Herunterladen Diese Seite drucken

Pinolino Bruno Aufbauanleitung Seite 6

Treppenhochstuhl

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
¡IMPORTANTE - LEERSE
ATENTAMENTE! -
GUARDAR PARA UTILIZATIÓN
POSTERIOR
ES
Muy estimados clientes,
Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera maciza. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más
alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites, adhesivos y tejidos utilizados son ecológicos y
corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
Para evitar el esfuerzo inútil, leen previo las instrucciones de montaje atentamente. Comprueben si las piezas entregadas son completas y estudien
atentamente los imágenes antes de comenzar el montaje. El empleo no correspondiente, el montaje incorrecto y especialmente las modificaciones
constructivas del artículo pueden tener como consecuencia la pérdida de la garantía.
ESTE ARTÍCULO SE ARMONIZA CON LAS NORMAS EUROPEAS:
EN 14988-1: 2006/A1: 2012
EN 14988-2: 2006/A1: 2012
Recomendación para seguridad:
Les rogamas se aseguren a regularidad que los tornillos se encuentran apretados. No utilizen más este artículo, si no están montadas correctamente
todas las partes componentes. No utilizen más este artículo si algunas de las piezas faltan, se hallan rotas, agrietadas o deterioradas.
Tengan en cuenta de las siguientes:
¡Empleen solamente accesorios y repuestos originales recomendados por Pinolino. Las bolsas de plástico e otros elementos del material
plástico/embalaje serán inmediatamente apartados o no quedarán en la mano de los niños!
Indicaciones para montaje:
Asegúrense de que el montaje está efectuado sobre un plano liso e horizontal. El artículo no debe que sea inclinado.
Para proteger el artículo y suelo de rascaduras les recomendamos a montar el artículo, empleando su embalaje como protección.
Atención:
Es recomendado que la silla alta sea utilizada sólo para los niños capaces a quedar derechos, sin apoyo.
La chapa de asiento y chapa de comer con cinturón de seguridad estan proyectadas para ser utilizadas a los niños de hasta 2 años de edad. La chapa de
comer está proyectada sólo para utilización con cinturón de seguridad. Otramente el niño podría caer.
No permitan a algúna persona treparse o de quedar sobre o en el interior de este artículo. No representa una silla con grada o escalera.
No empleen jamás la silla sin respaldo o las piezas de la bandeja.
Asegurense que toda guarnición está colocada correctamente.
No realizen algún ajustamiento de la chapa de sentado o de la chapa de pies mientras que el niño se encuentra en la silla.
Su niño necesita que sea siempre asegurado con la guarnición en 3 puntos, de conformidad cu la edad del niño y de la posición del asiento, hasta cuando
el niño tiene aproximadamente 3 años de edad.
La silla puede ser empleada para niños e adultos con peso de hasta 60 kg.
Tengan en cuenta el riesgo de una fuente con fuego abierto u otras fuentes poderosas de calor, como radiadores eléctricos, estufas a gas etc.en
acercamiento del artículo.
Atención:
Guardar a cuidado las instrucciones de montaje y llave hexagonal para desmontaje, el montaje posterior respectivamente.
Cuidado:
Asegurense que la silla alta está conservada siempre dentro de un espacio seco, para prevenir la creación y desarrollo de moho.
Si es preciso, borran el artículo a un trapo húmedo y una solución de jabón con falta de agresividad, y después borran la madera hasta la desecación.
Limpien la guarnición con una solución de agua y jabón. Aclaren y sequen.
Que necesitan Uds saber más:
En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites, barnices y rochas que no dañan a la salud y que son especialmente
recomendados al mobiliario para niños. En los casos rares, por motivo del proceso de producción, el mueble nuevo puede emanar olores específicos.
Para apartar este olor otramente dicho inofensivo, recomendamos una ventilación reiterada.
Quejas:
Ssi a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho elemento sobre la
presente instruccion de montaje. Imprimen el formulario de contacto para quejas de nuestro sitio, www.pinolino.de. Describan en resumen el defecto o
problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del recibo así como el formulario de contacto para quejas llenado,junto con el número de serie (que
lo encuentran sobre la caja, sobre la instrucción de montaje y tambiñen sobre el artículo) en la dirección de más abajo.
6
7
1 x
EMO
1 x
EMU
WARNUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass das Sitzbrett
Und stellen Sie es im gleichen Abstand von der Vorderseite und der Rückseite ein.
WARNING: Please make sure to put seat board (footrest) between the plastic clamps. And adjust it to fit in equal distance from front and back of seat
board.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que plaque siège (r
epose-pieds)
avant et arrière de la plaque siège.
ATENCIÓN: Les rogamos se aseguren de colocar la chapa de asiento
distancias iguales en la parte de frente y por detrás.
ATTENZIONE: Si prega di assicurarsi che la seduta (il pannello per i piedi) venga posizionata tra i morsetti in plastica. Regolare la seduta per avere le
stesse distanze tra la parte anteriore e la parte posteriore.
LET OP: Zorg ervoor dat de zitplaat (voetsteun) tussen de plastic klemmen wordt geplaatst. Regel de plaat om gelijke afstanden in de voor- en
achterkant te bereiken.
8
1 x
KVM
(Fußbrett)
zwischen den Kunststoffklemmen gesetzt wird.
est fixée entre les pinces en plastique. Et l'ajuster pour avoir des distances égales
(chapa para pies)
entre sujetadores de plástico. Ajusten la chapa para tener las
2 x
VFZ 6/27
15

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Pinolino Bruno

Diese Anleitung auch für:

15 73 23