Herunterladen Diese Seite drucken

Pinolino Bruno Aufbauanleitung Seite 3

Treppenhochstuhl

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage des 3-Punkt-Gurts
13
3 Point Belt Installation
Installation de la 3 points sangle
Instalación de la guarnición a 3 puntos
Montaggio della cintura a 3 punti
Plaatsing van de driepuntsgordel
1 x
N1
Schrittgurt
Crotch strap
Sangle d'entrejambe
Cincha a tridente
Cinghia con linguette di chiusura
Kruisriem
Legen Sie das Kind in den Sitz. Der Schrittgurt kommt zwischen den Beinen des Kindes. Beide Beckengurte
kommen von der Mitte der Rückseite um das Kind und werden mit einem "Klick" in die Bodengurte gesteckt.
Stellen Sie die Länge der Beckengurte auf das Kind, damit es sicher in dem Stuhl sitzt.
Um das Kind von Gurt zu lösen, drucken Sie den Knopf von der Mitte der Schnalle auf.
Place child in seat. Crotch strap comes up between child's legs. Both Lap Straps come around child from center of back and 'Click' into Crotch Strap.
Adjust length of Lap straps to secure child in seat.
Press center button on Crotch Strap buckle to release child from belt.
Placer l'enfant dans le siège. La sangle d'entrejambe vient entre les jambes de l'enfant. Les deux sangles ventrales viennent autour d'enfant du centre
du dos et se couplent avec un
'Click'
avec la sangle d'entrejambe. Ajuster la longueur des sangles ventrales pour bien assurer l'enfant dans le siège.
Pour libérer l'enfant de la ceinture appuyez sur le bouton central de la sangle d'entrejambe.
Coloquen el niño en la silla. La cincha con tridente está colocada entre los pies del niño. Las cinchas para caderas contornean el niño del centro hacia
detrás y se introducen con 'Click' en tridente. Ajusten la longitud de cinturones para rodilla con el fin de asegurar el niño en la silla.
Para dejar libre el niño de cinturón, apreten el botón central del tridente.
Posizionare il bambino sulla sedia. La cinghia con le linguette di sicurezza viene sistemata tra i piedi del bambino. Le cinghie per le anca circondano il
bambino dal centro verso le spalle e poi vengono inserite con 'Click' nelle linguette di sicurezza. Regolare la lunghezza delle cinture per le ginocchia per
assicurare la posizione del bambino sulla sedia.
Per staccare la cintura del bambino, premere il pulsante centrale della linguetta di sicurezza.
Zet het kind in de stoel. De kruisriem wordt tussen de benen van het kind geplaatst. Beide heupriemen komen vanuit de achterkant om het kind heen en
klikken in de kruisriem. Regel de lengte van de heupriemen en om het kind in de stoel vast te maken.
Druk op de middenknop van de kruisriem om het kind uit de gordel los te maken.
Funktionsweise des 3-Punkt-Gurts
3 Point Belt Operation
Le fonctionnement de la 3 points sangle
Funcionamiento de la guarnición a 3 puntos
Funzionamento della cintura a 3 punti
Werking van de driepuntsgordel
Beckengurt
Lap strap
Sangle ventrale
Cincha para cadera
Cinghia per anca
Heupriem
18
Beckengurt
Lap strap
Sangle ventrale
Cincha para cadera
Cinghia per anca
Heupriem
Beckengurt
Lap strap
Sangle ventrale
Cincha para cadera
Cinghia per anca
Heupriem
Click
Schrittgurt
Crotch strap
Sangle d'entrejambe
Cincha a tridente
Cinghia con linguette di chiusura
Kruisriem
OHNE RÜCKSENDUNG DIESER AUFBAUANLEITUNG UND DES KAUFBELEGS
ERFOLGT KEINE ANERKENNUNG EINER EVENTUELLEN REKLAMATION.
WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT,
POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION.
SANS CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET UNE COPIE DE LA FACTURE OU DE LA
D'ACHAT UNE ÉVENTUELLE RÉCLAMATION NE SERA PAS PRISE EN
CONSIDÉRATION.
SIN VUELTA DE LA PRESENTE INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y DEL RECIBO
UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA.
SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA
FATTURA, GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSIDERAZIONE.
ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE
ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN.
Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem Pinolino-
souhaitons de profiter au mieux de votre acquisition •
Deseamos a gozarse de artículo Pinolino •
Pinolino
• Wij hopen dat u geniet van uw Pinolino produkt
Hergestellt von Manufactured by
Fabriqué par •
Producido por •
Prodotto da
• Vervaardigd door:
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
service@pinolino.de
www.pinolino.de
QUITTANCE
Treppenhochstuhl
We wish you much joy with your
Pinolino highchair
Vi auguriamo di godervi in pieno il prodotto
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt!
• Do not leave your child unattended!
• Ne jamais laissez votre enfant sans
surveillance!
• ¡No dejen el niño con falta de vigilancia!
• Non lasciare mai il bambino incustodito!
• Laat uw kind nooit zonder toezicht!
Nous vous
3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Pinolino Bruno

Diese Anleitung auch für:

15 73 23