Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL XG - NV51XE LCD-PROJEKTOR...
Seite 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Seite 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Seite 4
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch. BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH WICHTIG Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Farb-LCD- Modell-Nr.: XG - NV51XE Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollte die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Serien-Nr.: Seriennummer aufgeschrieben und gut aufbewahrt werden.
Inhalt Wichtige Informationen Nützliche Merkmale Wichtige Sicherheitshinweise ………………… Digitale Bildvergrößerung und -verkleinerung … 29 Hinweise zum Betrieb …………………………… Schwarzbild-Funktion …………………………… 30 Besondere Merkmale …………………………… Funktion zum Deaktivieren der Anzeigen Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen auf der Bildwand ……………………………… 30 (für Windows und Macintosh) ……………… Funktion zur Anpassung an die Bildwand ……...
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des LCD-Projektors sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und als Referenz gut aufbewahren. Zur eigenen Sicherheit und für den langjährigen Gebrauch des LCD-Projektors sollten Sie diese “Wichtige Sicherheitshinweise” vor der Verwendung vollständig durchlesen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER ZU FEUER FÜHREN.
Objektiv und Luftfiltereinsatz und auch im Gerät selbst führen. Das Gerät muß dann öfter gewartet werden, um eine lange Betriebsiebensdauer zu erreichen. 5˚C Eine interne Gerätereinigung darf nur von Sharp autorisierten Händler für LCD- Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden! Hinweise zum Betrieb •...
Besondere Merkmale 1. PRÄSENTATIONEN MIT DER IrCOM-FUNKTION Die IrCOM-Funktion erlaubt die drahtlose Übertragung von digitalen Bildern über Infrarot-Kommunikation von einem PC, einem Handheld-PC oder einer digitalen Kamera zum Projektor. KOMPATIBILITÄT MIT HIGH-END-WORKSTATIONS UND PCs Kompatibel mit bis zu 100 Hz vertikaler Auffrischungsrate, Sync.-auf-Grün- und zusammengesetzten Sync.-Signalen für die Verwendung mit zahlreichen High-End-PCs und Work-Stations.
2 Die Ikone „CD-ROM” doppelt anklicken. 3 Das „CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken. 3 Den „manuals”-Ordner doppelt anklicken. 4 Den „manuals”-Ordner doppelt anklicken. 4 Den „xg-nv51xe”-Ordner doppelt anklicken. 5 Den „xg-nv51xe”-Ordner doppelt anklicken. 5 Die gewünschte Anzeigesprache (Bezeichnung 6 Die gewünschte Anzeigesprache (Bezeichnung des Ordners) doppelt anklicken.
TINS-6688CEZZ Upgrading A Sharp PC to IrDA1.1 IrDA1.1 Upgrade bei einem Sharp PC Configuration du PC SHARP pour le programme IrDA 1.1 Uppgradering av en Sharp PC till IrDA 1.1 Mejora de un PC Sharp a IrDA 1.1 Aggiornamento di un PC Sharp a IrDA 1.1 Upgraden van een Sharp PC naar IrDA 1.1...
Bedienelemente Einsetzen der Batterien Zum Entfernen der Vier Batterien der Größe AA Die seitlichen Vorsprünge Batteriefachabdeckung auf für die „Power”-Fernbedienung der Batteriefachabdeckung die Pfeilmarkierung drücken und zwei Batterien der Größe in die entsprechenden und nach unten schieben. AAA für die Fernbedienung für Schlitze einsetzen und auf einfache Präsentationen die Abdeckung drücken,...
Bedienung der drahtlosen Maus mit der „Power”-Fernbedienung Bei Bedienung des Bei Bedienung der drahtlosen Die „Power”-Fernbedienung ist mit den folgenden drei Projektors Maus oder Verwendung des Funktionen ausgestattet: Laserzeigers • Bedienung des Projektors • Bedienung der drahtlosen Maus MOUSE ADJ. MOUSE ADJ.
Aufstellung des Projektors und der Bildwand Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben senkrecht zur Bildwand aufgestellt wird. Der Projektor sollte nach vorne oder hinten bewegt werden, wenn die Bildkanten verschwommen sind. •...
• Für diese Installation sollte die zusätzlich erhältliche Deckenhalterung von Sharp verwendet werden. • Wenden Sie sich vor dem Anbringen des Projektors an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder den Kundendienst für den Erwerb der vom Hersteller empfohlenen Deckenhalterung (getrennt erhältlich).
Einstellung der Bildhöhe Verwendung des Drehfuß-Feststellers Die Bildhöhe kann durch Anheben des Projektors mit dem Drehfuß-Feststeller nach oben verschoben werden. 1 Den Drehfuß-Feststeller drücken und den Projektor auf den gewünschten Winkel anheben. 2 Den Drehfuß-Feststeller loslassen und nach dem Einrasten den Projektor loslassen. Zurückstellen Projektors Ausgangsposition...
Anschluß des Projektors Anschluß des Projektors an einen Computer Der Projektor kann zur Projektion farbiger Computerbilder an einen Computer angeschlossen werden. Für Hinweise zu den Anschlüssen siehe die nächste Seite. VORSICHT • Vor dem Anschließen sicherstellen, daß sowohl der Projektor als auch der Computer ausgeschaltet sind. Nach der Ausführung aller Anschlüsse zuerst den Projektor einschalten.
Seite 19
Anschluß des Projektors Den Projektor zur Projektion farbiger Computerbilder an einen Computer anschließen. 1 Anschluß eines IBM-PCs 1. Das eine Ende des mitgelieferten Computerkabels am Eingangsanschluß des Projektors anschließen. 2. Das andere Ende am Monitor-Ausgang des Computers anschließen. 3. Die Stecker durch Festziehen der Schrauben befestigen.
Anschluß des Projektors „Plug and Play”-Funktion Dieser Projektor ist mit den VESA-Standards DDC 1 und DDC 2B kompatibel. Der Projektor und ein VESA DDC-kompatibler Computer tauschen ihre Einstellungsanforderungen aus und gewährleisten dadurch eine schnelle und einfache Einstellung. • Die DDC- und „Plug and Play”-Funktionen dieses Projektors funktionieren nur, wenn das Gerät zusammen zusammen mit VESA DDC-kompatiblen Computern verwendet wird.
Grundlegende Bedienung 1 Anschluß des Netzkabels Das mitgelieferte Netzkabel am Steckanschluß auf der Rückseite des Projektors anschließen. 2 Einschalten des Hauptnetzschalters Den MAIN POWER-Schalter auf der Rückseite des Projektors drücken. Die Betriebsanzeige leuchtet rot auf und der Projektor wird auf Betriebsbereitschaft geschaltet.
Grundlegende Bedienung 6 Wahl und Überprüfen der Eingangs- Projektor Betriebsart MUTE INPUT auf dem Projektor oder der „Power”- Fernbedienung zur Wahl der gewünschten Eingangs- BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU Betriebsart drücken. Die Taste erneut zum Ändern der Betriebsart wie links gezeigt drücken. •...
Verwendung des „GUI”-Menüs (Graphische Benutzer-Oberfläche) MOUSE ADJ. Projektor MUTE BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU 1, 7 2, 3, 5 R-CLICK ENTER INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet (Computer/Video), mit denen das Bild und der Projektor eingestellt werden können.
1 Vor der Aufstellung des Projektors und des Computers sollte die Advandced Presentation Anzeige auf der Bildwand Software von Sharp von der mitgelieferten CD- ROM auf dem Computer installiert werden. Siehe die Anleitung der Software für Hinweise zur Installation.
Wahl der Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand MOUSE ADJ. Die voreingestellte Sprache für die Anzeigen auf der Projektor Bildwand ist Englisch. Diese Sprache kann auf Deutsch, Spanisch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, MUTE Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch geändert werden. BLACK SCREEN LASER...
Computerbild-Einstellungen MOUSE ADJ. Projektor Bei der Anzeige von Computer-Mustern, die jeden Punkt wiederholen (Fliesenmuster, vertikale Streifen), können Interferenzen zwischen den LCD-Pixeln auftreten und MUTE ein Flimmern, vertikale Streifen oder Kontrastfehler in Bildteilen verursachen. In diesem Fall sollten „Clock”, BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU...
Computerbild-Einstellungen MOUSE ADJ. Projektor Speichern und Wählen von Einstellungen Dieser Projektor kann bis zu sieben Einstellungen für die Verwendung mit verschiedenen Computern speichern. MUTE Nachdem die Einstellungen gespeichert sind, können sie BLACK jedesmal einfach beim Anschluß eines entsprechenden SCREEN LASER TOOLS MENU Computers an den Projektor gewählt werden.
Digitale Bildvergrößerung und -verkleinerung MOUSE ADJ. Projektor Mit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteil vergrößert werden. Diese Funktion ist besonders BLACK LASER SCREEN MENU TOOLS nützlich, wenn ein bestimmter Bildteil oder das Bild in einer anderen Auflösung angezeigt werden soll. (Bei Verwendung der „Power”-Fernbedienung für diese Funktion den Einstellungsschalter MOUSE/ ADJ.
Schwarzbild-Funktion MOUSE ADJ. Projektor Diese Funktion kann zum Ausblenden des wiedergegebenen Präsentationsbildes verwendet BLACK werden. MUTE SCREEN- Taste Das Schwarzbild anzeigen BLACK SCREEN LASER BLACK SCREEN drücken. „SCHWARZBILD” wird auf TOOLS MENU 1, 5 der Bildwand angezeigt. Zum Rückstellen auf das Präsentationsbild BLACK SCREEN erneut drücken.
Funktion zur Anpassung an die Bildwand MOUSE ADJ. Projektor Diese Funktion kann zum Expandieren oder Komprimieren von Bildern verwendet werden, die ursprünglich kein 4:3-Verhältnis aufweisen (d.h. MUTE Auflösung 1.280 1.024). BLACK SCREEN LASER (Bei Verwendung der „Power”-Fernbedienung den TOOLS MENU 1, 5 Einstellungsschalter MOUSE/ADJ.
• Es wird empfohlen, die Lampe nach 1.400 Stunden Verwendung auszuwechseln. Bitte bringen Sie den Projektor zum nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD- Projektoren oder zu einer Kundendienststelle, um die Lampe austauschen zu lassen. Siehe Seite 38 für weitere Hinweise.
• Bei der Wahl von „Eigenes Bild” kann der Projektor ein vom Benutzer gewähltes Bild (z.B. ein Firmenzeichen) für die Anfangsanzeige anzeigen. Das Benutzerbild muß in einem 256-farbigen BMP-Format sein. Bitte ziehen Sie die Anleitung für Sharp Advanced Presentation zum Speichern (oder Ändern) eines Benutzerbildes zu Rate. Standbild-Funktion Projektor...
Kehrbild-/Umkehr-Funktion MOUSE ADJ. Projektor Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild bei unterschiedlichen Bedürfnissen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert MUTE werden kann. BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU 1, 5 Beschreibung der projizierten Bilder Gewählter Gegenstand Projiziertes Bild 2, 3 Vorne Normales Bild...
5 ∂ zum Erhöhen oder ƒ zum Verringern der Pausenzeit drücken. INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC Wenn das Originalbild von Sharp gewählt ist • Die Pausenzeit wird auf dem im Abschnitt „Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige” gewählten Hintergrundbild angezeigt. (Siehe Seite 33.)
• Die Luftfilter alle 100 Betriebsstunden reinigen. Wenn der Projektor an staubigen und rauchigen Orten verwendet wird, sollten die Filter öfter gereinigt werden. • Wenn der Filter (PFILD0076CEZZ) zu schmutzig zum Reinigen ist, sollte er vom nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst ausgewechselt werden.
Es wird empfohlen, die Lampe nach 1.400 Betriebsstunden oder wenn eine sichtbare Verschlechterung der Bild- und Farbqualität auftritt, auszutauschen. In diesem Fall bringen Sie den Projektor zum nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder zu einer Kundendienststelle, um die Lampe austauschen zu lassen.
Verwendung der Kensington-Sicherheitssperre Dieser Projektor ist mit einem Standardanschluß für eine Kensington-Sicherheitssperre zur Verwendung mit einem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem ausgerüstet. Siehe die Informationen dieses Systems für Hinweise zur Sicherung des Projektors. Standardanschluß für die Kensington- Sicherheitssperre Fehlersuche Problem Überprüfen Kein Ton und kein Bild. •...
Transport des Projektors Beim Transport sollte der Projektor am Tragegriff auf der Seite getragen werden. Eine weiche Tragetasche kann ebenfalls für den Transport des Projektors verwendet werden. Verwendung des Tragegriffs VORSICHT • Immer die Objektivkappe auf das Objektiv setzen, um Beschädigungen beim Transport des Projektors zu vermeiden.
Eingangssignale (empfohlener Takt) Der Computer-Ausgangssignaltakt verschiedener Typen von Computersignalen wird unten als Referenz wiedergegeben. Für IBM und kompatible Computer Für Computer der Macintosh-Serie VIDEOSIGNAL VIDEOSIGNAL HORIZONTAL SYNC SIGNAL C-SYNC(H) VIDEOSIGNAL VERTICAL e = 2 Punkte SYNC SIGNAL VIDEOSIGNAL C-SYNC(V) V-SYNC Die folgende Liste zeigt kompatible VESA-Standards.
Maus-Steuerungskabel für IBM PS/2 (1 m), Maus-Steuerungskabel für Macintosh (17 cm), Fernbedienungs-Mausempfänger, Ersatz-Luftfilter, Objektivkappe (angebracht), Tragetasche, CD-ROM, Bedienungsanleitung für LCD-Projektor, Kurzanleitung für LCD- Projektor, Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation, Kurzanleitung für Sharp Advanced Presentation, Anleitungsblatt für die IrDA-Treiberinstallation Ersatzteile „Power”-Fernbedienung (RRMCG1471CESA),Fernbedienung für einfache Präsentationen (RRMCG1480CESA), Batterien der Größe AA, Batterien der Größe AAA, Netzkabel,...
Hinweise für effektvolle Präsentationen Elektronische Präsentationen sind eines der wirksamsten Mittel, die ein Vortragender zur anschaulichen Darstellung für sein Publikum verwenden kann. Es gibt verschiedene Möglichkeiten zur Verbesserung einer Präsentation und der Optimierung der Aussagekraft. Im folgenden Abschnitt finden Sie Anleitungen, die Ihnen helfen sollen, eine dynamische Präsentation vorzubereiten und durchzuführen.
Seite 50
Hinweise für effektvolle Präsentationen • Hintergrundfarben haben einen unbewußten Einfluß auf das Publikum: Rot—erhöht den Pulsrate und Atmung des Zuschauers und fördert den Mut zum Risiko, es kann jedoch auch mit finanziellen Verlusten assoziiert werden. Blau—hat eine beruhigende, konservative Wirkung auf die Zuschauer, kann jedoch auch Langeweile beim Blau Firmenpersonal erzeugen, wenn es regelmäßig mit dieser...
Zuschauer auf Sie selbst und Ihre Informationen reagieren. Durch die richtige Raumgestaltung und Nutzung der folgenden Möglichkeiten können Sie die Wirkung Ihrer Presentation from SHARP Präsentation verbessern. Beleuchtung—Die richtige Beleuchtung ist ein wichtiger Teil einer erfolgreichen Präsentation. Versuchen Sie immer, die Beleuchtung unterschiedlich zu verteilen.
Hinweise für effektvolle Präsentationen d.Probe und Vortrag • Die beste Zeit für eine Probe ist der Tag oder Abend davor und nicht einige Stunden vorher; der beste Platz ist der Raum, den Sie auch später benutzen. Das Proben eines Vortrags in Ihrem kleinen Bürozimmer ist nicht dasselbe wie die endgültige Rede vor 100 Menschen in einer großen Vortragshalle oder einem Klassenzimmer.
Glossar Anpassung an die Bildwand Funktion zur Einstellung eines Bildes, ohne daß das ursprüngliche Aspektverhältnis (wenn nicht 4:3) beibehalten wird, und Projektion des Bildes in einem Verhältnis von 4:3. ANSI-Lumen Helligkeits-Einheit, festgelegt vom American National Standards Institut. Aspektverhältnis Verhältnis von Breite und Höhe eines Bildes. Das normale Aspektverhältnis eines Computer- und Videobildes ist 4:3. Es gibt auch Breitwand-Bilder mit einem Aspektverhältnis von 16:9 und 21:9.