una superficie antideslizante; no obstante, se recomienda comprobar que tenga una buena adherencia antes y durante cada uso.
  • Seite 64 ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.). INTERRUPTOR DE LA BATERÍA El aparato cuenta con un interruptor de la batería situado al lado del puerto de carga y tiene 2 funciones: 1.
  • Seite 65 se haya detenido. 4.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL APARATO El producto exige inspecciones y mantenimientos regulares. En este capítulo, se describen los procedimientos de mantenimiento y funcionamiento. Antes de realizar las operaciones siguientes, asegúrese de haber cortado la alimentación y de haber desconectado el cable de carga. MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO: Este dispositivo precisa de un mantenimiento regular para su seguridad y también para alargar la duración de su vida útil.
  • Seite 66 • El correcto funcionamiento del freno electrónico si el aparato cuenta con él. Si después de apretarlo varias veces nota que presenta alguna holgura que pueda afectar a una conducción segura, o si aparece algún ruido inusual o algún otro defecto se hace visible, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información o para que realice una reparación.
  • Seite 67 Supervise los tornillos de las piezas principales y apriételos de forma regular. Durante la conducción, se producen vibraciones en el dispositivo y se aflojan los tornillos. 4.3 LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO Respete las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de limpiar el aparato: •...
  • Seite 68 QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me 5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así...
  • Seite 69 Fallo de la palanca de freno Sobretensión de la batería Fallo de subtensión de la batería Fallo del controlador Fallo del acelerador fallo del sensor del motor Protección contra sobrecalentamiento del motor Sobrecalentamiento del regulador Sobrecorriente del controlador Detección de vuelco Bloqueo referencia del cargador: LBC039420015...
  • Seite 71 Bicicletta elettrica yeep.me eSIXTEEN Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Manuale originale QUESTO PRODOTTO NON È APPROVATO PER L’USO SU STRADE PUBBLICHE IN FRANCIA. PER ALTRE AREE DI UTILIZZO, CONSULTARE LA LEGISLAZIONE LOCALE.
  • Seite 73 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
  • Seite 74 1. NORME DI SICUREZZA 1. Dopo aver controllato la macchina: qualsiasi carico attaccato al manubrio influisce sulla stabilità della macchina. 2. Este aparato está diseñado para uso individual de adolescentes y adultos. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 12 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los riesgos que conlleva.
  • Seite 75 y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. También debes tener cuidado de anticipar las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o en carreteras mojadas. Lo mismo ocurre con los peatones, que pueden cruzar sin verte.
  • Seite 76 Circulación y que lleve el equipo de seguridad adecuado. Para evitar el uso no autorizado, asegúrese de retirar la llave del dispositivo de arranque accionado por llave entre usos, para evitar el arranque intencionado o no intencionado o la manipulación. 11.
  • Seite 77 Interrumpa el uso y no toque ningún líquido que salga del aparato en caso de fuga. No exponga nunca la batería a un calor excesivo. 14. La batería no puede ser sustituida por el usuario. Consulte al servicio técnico de su distribuidor o a la marca para cualquier modificación/mantenimiento del aparato.
  • Seite 78 Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
  • Seite 79 2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Bicicletta elettrica yeep.me eSIXTEEN • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • 2 chiavi per la batteria e 2 chiavi per il motorino di avviamento • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia •...
  • Seite 80 - Per accedere alla modalità di visualizzazione ODO e TRIP, premere il pulsante delle luci per 3 secondi. - Per azzerare il TRIP, premere il pulsante di cambio velocità per 3 secondi. - Per impostare l’ora, collegarsi via Bluetooth all’applicazione yeep.me MOBILITY...
  • Seite 81 L’ora verrà aggiornata automaticamente. L’applicazione consente di modificare molte opzioni, come l’impostazione della modalità INDIVIDUALE. MODALITÀ DI VELOCITÀ: Sono disponibili 5 modalità di velocità: - Modalità 1, modalità (P) PEDONALE, limitata a 6 km/h. - Modalità 2, modalità (E) ECO, limitata a 15 km/h. - Modalità...
  • Seite 82 3.3. PIEGARE/SGANCIARE IL DISPOSITIVO L’unità può essere facilmente piegata e dispiegata utilizzando la leva di piegatura/ dispiegamento. Questa operazione deve sempre essere eseguita con attenzione per evitare il rischio di schiacciamento o di inceppamento. Piegatura 1. Posizionare l’apparecchio in orizzontale davanti a sé. 2.
  • Seite 83 NOTA : per accedere alla porta di ricarica, rimuovere il coperchio di gomma protettivo. INTERRUTTORE A BILANCIERE DELLA BATTERIA: L'apparecchio è dotato di un interruttore a bilanciere della batteria, situato sul lato della porta di carica, che ha 2 funzioni: 1.
  • Seite 84 1. Rimuovere il coperchio della porta di carica e assicurarsi che il connettore di carica sia privo di acqua o altri liquidi, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito o impedire il corretto e sicuro inserimento della presa del caricatore. Successivamente, collegare l’estremità...
  • Seite 85 3. Quando l'assistenza elettrica si innesca, è possibile appoggiare anche il secondo piede sulla piastra poggiapiedi. IMPORTANTE: La piastra poggiapiedi è dotata di un dispositivo antiscivolo, pertanto si raccomanda di verificare che vi sia sempre una buona aderenza prima e durante l’uso.
  • Seite 86 almeno una volta al mese; in effetti, la batteria al litio si scarica anche quando il prodotto è spento. Per questo motivo, se la batteria non viene ricaricata per diverse settimane o mesi, potrebbe subire una riduzione della capacità o potrebbe addirittura non poter essere ricaricata.
  • Seite 87 mese, anche in caso di non utilizzo dell'apparecchio. Importante: quando rimane solo un quarto della capacità della batteria e il tragitto per raggiungere il punto di ricarica non è vicino, si raccomanda di passare in modalità Eco. Consiglio: durante gli spostamenti, l’indicatore di livello della batteria sul display può diminuire improvvisamente, a seconda della modalità...
  • Seite 88 • Il serraggio delle viti delle ruote anteriore e posteriore, degli ammortizzatori e del coperchio del vano batteria e stringerle nuovamente, se necessario. Le vibrazioni generate dalla guida dell’apparecchio comportano la necessità di successive regolazioni. • Lo stato di usura delle ruote. La pressione delle ruote, se l'apparecchio è dotato di ruote gonfiabili, che dovranno essere gonfiate, se necessario, utilizzando una pompa per biciclette o un attrezzo simile.
  • Seite 89 ustionante durante e dopo l'uso. Fare attenzione a non entrare in contatto con queste superfici calde, per evitare il rischio di ustioni. AVVERTENZA: In caso di pioggia o tempo umido, la distanza di frenata diventa più lunga. VIBRAZIONI Quando si utilizza uno scooter elettrico, le vibrazioni possono essere dovute a una serie di fattori quali la qualità...
  • Seite 90 Per qualunque informazione sulle condizioni di garanzia e sulle limitazioni di responsabilità, fare riferimento al manuale di garanzia incluso nella confezione, oppure consultare la versione online accessibile mediante scansione del codice QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me...
  • Seite 91 Per tutte queste informazioni, fare riferimento al documento fornito nella confezi- one, oppure consultarlo online utilizzando il codice QR nell’ultima pagina o online su download.yeep.me 6. CODICI DI ERRORE Guasto di comunicazione Guasto al filo di fase del motore...
  • Seite 93 Bicicleta eléctrica de equilíbrio yeep.me eSIXTEEN Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar pela primeira vez Manual original ESTE PRODUTO NÃO ESTÁ APROVADO PARA UTILIZAÇÃO EM ESTRADAS PÚBLICAS EM FRANÇA. CONSULTAR A LEGISLAÇÃO LOCAL PARA OUTRAS ÁREAS...
  • Seite 95 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Seite 96 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Depois de verificar a máquina: qualquer carga fixada no guiador afecta a estabilidade da máquina. 2. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos.
  • Seite 97 Mantenha a distância em relação aos outros utentes da estrada e respeite as regras de trânsito. Não está imune aos riscos decorrentes do comportamento dos outros utentes. Antecipe-se aos obstáculos e ao tráfego com uma velocidade adaptada. A distância de paragem está relacionada com a sua velocidade. Evitar as manobras e travagens bruscas;...
  • Seite 98 10. Não deixe o produto ao alcance de qualquer pessoa que possa pô-lo em marcha sem a autorização do utilizador principal ou sem informação e conhecimento prévio dessas medidas/instruções de segurança e uso. Se emprestar este aparelho a terceiros, certifique-se de que essa pessoa sabe usá- lo e explique todas as instruções de segurança ao novo utilizador.
  • Seite 99 ombro para distribuir o peso também pode ser útil e recomenda-se que faça pausas, se necessário. 13. NÃO USE O APARELHO NEM CARREGUE A BATERIA NAS SEGUINTES CIRCUNSTÂNCIAS : • o produto está danificado; • a bateria emite um odor e calor anómalos; •...
  • Seite 100 RESERVADAS A VEÍCULOS AUTOMÓVEIS . É DA SUA RESPONSABILIDADE VERIFICAR A LEGISLAÇÃO LOCAL. Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário.
  • Seite 101 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Bicicleta eléctrica de equilíbrio yeep.me eSIXTEEN • Ferramentas • Carregador de corrente original • 2 chaves para a bateria e 2 chaves para o motor de arranque • Manual do utilizador •...
  • Seite 102 - Para entrar no modo de visualização ODO e TRIP, prima o botão das luzes durante 3 segundos. - Para repor o TRIP a zero, prima o botão de mudança de velocidade durante 3 segundos. - Para acertar a hora, ligue-se via Bluetooth à aplicação yeep.me MOBILITY A hora será actualizada automaticamente.
  • Seite 103 A aplicação permite-lhe modificar muitas opções, como a definição do modo INDIVIDUAL. MODOS DE VELOCIDADE: Existem 5 modos de velocidade: - Modo 1, modo (P) PEDESTRE, limitado a 6 km/h. - Modo 2, modo (E) ECO, limitado a 15 km/h. - Modo 3, modo (C) COMFORT, limitado a 25 km/h.
  • Seite 104 3.3. DOBRAR/DESDOBRAR O APARELHO A unidade pode ser facilmente dobrada e desdobrada utilizando a alavanca de dobragem/desdobragem. Esta operação deve ser sempre efectuada com cuidado para evitar qualquer risco de entalamento ou encravamento. Dobragem 1. Coloque o aparelho horizontalmente à sua frente. 2.
  • Seite 105 NOTA : Retire a tampa protetora de borracha para ter acesso à porta de carregamen- BOTÃO DO INTERRUPTOR DA BATERIA: O aparelho está equipado com um interruptor de bateria localizado ao lado da porta de carregamento que tem 2 funções: 1.
  • Seite 106 circuito ou impedir que a ficha do carregador seja ligada de forma adequada e segura. Seguidamente, ligue o terminal do cabo de carregamento à porta de carregamento (7) ANTES de ligar o outro terminal à fonte de alimentação. Certifique-se sempre de que liga primeiro o carregador ao aparelho de forma correta, seguindo os dispositivos de verificação ANTES de ligar a ficha à...
  • Seite 107 no entanto é aconselhável verificar se a aderência é a adequada antes e durante qualquer utilização. A presença de água, gordura, neve, terra... na plataforma ou nos sapatos pode resultar na perda de aderência e afetar a segurança. 4. A unidade tem 3 modos de velocidade. Consulte a seção "3.1 Consulte "Visão geral do dispositivo"...
  • Seite 108 protegida de intempéries (chuva, neve, calor excessivo, etc.) BOTÃO DO INTERRUPTOR DA BATERIA: O aparelho está equipado com um interruptor de bateria localizado ao lado da porta de carregamento que tem 2 funções: 1. Guarde a bateria quando o produto estiver desligado. 2.
  • Seite 109 Antes de realizar as seguintes operações, certifique-se de que a alimentação se encontra desligada e que o cabo de carregamento se encontra desligado. MANUTENÇÃO E PEÇAS DE REPOSIÇÃO: O seu aparelho requer manutenção regular para sua segurança, mas também para aumentar sua vida útil.
  • Seite 110 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PERIÓDICAS: CARREGADOR Confirmar se o cabo do carregador não se encontra danificado nem os fios estão expostos, para evitar curto-circuitos. As tomadas de entrada e saída não devem estar danificadas ou deformadas. Ao utilizá-lo, é importante seguir as instruções na etiqueta do carregador de bateria. ATENÇÃO: Utilize apenas o carregador fornecido com o produto.
  • Seite 111 • Nunca o mergulhe em água; • nunca utilize uma máquina de alta pressão, jato de água ou qualquer outro aparelho e método de lavagem que permita que a água penetre no interior do aparelho; • Limpe o aparelho com uma esponja levemente humedecida ou pano macio, evitando os conectores e botões e tendo o cuidado de não permitir a entrada de água nas tomadas, circuitos ou interior do produto.
  • Seite 112 Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me...
  • Seite 113 6. CÓDIGOS DE ERROS Falha de comunicação Falha no fio da fase do motor Falha na alavanca do travão Sobretensão da bateria Falha de subtensão da bateria Falha do controlador Falha do acelerador Falha do sensor do motor Proteção contra sobreaquecimento do motor Sobreaquecimento do controlador Sobreintensidade do controlador Deteção de capotamento...
  • Seite 115 Elektrische loop ets yeep.me eSIXTEEN Lees deze handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik. Originele handleiding DIT PRODUCT IS NIET GOEDGEKEURD VOOR GEBRUIK OP DE OPENBARE WEG IN FRANKRIJK. RAADPLEEG DE LOKALE WETGEVING VOOR ANDERE GEBRUIKSGEBIEDEN.
  • Seite 117 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 118 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Na controleren machine: Elke lading stuur beïnvloedt stabiliteit machine. 2. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over...
  • Seite 119 rioolroosters die ongelukken kunnen veroorzaken. Rem af op verkeersdrempels. Houd afstand van andere weggebruikers en respecteer de verkeersregels. U bent niet immuun voor de risico’s van het gedrag van andere gebruikers. Anticipeer op obstakels en verkeer met een aangepaste snelheid. De remafstand is gecorreleerd aan uw snelheid.
  • Seite 120 9. Gebruik dit apparaat niet als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Voor uw veiligheid is dergelijk gebruik ten strengste verboden. 10. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik.
  • Seite 121 en de scooter dicht bij uw lichaam te houden om te voorkomen dat u andere mensen of voorwerpen raakt. Het gebruik van een schouderriem om het gewicht te verdelen kan ook nuttig zijn, en het wordt aanbevolen om zo nodig pauzes te nemen. 13.
  • Seite 122 Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
  • Seite 123 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische loopfiets yeep.me eFourtee • Gereedschap • Originele netlader • 2 sleutels voor de accu en 2 sleutels voor de starter • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
  • Seite 124 - Om naar de ODO- en TRIP-weergavemodus te gaan, drukt u 3 seconden op de lichtknop . - Om TRIP op nul te zetten, drukt u 3 seconden op de snelheidswijzigingsknop - Om de tijd in te stellen, maakt u via Bluetooth verbinding met de yeep.me MOBILITY-toepassing tijd wordt automatisch bijgewerkt.
  • Seite 125 Met de applicatie kun je veel opties wijzigen, zoals het instellen van de INDIVIDUELE modus. SNELHEIDSSTANDEN: Er zijn 5 snelheidsstanden: - Modus 1, modus (P) PEDESTRIAN, beperkt tot 6 km/u. - Modus 2, (E) ECO-modus, beperkt tot 15 km/u. - Modus 3, (C) COMFORT-modus, beperkt tot 25 km/u. - Modus 4, (S) SPORT-modus, beperkt tot 25 km/u: volledig motorvermogen gebruiken.
  • Seite 126 3.3. HET APPARAAT IN EN UITVOUWEN Het apparaat kan gemakkelijk worden in- en uitgeklapt met de inklaphendel. Deze handeling moet altijd voorzichtig worden uitgevoerd om elk risico op klemmen of vastlopen te vermijden. IInklapbaar 1. Plaats het apparaat horizontaal voor u. 2.
  • Seite 127 OPMERKING : Verwijder de rubberen beschermhoes om toegang te krijgen tot de oplaadpoort. BATTERIJSCHAKELAAR: Het toestel is uitgerust met een batterijschakelaar naarst de oplaadpoort die 2 functies heeft: 1. De batterij sparen wanneer het product is uitgeschakeld; 2. Dienen als 2de veiligheidsvoorziening in geval van een voortijdige start met behulp van de aan/uit knop op het stuur.
  • Seite 128 daard staan om de oplaadaansluiting niet te beschadigen. 1. Verwijder de dop van de oplaadpoort en zorg ervoor dat de oplaadconnector vrij is van water of andere vloeistoffen die kortsluiting kunnen veroorzaken of waardoor de stekker van de oplader niet goed en stevig kan worden aangesloten. Sluit vervolgens het uiteinde van de oplaadkabel aan op de oplaadpoort (7) VOORDAT u het andere uiteinde op de stroombron aansluit.
  • Seite 129 3. Zodra de elektrische ondersteuning het overneemt, kunt u de tweede voet op het platform zetten. BELANGRIJK: Het platform is uitgerust met een antislipmechanisme, maar het is aan te raden om voor en tijdens elk gebruik te controleren of de grip goed is. De aanwezigheid van water, vet, sneeuw, vuil ...
  • Seite 130 geen geheugeneffect is. LET OP: de accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen of in een kamer die beschut is tegen slecht weer (regen, sneeuw, overmatige hitte, ...) BATTERIJSCHAKELAAR: Het toestel is uitgerust met een batterijschakelaar naarst de oplaadpoort die 2 functies heeft: 1.
  • Seite 131 nauwkeuriger wordt weergegeven als het toestel is uitgeschakeld. 4.2. INSPECTIE EN ONDERHOUD VAN UW TOESTEL Uw product vraagt om routine-inspectie en onderhoud. Dit hoofdstuk beschrijft de onderhouds- en bedieningsstappen. Voordat u de volgende verrichtingen uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de stroom is uitgeschakeld en dat de oplaadkabel is losgekoppeld.
  • Seite 132 beïnvloeden. • De goede werking van de elektronische rem als het toestel daarmee is uitgerust. Als u na de verschillende aandraaibewerkingen vaststelt dat er speling is die het veilig rijden zou kunnen beïnvloeden, als er een ongebruikelijk geluid optreedt of als het toestel niet meer zo vlot rijdt, stop dan met het gebruik van het toestel en neem contact op met uw dealer voor meer informatie of voor een interventie.
  • Seite 133 Controleer de schroeven in de hoofdonderdelen en zorg ervoor dat ze regelmatig worden aangedraaid. Trillingen van het toestel tijdens het rijden veroorzaken trillingen die de schroeven losmaken. 4.3 REINIGEN VAN HET TOESTEL Volg deze richtlijnen en voorzorgsmaatregelen voor het reinigen van het toestel: •...
  • Seite 134 QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
  • Seite 135 6. FOUTCODES Communicatiestoring Fout motorfasedraad Storing remhendel Batterijoverspanning Batterij-onderspanningsfout Storing controller Fout gasklep Storing in de motorsensor Bescherming tegen oververhitting motor Oververhitting controller Overstroom regelaar Kanteldetectie Vergrendeling referentie lader: LBC039420015...
  • Seite 137 Elektro-Balance-Bike yeep.me eSIXTEEN Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch Original-Handbuch DIESES PRODUKT IST IN FRANKREICH NICHT FÜR DEN ÖFFENTLICHEN STRASSENVERKEHR ZUGELASSEN. BITTE BEACHTEN SIE DIE ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN FÜR ANDERE EINSATZORTE.
  • Seite 139 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Seite 140 1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Nach Kontrolle Geräts: Jede Lenker befestigte Last wird Stabilität Geräts beeinträchtigen. 2. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden.
  • Seite 141 Fläche betrieben werden, da das Gerät zum Fahren Reibung zwischen den Rädern und dem Boden benötigt. Vermeiden Sie Hindernisse, Löcher, Unebenheiten und Abflussrohre, die Unfälle verursachen könnten. Fahren Sie bei Bodenwellen langsamer. Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Straßenverkehrsregeln.
  • Seite 142 düsterem Wetter mit dem Scooter fahren, ist es empfehlenswert, reflektierende Kleidung oder Ausrüstung (z. B. eine Wanrweste, Armbinde o. Ä.) zu tragen. Von dieser Empfehlung abgesehen, müssen Sie sich an die örtlich geltenden Regelungen in Bezug auf die Ausrüstung halten. 9.
  • Seite 143 um weitere Informationen zu erhalten oder einen Service in Anspruch zu nehmen. Überprüfen Sie, ob alle Sicherheitsvorrichtungen (Bremsen, Beleuchtung) ordnungsgemäß funktionieren. Das Klappsystem muss in seiner senkrechten Fahrposition sicher verriegelt sein. Das Tragen eines Elektrorollers mit der Hand erfordert eine gute Körperhaltung und richtige Handhabung, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 144 reserviert sind) zu fahren. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die örtliche Gesetzgebung zu überprüfen. Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin.
  • Seite 145 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektro-Balance-Bike yeep.me eSIXTEEN • Werkzeug • Originalladegerät • 2 Schlüssel für die Batterie und 2 Schlüssel für den Anlasser • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
  • Seite 146 3. VERWENDEN 3.1. ÜBERSICHT DER GERÄTE (1). Beschleuniger (2). Kontrollbildschirm (3). Bremshebel (4). Faltsystem (5). Ladeanschluss (6). Scheinwerfer (7). Vorderrad und Scheibenbremse (8). Fußstütze (9). Ständer (10). Sattel (11). Einstellung des Sattels (12). Gepäckträger (13). Bremsleuchten (14). Hinterrad und Scheibenbremse Die Abbildung oben entspricht möglicherweise nicht Ihrem Modell.
  • Seite 147 Geschwindigkeitsänderungstaste. - Um die Uhrzeit einzustellen, verbinden Sie sich über Bluetooth mit der yeep.me MOBILITY-Anwendung. Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert. Mit der Anwendung können Sie viele Optionen ändern, z. B. den INDIVIDUELLEN Modus einstellen. GESCHWINDIGKEITSMODI: Es gibt 5 Geschwindigkeitsmodi: - Modus 1, (P) PEDESTRIAN-Modus, begrenzt auf 6 km/h.
  • Seite 148 allein zu tragen (das Gewicht des Geräts ist auf der Verpackung angegeben). 3.3. ZUSAMMENKLAPPEN/ENTFALTEN DES GERÄTS Das Gerät kann mit Hilfe des Hebels zum Ein- und Ausklappen leicht zusammen- und aufgeklappt werden. Dieser Vorgang muss immer mit Vorsicht durchgeführt werden, um die Gefahr des Einklemmens oder Verklemmens zu vermeiden.
  • Seite 149 der letzten Seite des Garantiehandbuchs. HINWEIS : Entfernen Sie die Gummischutzabdeckung, um Zugang zum La- deanschluss zu erhalten. BATTERIESCHALTER: Das Gerät verfügt über einen Batterieschalter. Er befindet sich neben dem Ladeanschluss und hat zwei Funktionen: 1. Die Batterie schonen, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. 2.
  • Seite 150 ACHTUNG: Das Gerät muss beim Laden ausgeklappt auf dem Ständer gestützt ste- hen, um die Ladebuchse nicht zu beschädigen. 1. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss und sorgen Sie dafür, dass Translate der Ladeanschluss nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt, die einen Kurzschluss verursachen können, oder verhindern, dass der Ladestecker richtig und sicher eingesteckt wird.
  • Seite 151 Drücken Sie langsam das Gaspedal, um den elektrischen Assistenten des Geräts zu starten. 3. Sobald der elektrische Assistent das Fahren übernimmt, können Sie den zweiten Fuß auf die Plattform setzen. WICHTIG: Das Trittbrett ist mit einer rutschfesten Beschichtung ausgestattet. Es ist jedoch ratsam, vor und während des Gebrauchs zu überprüfen, ob die Haftung gut ist.
  • Seite 152 Kapazität (Beispiel des Smartphones). Dieser teilweise Kapazitätsverlust beeinträchtigt nicht die Funktion des Akkus, beeinträchtigt jedoch seine Leistung und insbesondere seine Autonomie. Es ist unbedingt erforderlich, das Gerät zu verwenden und vor allem den Akku mindestens einmal im Monat aufzuladen. Eine Lithiumbatterie entlädt sich sogar dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Seite 153 Gebrauch 15 Minuten bis 1 Stunde stehen, bevor Sie es wieder aufladen. • Vermeiden Sie Überladen. Lassen Sie das Ladegerät nicht länger als 24 Stunden angeschlossen, da es sich unnötig erwärmt. Hinweis: Wir empfehlen, den Akku bei Nichtgebrauch, nach jedem Gebrauch und mindestens einmal im Monat aufzuladen.
  • Seite 154 angezogen und in gutem Zustand sein. • den Sitz der Schrauben des Vorderrads, des Hinterrads, der Stoßdämpfer und der Motorhaube und ziehen Sie sie gegebenenfalls fest. Die durch den Betrieb des Geräts verursachten Vibrationen sind der Grund für diese Einstellanforderungen. •...
  • Seite 155 ACHTUNG: Die Oberfläche der Bremsen kann während und nach dem Betrieb extrem heiß sein. Sie können sich Verbrennungen zuziehen, wenn Sie diese heißen Oberflächen berühren. ACHTUNG: Bei Regen oder feuchtem Wetter verlängert sich der Bremsweg. VIBRATIONEN Bei der Benutzung eines Elektrorollers können Vibrationen aufgrund einer Vielzahl von Faktoren auftreten, wie z.B.
  • Seite 156 • Laden Sie Ihr Produkt vollständig auf, bevor Sie es lagern. • Lagern Sie Ihr Produkt in Innenräumen an einem sauberen, trockenen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. Lagern Sie den Roller bei Fahrtunterbrechungen oder während des Aufladens flach liegend.
  • Seite 157 Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.
  • Seite 166 10.4Ah 36V 7-8 h 20- 25km* 25 km/h max* 16’’ (0.25kW) 250W nominal (0.35kW) 350W max 42V 1,5A Plug EU 100 kg 140-180cm 21.5kg 25.5kg L 129 x H 106 x l 57 cm ( L 75 x H 62 x l 35 cm (...
  • Seite 178 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China YEEP111 102023-V1-A...