Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
KLIPSCH RESIDENTIAL SURFACE MOUNT
OUTDOOR LOUDSPEAKERS
RSM-400 | RSM-525 | RSM-650 | RSM-800
OWNER'S MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch RSM-400

  • Seite 1 KLIPSCH RESIDENTIAL SURFACE MOUNT OUTDOOR LOUDSPEAKERS RSM-400 | RSM-525 | RSM-650 | RSM-800 OWNER’S MANUAL...
  • Seite 2 105 degrees of coverage for clean and efficient reproduction have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to of the high and midrange frequencies. The RSM-400 is a two way rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Seite 3 3/8” – 16 inserts. Please see your authorized Care must be taken to mask off the front of the speaker to protect Klipsch dealer to see which model is right for you. the tweeter, woofer and front panel from overspray. This will...
  • Seite 4 Le RSM-400 est à deux voies, avec un driver de dans la documentation qui accompagne l’appareil. compression de 3/4 de pouce (1,9 cm) monté sur un pavillon Tractrix.
  • Seite 5 (1 cm) - 16 filets par pouce. Consultez votre revendeur à peindre (caisson et grille) avec un papier de verre de 300- autorisé Klipsch pour voir quel modèle vous convient. 400. Lavez ces surfaces à l’aide d’un chiffon humide trempé...
  • Seite 6 El RSM-400 tiene un transductor de compresión de dos importante sobre operación y mantenimiento (servicio) canales con domo de 3/4 plg. montado en una trompeta Tractrix.
  • Seite 7 3/8 plg. - 16 suministrados. Consulte a su La rejilla y la caja del altavoz se pueden pintar. Para obtener resultados distribuidor autorizado de Klipsch para ver qué modelo le sirve a usted. óptimos, lije ligeramente todas las superficies que va a pintar (caja y rejilla) con papel de lija de grano 300-400.
  • Seite 8 Sie noch besser beraten 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. und betreuen können. Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für Klipsch 7. Lüftungsöffnungen NICHT blockieren. Beachten Sie beim entschieden haben, und wir hoffen, dass Ihre neuen Lautsprecher Installieren des Geräts die Anweisungen des Herstellers.
  • Seite 9 Verbindung kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Verstärker führen. ES SIND AUCH ANDERE ARTEN VON SPEZIALSTECKERN ERHÄLTLICH, UM DEN ANSCHLUSS IHRER LAUTSPRECHER ZU ERLEICHTERN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN KLIPSCH- HÄNDLER, UM VORSCHLÄGE UND WEITERE DETAILS ZU ERHALTEN. LAUTSPRECHER ZUM VERSTÄRKER (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) Einer der wichtigsten Punkte beim Anschließen Ihrer Lautsprecher...
  • Seite 10 è caduto. pulita ed efficiente delle alte frequenze e delle midrange. Il modello RSM-400 è un diffusore a due vie dotato di un driver a compressione Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala con cupola da 3/4 di pollice (1,9 cm) montato su una tromba Tractrix.
  • Seite 11 3/8”-16 (filettatura americana) in dotazione. La griglia e la cassa dei diffusori possono essere verniciate. Rivolgervi al rivenditore Klipsch per determinare il modello adatto. Per ottenere risultati ottimali carteggiare leggermente tutte le superfici da verniciare (cassa e griglia) con carta smeriglio di grana CONNESSIONI 300-400.
  • Seite 12 As caixas acústicas residenciais de montagem em superfície da 11. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado. Klipsch têm um design coaxial, excluindo a RSM-400, que usa um É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando driver de graves de alto desempenho para baixas frequências.
  • Seite 13 M10 x 1,5 (3/8” – 16). as superfícies a serem pintadas (caixa e grade) com lixa de 300 Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch a 400 grãos. Limpe as superfícies com um pano umedecido para ver o modelo recomendado para o seu sistema.
  • Seite 14 配备 3/4 英寸半球形压缩驱动单元及 Tractrix 喇叭。 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 Klipsch 住宅级表面安装扬声器系列采用防紫外材质制造, 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商说明进行安装。 耐候性佳,经久耐用。可油漆,以搭配装饰或周边色彩。 8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产 生热量的装置(包括功放)附近安装本设备。 使用场所 9. 仅使用制造商指定的附件/配件。 10. 请使用制造商指定的或设备随附的支架。 住宅级表面安装扬声器系列适用于露台、平台、泳池、 门廊以及其他不适合使用传统扬声器的恶劣环境。 11. 所有维修工作都要由合格的维修人员完 成。若设备损坏,如电源线或插头损坏、液体/ (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 物体掉入设备、设备受到雨淋或受潮、设备工 为达到扬声器的最佳效果,请将两个扬声器置于同 作异常或摔落,都需要对设备进行维修。 一墙面,朝向收听区,两个扬声器之间间隔六到十 五英尺。为实现更好的立体声音效,请将扬声器朝 产品随带的文件内等边三角形内含的感叹号是用来 向主收听区向下或向彼此倾斜。扬声器安装位置远 提醒用户关于重要的操作和维护(维修)说明。 高于耳朵高度时,这一点尤其重要。将扬声器置于 角落或靠近墙壁放置时,将增强低音效果。由于 等边三角形内含带箭头的闪电用来提醒用 墙壁反射声波增多,这样能够提高低音耦合。 户,此产品机壳之中含有无绝缘的“危险...
  • Seite 15 接线柱或接触另一根导线的任何线股。如果接线任一端 没有遵守此预防措施,则可能导致功放故障或损坏。 扬声器连接可采用其他类型的特殊连接器。任何建 议及更多信息,请咨询授权的Klipsch经销商。 扬声器连接功放 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 扬声器接线最重要的事情之一是使其保持相同的极性或相 位。异相连接将降低低音和声像效果。确保扬声器同相接 线的最简单方法是,始终将功放或接收器上的正输出端子 和负输出端子连接到扬声器上相匹配的输入端子:正(“+” ,红色)接正,负(“-”,黑色)接负。(见图 1。) 图 1 Figure 1 油漆 扬声器网罩和箱体可油漆。为获得最佳效果,使用 300-400 目砂纸轻轻打磨(箱体及网罩)所有待油 漆表面。用蘸有温和清洁剂的湿布清洗这些表面,以 去除任何指纹或油脂。油漆前应等待扬声器干燥。 须小心遮盖扬声器的前部,以免油漆喷在高音扬声 器、低音扬声器和前面板上。这样,网罩后可保持统 一的原有深色,还可保护低音扬声器和高音扬声器免 受油漆损坏。将遮盖胶带粘贴到网罩凹槽的内侧壁 上,并在胶带上贴上塑料布或报纸,以覆盖扬声器的 整个前面板。另外,在油漆之前,请遮盖箱体后部插 入欧式接线端子的连接器引脚,以保持其导电性。 油漆前,拆下网罩固定螺丝、网罩和扬声器端子 盖。为获得最佳效果,请使用涂若干层薄漆而不是 一层厚漆。这样可防止网罩格孔被油漆堵塞。...
  • Seite 16 お客様の音楽に命を吹き込んでいく ことを願っています。 6. 清掃には乾いた布以外使用しないでください。 7. 通気口をふさがないでください。 メーカー KLIPSCH住宅用表面取付 の指示に従って取り付けてください。 けラウ ドスピーカー 8. ラジエーター、 ラジエーターの送風口、 調理用コン ロ、 または熱を生じさせるその他の機器 (アンプを含 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) む) などの熱源の近くに設置しないでください。 Klipsch住宅用表面取付けラウドスピーカーは、 RSM-400 9. メーカー指定の付属品/アクセサリー を除き、 同軸設計です。 低音域には高性能低音ドライバを 以外は使用しないでください。 使用しています。 各ポートに含まれる5段階の折り返しホ 10. メーカーが指定したブラケッ ト、 また ーンを備えたTractrix Hyperfoldポートを使用してサウン...
  • Seite 17 とで、 グリルの穴に塗料が詰まるのを防ぐことができます。 接触したり、 他の導体のストランドに接触していないことを確 認してください。 接続のどちらかの端でこの予防措置を守らな いと、 アンプの誤動作や損傷が発生する可能性があります。 スピーカーの接続を容易にするために、 他のタイプ の特殊コネクタも利用できます。 提案や詳細につい ては、 KLIPSCH正規ディーラーにご相談ください。 スピーカーからアンプ (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) スピーカーを接続する際に最も重要なことの一つは、 スピ ーカーを同じ極性または位相に保つことです。 違った位相 で接続すると、 低音とサウンドイメージが低下します。 スピ ーカーが同相に配線されていることを確認する最も簡単な 方法は、 常にアンプまたはレシーバーのプラスとマイナス の出力端子をスピーカーの対応する入力端子に接続する ことです : プラス ( 「+」 、 赤で色分け) からプラス、 およびマイ ナス ( 「–」 、 黒で色分け) からマイナスへ配線。 ( 図1を参照)...
  • Seite 18 向的帶有安裝在牽引號角上的 3/4” 圓頂壓縮驅動器。 6. 僅用幹布清潔。 Klipsch住宅表面安裝揚聲器採用抗紫外線材料製成,非 7. 請勿堵塞任何通風口,按照製造商的說明進行安裝。 常耐用。它們可以塗漆以匹配任何裝飾或壁板顏色。 8. 請勿安裝在像散熱器,熱寄存器,爐子或其他產 生熱量(包括放大器)的任何熱源設備附近。 放置 9. 僅使用製造商指定的附件/配件。 10. 僅使用製造商指定的支架或與 住宅表面安裝型號非常適合露臺,甲板,游泳池, 設備一起銷售的支架。 門廊或任何其他傳統揚聲器不適合使用的地方。 11. 將所有維修服務轉交給合格的維修人員。當設備 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 有任何損壞,例如電源線或插頭損壞,液體溢出 為了獲得最佳揚聲器性能,請將這對揚聲器放在面向 或物體掉入設備,設備暴露在雨中或潮濕環境中 聆聽區域的同一面牆上,並將其間隔6到15英尺。要獲 無法正常運行或停止工作時,需要進行維修。 得更高品質的身臨其境音響效果,請將揚聲器朝向主 聆聽區域,向下或傾斜角度。這在將揚聲器放置在遠 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶產品隨附的 高於耳朵水準的安裝中尤其重要。如果您將揚聲器放 文獻中存在重要的操作和維護(維修)說明。 在角落或牆壁附近,則會產生一些額外的低音。由於 來自牆壁的額外反射能量,會造成更強的低音耦合。 等邊三角形內帶有箭頭符號的閃電旨在提醒 用戶產品外殼記憶體在未絕緣的“危險電壓”...
  • Seite 19 固地固定到位。確保沒有一根線從一個接線柱接觸到另 一個接線柱或另一根導體的任何線上。在連接的任何一 端不遵守此預防措施都可能導致揚聲器故障或損壞。 其他類型的專用連接器可用於連接揚聲器。請諮詢您的 KLIPSCH授權轉銷商以獲取建議和更多詳細資訊。 揚聲器到放大器 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 連接揚聲器最重要的事情之一是使它們保持相同的極 性或相位。如果它們異相連接,低音和聲音成像將下 降。確保揚聲器同相連接的最簡單方法是始終將放大 器或接收器上的正負輸出端子連接到揚聲器上的匹配 輸入端子:正極(“+”,紅色顏色編碼)到正極,負 極(“–”,黑色顏色編碼)到負極。(請參閱圖 1) 圖 1 Figure 1 油漆 揚聲器的格柵和箱體可能會塗漆。為獲得最佳效果, 請用 300-400 砂紙輕輕打磨所有要塗漆的表面(櫥櫃 和格柵)。用蘸有溫和清潔劑的濕布清洗這些表面,以 去除任何指紋或油脂。噴漆前請保持揚聲器乾燥。 必須注意遮蓋揚聲器的前部,以保護高音揚聲器、低音揚聲 器和前面板免受過度噴塗。這將保持格柵後面現有的均勻漆 色,並保護低音揚聲器和高音揚聲器免受油漆的損壞。將遮 蔽膠帶貼在格柵槽的內側壁上,並將塑膠或報紙貼在膠帶上 以覆蓋揚聲器的整個前面板。同樣在噴漆之前,遮蓋將歐式 塊連接器插入機櫃後部的連接器引腳,以保持其導電性。 噴漆前拆下格柵固定螺釘、格柵和揚聲器端子蓋。為 獲得最佳效果,請使用幾層淺色油漆而不是一層厚塗 層。這將有助於防止格柵中的穿孔被油漆堵塞。...
  • Seite 20 브래킷을 벽 스터드에 끼우십시오. 스피커와 브래킷을 함께 이 아웃도어 스피커에도 1946년 개발되어 첫 Klipshorn® 제공된 노브로 고정하십시오. 노브를 설치할 수 있도록 브래킷 을 탄생시킨 뒤로 모든 제품에 탑재된 Klipsch 혼로드 기술이 끝이 인접 벽면이나 천장과 충분히 떨어지게 하십시오. 적용되어 있습니다. 혼로드 기술은 높은 민감도와 작은 왜곡, 세심하게...
  • Seite 21 건드리지 않도록 하십시오. 두 쪽 중 어느 선이라도 다른 쪽을 건드리게 되면 앰프가 오작동하거나 고장 날 수 있습니다. 스피커 연결을 지원하기 위한 다른 특수 커넥터도 있습니다. 공인 Klipsch 판매사에 문의하여 추천 제품과 자세한 내용을 알아보십시오. 스피커에서 앰프로 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 스피커를...
  • Seite 22 FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. KGI DOES NOT ACCEPT LIABILITY United States FOR SPECIAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Klipsch Group, Inc., (KGI), 3502 Woodview Trace, Suite 200, OR LOSSES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT, INCLUDING WITHOUT Indianapolis, Indiana (USA) 46268, warrants to the original retail...
  • Seite 23 Si el modelo del producto ya no existe y no non achetés auprès de Klipsch Group, Inc. ou d’un revendeur autorisé se puede reparar de manera eficaz o sustituir por un modelo idéntico, (veuillez consulter www.klipsch.com/dealers).
  • Seite 24 GERMAN - GARANTIE – USA ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN. ALLE GARANTIEN FÜR Klipsch Group, Inc., (KGI), 3502 Woodview Trace, Suite 200, Indianapolis, DAS PRODUKT, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF Indiana (USA) 46268, erteilt dem Erstkäufer eine Garantie, dass dieses STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT...
  • Seite 25 Klipsch Group, Inc. o un novo. A KGI não se responsabiliza por tal modificação. Para reparar rivenditore autorizzato (vedere: www.klipsch.com/dealers).
  • Seite 26 • Esta garantia limitada perde a validade e é anulada para produtos 面,但KGI不负责此类修改。为了获得本保修条款项下的维 com números de série alterados ou ausentes, e para produtos não 修或更换服务,您必须将产品退回给当初卖给您该产品的经 adquiridos da Klipsch Group, Inc. ou de um revendedor autorizado 销商,并提供原始发票。如果无法把产品退回给该经销商, (ver: www.klipsch.com/dealers). 则您需要拨打我们的保修客服电话1-800-554-7724,以安 • Esta garantia limitada termina se o comprador original vender ou 排将产品退回给我们或进行现场销毁,具体采取哪种方式由...
  • Seite 27 本限定がお客様に該当しない場合があります。 ハードウェアの 不具合および欠陥に対するKGIの責任は、 本保証規定に定め 日本語 保証 – 米国 た交換または修理に限定されます。 KGIは、 直接的であるか間 接的であるかを問わず、 特別、 懲罰的、 結果的または付随的な Klipsch Group, Inc. (KGI) ( 3502 Woodview Trace, Suite 200, 損害または損失に対する責任を負いません。 これには、 損害 Indianapolis, Indiana (USA) 46268) は、 正規販売店で新規購 または損失に対する第三者からお客様への請求、 または使用 入されたお客様者に対し、 下記の限定内容を条件として、 本製 できない製品に対する責任が含まれますが、 これらに限定さ...
  • Seite 28 • 이 제한 보증은 소매점에 제품을 최초로 구매한 사람이 제품을 的持續時間,因此該限制可能不適用於您。KGI對硬體故障 되팔거나 소유권을 넘긴 경우에 종료됩니다. 和缺陷的責任僅限於本保修聲明中規定的更換或維修。 KGI • 이 제한 보증은 Klipsch가 공인한 설치 업자나 판매자가 아닌 不對直接或間接的特殊性、懲罰性、後果性或附帶損害或損 사람 또는 단체에 의한 설치나 수리 때문에 발생한 고장 또는 失承擔責任,包括但不限於協力廠商就損害或損失或產品無...
  • Seite 30 ©2023 Premium Audio Company, LLC, a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch Group, Inc. is a wholly owned subsidiary of Voxx International Corpo- ration. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks registered in the USA and other countries, and are owned by Klipsch Group, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Rsm-525Rsm-650Rsm-800