Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse sans fi l
7
Art.-Nr.: 45.141.01
Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 1
Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 1
TC-CD 18 Li (1 x 2,0 Ah)
I.-Nr.: 21013
31.07.2023 11:03:07
31.07.2023 11:03:07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 18 Li

  • Seite 1 TC-CD 18 Li (1 x 2,0 Ah) Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Instructions d’origine Perceuse sans fi l Art.-Nr.: 45.141.01 I.-Nr.: 21013 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 1 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 1 31.07.2023 11:03:07 31.07.2023 11:03:07...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 2 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 2 31.07.2023 11:03:09 31.07.2023 11:03:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 3 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 3 31.07.2023 11:03:13 31.07.2023 11:03:13...
  • Seite 4 1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Warnung! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit sungen, Bebilderungen und technischen...
  • Seite 5 Gefahr! Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Geräusch und Vibration Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen sprechend EN 62841 ermittelt. spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Schalldruckpegel L ......70,24 dB(A) Unsicherheit K ..........
  • Seite 6 Vorsicht! Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie Restrisiken eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug ge am Ladegerät. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich können im Zusammenhang mit der Bauweise sein, überprüfen Sie bitte •...
  • Seite 7 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) Alle LED’s blinken: Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Be- den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
  • Seite 8 Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 8 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 8 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 8...
  • Seite 9 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca.
  • Seite 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 10...
  • Seite 11 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Torque selector instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 15 3. Proper use Drilling in metal Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s The cordless drill driver is designed for tightening and undoing screws in wood, as well as for drilling The stated vibration emission levels and stated in wood, metal and plastic.
  • Seite 16 5. Before starting the equipment When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent Be sure to read the following information before short circuits and fi res. you use your cordless screwdriver for the fi rst time: To ensure that the battery pack provides long ser- 1.
  • Seite 17 For our latest prices and information please go to • Open the chuck (9). The chuck opening (a) www.Einhell-Service.com must be large enough to hold the tool (drill bit or screwdriver bit). • Tip! For good results we Select the suitable tool.
  • Seite 18 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 19 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Green is flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Red in on Charging The charger is charging the battery pack. Green is on The battery is charged and ready for use.
  • Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 20 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 20...
  • Seite 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 22 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 22 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 22...
  • Seite 23 1. Consignes de sécurité Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vous trouverez les consignes de sécurité corres- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pondantes dans le cahier en annexe. tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Avertissement ! sécurité.
  • Seite 24 Danger ! Capacité de l’accumulateur : ..... 2,0 Ah L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Poids ............1,1 kg pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Danger ! plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Seite 25 • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne 3. Mettez l’accumulateur (6) dans le chargeur l’utilisez pas. (5). • Portez des gants. Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez Risques résiduels un tableau avec les signifi cations des affi chages Même en utilisant cet outil électrique confor- LED sur le chargeur.
  • Seite 26 6.3 Perçage (fi g. 4/pos. 1) Tous les voyants LED clignotent : Pour percer, réglez la bague d’arrêt pour le La température de l’accumulateur est trop faible. couple sur le dernier cran « Perceuse ». Au cran Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le perceuse, l’accouplement à...
  • Seite 27 • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 27 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 27...
  • Seite 28 10. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumula- teur n’est pas dans le chargeur. Le voyant rouge est allumé Chargement Le chargeur recharge l‘accumulateur.
  • Seite 29 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 29...
  • Seite 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 31 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 31...
  • Seite 32 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TC-CD 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 33 - 33 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 33 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 33 31.07.2023 11:03:33 31.07.2023 11:03:33...
  • Seite 34 - 34 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 34 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 34 31.07.2023 11:03:33 31.07.2023 11:03:33...
  • Seite 35 - 35 - Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 35 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 35 31.07.2023 11:03:33 31.07.2023 11:03:33...
  • Seite 36 EH 07/2023 (01) Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 36 Anl_TC-CD_18_Li_GLOBUS_SPK7.indb 36 31.07.2023 11:03:33 31.07.2023 11:03:33...

Diese Anleitung auch für:

45.141.01