Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KG 322.1
H
- K
- / G
AUSHALTS
ÜHL
EFRIERKOMBINATION
H
F
/ F
OUSEHOLD
RIDGE
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN KG 322.1

  • Seite 1 KG 322.1 - / G AUSHALTS ÜHL EFRIERKOMBINATION OUSEHOLD RIDGE REEZER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2 DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Wartung………………….……Seite 11 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung…………………..…..…….Seite 12 dieses Gerät..…………………………………….Seite 4 Technische Daten………………………..Seite 13 Transport und Verpackung...………………...…Seite 5 Garantie / Kundenservice……………..………Seite 13 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...Seite 15 Installation…………………………………..……Seite 6 ENGLISH Contents Introduction……………………………………..Page 16...
  • Seite 3 DEUTSCH Einleitung Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 5 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Seite 6 me“). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Lieferumfang portes vor Witterungseinflüssen. 3x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x Türablage, 2x Eiablage, 3x Gefrierschublade, 1x Eiswürfelscha- Gerät auspacken Türanschlagwechsel: 1x Scharnierabdeckung • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Installation wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
  • Seite 7 Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- HINWEIS: *Im Lieferumfang enthalten! flüssen aus. • Bewahren Sie die zu ersetzenden Teile für einen Elektrischer Anschluss weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf. WARNUNG: • Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. •...
  • Seite 8 • Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo- Inbetriebnahme / Betrieb ckieren Sie es in dieser Position. Schrauben Sie Vor der Erstinbetriebnahme die Standfüße aus und demontieren Sie das unte- ACHTUNG: re Türscharnier. Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier •...
  • Seite 9 Grundsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab- • Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern hängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel- im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere lungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft. Bestückung ändert.
  • Seite 10 Darüber wird es dann immer weniger kühl. Für • Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in • Milchprodukte wie Joghurt, Käse und Co. ist die direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela- Mitte des Kühlraums gerade richtig temperiert bei gert werden. etwa 5 Grad.
  • Seite 11 Betriebsgeräusche • Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, Geräuscheart Ursache damit die Tür ordnungsgemäß schließt. Murmeln Kompressor in Betrieb Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels Reinigung und Wartung geräusche Klick- Temperaturregler schaltet Kom- WARNUNG: geräusche pressor ein oder aus...
  • Seite 12 angesammelt hat. Verwenden Sie dazu eine wei- Leuchtmittel wechseln che Bürste oder einen Staubsauger. ACHTUNG: Die Abdeckung der Innenbeleuchtung NICHT entfer- Abtauen nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Aus- ACHTUNG: falls / Defekts ausschließlich durch einen autorisier- Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z.B. ten Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
  • Seite 13 Hinweis zur Richtlinienkonformität zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät beseitigt. KG 322.1 in Übereinstimmung mit den folgenden 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- Anforderungen befindet: bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Seite 14 Garantie, finden Sie auf unserer Homepage: Im Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- www.bomann-germany.de/service ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- Telefonische Reparaturannahme für Österreich: nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenüber- 0820.90 12 48*...
  • Seite 15 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 16 ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 17 Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 18 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 19 NOTE: Place the appliance so that the appliance door Production residue or dust may have collected on the can open without being impeded. appliance. We recommend cleaning the appliance • Only install at a location with an ambient tempera- according to chapter “Cleaning and Maintenance”. ture suitable for the climate class of the appliance.
  • Seite 20 • If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa- ble to meet the relevant safety regulations. Reversing the door opening • Remove the hinge cover and dismount the upper If required, the door openings can be moved from the door hinge.
  • Seite 21 Basically, the temperature changes depending on the Startup / Operation ambient temperature (place of installation), the fre- Prior to first use quency of opening the door and the equipment. CAUTION: During initial operation, adjust the coldest possible After transport, the appliance should be left standing temperature, until the appliance has reached the upright for four hours before connecting to the power desired operating temperature.
  • Seite 22 • If the appliance is out of use for long period, fol- • The cooling door is one of the warmest locations. low the instructions under "Switching off". The upper racks are good location for food that needs moderate cooling, such as butter and eggs. Storage space There is space for drinks in the lower door racks.
  • Seite 23 so observe the storage information on the pack- Tips for Energy saving aging of the merchandise. • Disconnect the appliance from the power supply, if it isn’t in use. General safety precautions • Do not install the appliance near stoves, heaters •...
  • Seite 24 warm water and mild detergent; or with a clean, • When the ice has melted, wipe the condensate damp microfiber cloth without cleaning agent. away and dry the appliance interior. • Remove the appliance content and storage it at a •...
  • Seite 25 Technical Data Climate class N/ST/T: this appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 16°C Disposal to 43°C. Meaning of the “Dustbin” Symbol Electrical connection………………...………………….. Protect our environment; do not dispose of electrical Power voltage: ………………..220-240 V~ / 50 Hz equipment in the domestic waste.
  • Seite 28 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.