Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

*910.052
MW7849
Gebrauchsanweisung
Mikrowelle mit Grill
Instructions for use
Microwave oven & grill
Mode d'emploi
Four à micro-ondes & gril
Gebruiksaanwijzing
Microwave oven en grill

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN 910.052

  • Seite 1 *910.052 MW7849 Gebrauchsanweisung Mikrowelle mit Grill Instructions for use Microwave oven & grill Mode d'emploi Four à micro-ondes & gril Gebruiksaanwijzing Microwave oven en grill...
  • Seite 2 Sorgfalt geprüft und hergestellt. In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
  • Seite 3 3/30 910052 de-en-fr-nl ma 2019...
  • Seite 4 Mikrowelle mit Grill Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Mikrowellengerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Aufbau 1.
  • Seite 5 auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor es von einem Fachmann repariert worden ist. Entfernen Sie nicht die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb des Drehtellers oder die graubraune Schutzabdeckung (3) neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite.
  • Seite 6 Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Achtung: Kindern darf die Benutzung des Mikrowellengerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das Mikrowellengerät in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer falschen Bedienung...
  • Seite 7 der Speise anliegen. Es muss sichergestellt sein, dass zwischen den Garraumwänden und der Aluminiumfolie mindestens ein Abstand von 2,5 cm eingehalten wird. Geschirr darf kein Metalldekor enthalten, z.B. Goldrand oder metallhaltige Farben. Ungeeignet ist auch Bleikristall. Im Geschirr, z.B. in den Griffen, dürfen sich keine geschlossenen Hohlräume befinden.
  • Seite 8 900 W Hoch Flüssigkeiten erhitzen, Garen 1000 W Grillen, Überbacken 270 W 700 W Garen und schnelles Bräunen 441 W 510 W Garen und Bräunen 603 W 330 W Schnelles Garen und Bräunen – Zeitschaltuhr Mit der Zeitschaltuhr kann stufenlos eine Zeit bis zu 30 Minuten eingestellt werden. Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 2 Minuten, drehen Sie erst über diese Zeit hinaus und dann langsam auf die gewünschte Zeit zurück.
  • Seite 9 Gemeindeverwaltung kann Ihnen Auskunft zu Recyclingmöglichkeiten von Altgeräten geben. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,...
  • Seite 10 Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt. 10/30 910052 de-en-fr-nl ma 2019...
  • Seite 11 Microwave oven & grill Dear Customer, Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Familiarisation 1. Glass turntable 2.
  • Seite 12 damaged or bent and closes firmly against the door support. This is important to ensure that no microwave energy is emitted during operation. For the same reason, the entire casing as well as the inside of the oven must be carefully checked. Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances until it has been repaired by a qualified technician.
  • Seite 13 control system This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 14 between the aluminium foil and the interior walls of the oven. Always make sure that the cooking container or plate used does not contain any metal decoration such as a gold rim or colour containing metal particles. Lead crystal objects are also not suitable. Always make sure that no parts of the cooking containers used are hollow (e.g.
  • Seite 15 900 W High Heating up liquids, cooking 1000 W Grilling, toasting ‘au gratin’ 270 W 700 W Cooking and quick-browning 441 W 510 W Cooking and browning 603 W 330 W Quick-cooking and browning – Timer By using the timer, an operating time of up to 30 minutes can be selected. When setting the cooking time to less than 2 minutes, turn the knob to a greater value first and then turn it slowly back to the desired setting.
  • Seite 16 Do not clean the unit with water. Make sure that no water - however small an amount - is allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of the unit. Do not use any steam cleaning appliances for cleaning. The interior surfaces must be cleaned thoroughly after each operation cycle.
  • Seite 17 Four à micro-ondes & gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions ci-après et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Familiarisez-vous avec votre appareil 1.
  • Seite 18 d’alimentation ne présentent aucun signe de détérioration. Assurez-vous également que la porte, l’hublot d’ o bservation et les verrous ne soient pas endommagés ou déformés afin que la porte se ferme hermétiquement. Ceci est important pour empêcher l’ é mission d’ é nergie micro-ondes pendant le fonctionnement.
  • Seite 19 Les thermomètres de four spéciaux (tels que ceux utilisés dans les fours traditionnels) ne sont pas indiqués pour les fours à micro-ondes. Importantes consignes de sécurité Attention : certains types d’aliments peuvent s’enflammer. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Ce four à...
  • Seite 20 utilisés seront chauffés indirectement et uniquement en fonction de la température des aliments. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés Ne placez pas les aliments à même le plateau tournant en verre ; utilisez toujours un plat ou un récipient de cuisson approprié. Assurez-vous que le récipient ne dépasse pas le bord du plateau tournant en verre.
  • Seite 21 Pour, par exemple cuire une pizza, utilisez la grille avec les pieds raccourcis. Utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril Lors de l’utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril, les fonctions four à micro-ondes et gril sont alternativement activées. Les récipients ou plats doivent donc à la fois se prêter à...
  • Seite 22 Séquence de fonctionnement Placez les aliments destinés à être chauffés dans un récipient approprié. Posez le récipient sur le plateau tournant du four. Les aliments traités aux micro-ondes devront être couverts pour ne pas se dessécher. Les couvercles en verre ou en plastique spécialement conçus pour l’ e mploi avec les appareils à...
  • Seite 23 Fiche technique Dimensions extérieures : 281 mm (H) 400 mm (P) 483 mm (L) Dimensions intérieures : – plateau tournant en verre : Ø 270 mm – espace libre au-dessus du plateau tournant en verre : 180 mm Poids de l’appareil : 14.1 kilos Tension de service : 230-240 V~ 50 Hz...
  • Seite 24 Microwave oven en grill Beste Klant, Voordat men de magnetron oven gebruikt moet men de gebruiksaanwijzing goed doorlezen en deze goed bewaren voor later gebruik. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Opbouw 1. Glazen draaiplaat 2.
  • Seite 25 het apparaat en het snoer op eventuele beschadigingen. Zorg ervoor dat de deur (inclusief het kijkraam en de deursluitingen) niet beschadigd of verbogen zijn en sluit de deur stevig in het deurframe. Dit is belangrijk om te voorkomen dat er geen microgolven vrijkomen tijdens het gebruik.
  • Seite 26 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Attentie: bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat niet onbeheerd wanneer het in bedrijf is. Deze microwave oven is alleen geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken van voedsel. Geen verantwoordelijkheid wordt geacepteerd wanneer er schade ontstaat tijdens onjuist gebruik van het apparaat of wanneer men de gebruiksaanwijzing niet volgt.
  • Seite 27 Gebruik altijd geschikt keukengerei Plaats voedsel nooit direkt op de glazen draaiplaat. Gebruik altijd een geschikt bord of een bakje. Zorg ervoor dat het bakje niet buiten de rand van de glazen draaiplaat steekt. Metalen voorwerpen moeten nooit gebruikt worden in de magnetron oven daar deze de bestraling reflecteren en men het voedsel hierdoor niet kan koken of opwarmen.
  • Seite 28 tevens hittebestendig zijn.Vanwege de hoge temperatuur is het beter om geen plastic te gebruiken. Het grillrek van deze unit is geschikt voor de microwave oven. Zorg ervoor dat de containers die men gebruikt geen metalen onderdelen bevatten. Gebruik Power keuzeknop –...
  • Seite 29 Gebruik de power keuzeknop om de gewenste level te kiezen. Sluit de deur en zet de gewenste kooktijd met de tijdklok. De draaiplaat begint te draaien; tijdens operatie zal de binnenverlichting aanblijven. Wanneer men de deur opent tijdens de operatie (b.v. om voedsel te roeren), zullen de kook en de tijdklok funktie automatisch onderbroken worden en weer opstarten wanneer de deur weer gesloten wordt.
  • Seite 30 Weggooien Oude of beschadigde units moeten onbruikbaar gemaakt worden door de kabel te verwijderen. Wanneer men niet zeker is of er recycle faciliteiten in jouw area beschikbaar zijn voor dit soort apparaten kan men informatie vragen bij de plaatselijke gemeente. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.

Diese Anleitung auch für:

Mw7849