Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gianni Ferrari PG200D 4R Technisches Handbuch Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

senza adeguata ventila-
zione. I fumi di scarico
sono tossici.
Prima di eseguire le
operazioni di manuten-
zione sulla macchina
assicurarsi che la stes-
sa sia spenta. Se si
deve intervenire sull'im-
pianto elettrico, scolle-
gare i cavi di tensione
dai poli della batteria.
13) Non permettete che
si sviluppino fiamme o
scintille vicino al serba-
toio del carburante o
alla batteria.
14) Mai parcheggiare la
macchina in discesa.
15) Utilizzate la macchi-
na e le attrezzature ad
una velocità compatibi-
le con le esigenze di si-
curezza e le caratteristi-
che del modello usato.
16) Usate estrema pru-
denza utilizzando la
macchina sui pendii.
Riducete al minimo la
velocità.
17) Nell'uso e manuten-
zione della macchina
indossate un abbiglia-
mento adeguato: oc-
chiali, guanti ed altri in-
dumenti di protezione.
18) Utilizzare la macchi-
na in condizioni di visi-
bilità buone.
19) Non utilizzare la
macchina per trainare.
20) E' tassativamente
vietato avviare la mac-
china senza l'attrezza-
tura
correttamente
montata.
21) Tutti i conducenti
dovrebbero ricevere
una formazione profes-
sionale e pratica. Tale
formazione dovrebbe
mettere in risalto:
- la necessità di presta-
re attenzione e di esse-
terminals.
13) Be careful that flames
or sparks do not get near
the petrol tank.
14) Never park on slopes.
15) Machine speed should
be suited to the ground you
are working on.
16) Working on slopes re-
quires extreme caution and
reduced speed.
17) When using the machi-
ne wear suitable clothing,
glasses, gloves and any
other protective clothing.
18) Only use the machine
with good visibility.
19) Do not use the machi-
ne for towing.
20)
It
is
absolutely
forbidden to start the
machine if the equipment
is not correctly mounted.
21) All drivers should
receive a professional and
practical training. Such
training should highlight
the following:
- the necessity of paying
attention
and
being
concentrated
when
working on machines
where the driver is sitting.
- a machine sliding down
a slope can be brought
again under control by
pulling the brakes. The
main causes for the loss of
control are:
a) insufficient grip of the
wheels;
b) driving too fast;
c) inadequate braking;
d)
type
of
machine
unsuitable for the job
required;
e) lack of awareness of the
effect of the condition of
the ground, particularly of
slopes ;
f) the equipments are
wrongly attached and the
loads are consequently
badly distributed.
11) Lorsque la machine
est à l'arrêt, débrayez la
prise de force. Posez au
sol l'accessoire, enlevez
la clef de contact.
12) Ne pas laisser le
moteur en marche dans
un local fermé, les fu-
mées d'échappement
étant toxiques.
Avant d'exécuter les
opérations d'entretien
sur la machine s'assurer
qu'elle soit éteinte.
Si on doit intervenir sur
installation électrique,
débrancher les câbles
de tension des poles de
la batterie.
13) Attention: ne pas fa-
ire d'étincelles à proxi-
mité du réservoir et de
la batterie.
14) Ne jamais laisser ar-
rêter la machine en pen-
te.
15) Utiliser la machine
et les accessoires à une
vitesse compatible avec
les exigences de sécu-
rité et suivant le modèle
utilisé.
16) Etre d'une extrême
prudence pour le travail
en pente. Réduire la vi-
tesse au maximum.
17) Pour l'utilisation et
l'entretien de la machi-
ne, s'équiper de vête-
ments adéquats, lunet-
tes, gants et autres vête-
ments de protection.
18) Utiliser la machine
seulement avec une
bonne visibilité.
19) Ne pas utiliser la
machine pour remor-
quer.
20) Il est absolument
interdit démarrer la
machine sans que
l'outillage
correctement monté.
21)Tous les conduc-
10/52
Aggregat tiefer legen so-
daß es den Boden
berührt,Motor abstellen
und den Schlüssel abneh-
men.
12) Motor nie in geschlos-
senen
starten.Die Abgase sind
giftig.
Bevor
man
W a r t u n g s a r b e i t e n
durchführt, prüfen, ob die
Maschine ausgeschalten
ist.
Wenn
man
E l e k t r o a n l a g e
intervenieren
müssen
Spannungskabeln
den Polen der Batterie
gezogen werden.
13) Geben Sie acht, daß
sich weder Flammen
noch Funken in der Nähe
des Benzintanks bilden.
14) Parkieren Sie nie im
Gefälle.
15) Arbeitsgeschwindi-
gkeit der Maschine und
dem Boden anpassen.
16) An Hängen nur mit
äußerster Vorsicht und mit
reduzierter Geschwindi-
gkeit arbeiten.
17) Beim Arbeiten sowie
beim Unterhalt empfeh-
len wir passende Kleider,
Brillen, Handschuhe und
andere Schutzgegen-
stände.
18) Nur die Maschine
benutzen wenn Man gut
sehen kann.
19) Die Maschine nicht
zum schleppen verwen-
den.
20) Es ist streng verboten
die Maschine zu starten,
wenn die Einrichtung
nicht genau eingebaut ist.
21) Alle Fahrer müssten
soit
eine Praxisausbildung
haben.
Diese
bildung
sollte das
Räumen
die
an
der
muss,
die
aus
Aus-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pg180d 4r elevSr200d 4rPg180d 3rPg180d 4rSr180d 3rSr180d 4r

Inhaltsverzeichnis