Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gianni Ferrari PG200D 4R Technisches Handbuch Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

re concentrati quando
si lavora con le macchi-
ne con conducente se-
duto.
- il controllo di una mac-
china che slitta lungo
un pendio non potrà es-
sere
ristabilito
azionando i freni. Le
principali ragioni della
perdita di controllo
sono:
a) insufficiente aderen-
za delle ruote;
b) guida troppo veloce;
c) frenata inadeguata;
d) tipo di macchina ina-
datto al lavoro richiesto;
e) mancata consapevo-
lezza dell'effetto delle
condizioni del terreno,
in particolare dei pen-
dii;
f) attacco non corretto
delle attrezzature e
conseguente mal ripar-
tizione dei carichi.
22) Durante le fasi di
lavoro, indossare sem-
pre calzature resistenti
e pantaloni lunghi. Non
utilizzare la macchina
quando si è a piedi
scalzi o si indossano
sandali.
23) Ispezionare a fondo
l'area nella quale deve
essere utilizzata la mac-
china e rimuovere tutti
gli oggetti che potreb-
bero essere lanciati dal-
la macchina.
24) Disinnestare sem-
pre la presa di forza
durante le fasi di trasfe-
rimento della macchi-
na.
22) During the phases of
work, always wear strong
shoes and long trousers.
Do not use the machine
when you are bare-footed
or wearing sandals.
23) Inspect thoroughly the
area where the machine is
to be used and remove all
the object that could be
thrown by the machine.
24) Always disengage the
P.T.O. when transferring
the machine.
teurs devraient recevoir
uneformation profes-
sionnelle et pratique.
professionnelle et Cette
formation devrait faire ressortir:
- la nécessité de faire
attention
et
de
concentrer lorsque l'on
travaille avec des ma-
chines à conducteur assis.
- le contrôle sur une
machine qui dérape le
long d'une pente ne
pourra pas se faire en
actionnant les freins.
Les raisons principales de
la perte de contrôle sont:
a)adhérence
fisante des roues;
b) conduite trop rapide;
c) freinage insuffisant;
d) type de machine
inadapté au travail
demandé;
e) non-conscience de
l'effet des conditions du
terrain, en particulier
des pentes;
f) fixation non correcte
des outillages et, par
conséquent, mauvaise
répartition
chargements.
22) Pendant les phases
de
travail,
toujours
chaussures résistentes
et des pantalons longs.
Ne pas utiliser la
machine lorsque l'on a
les pieds nus ou des
sandales.
23) Inspecter à fond la
zone sur laquelle la
machine
doit
utilisée et enlever tous
les objets qui pourraient
être projetés par la
machine.
24) Débroyer toujours la
prise de force pendant
les
phases
déplacement de la
machine.
11/52
folgende hervorheben:
- die Notwendigkeit, um
aufzupassen und sich zu
konzentrieren, wenn man
mit
Maschinen
sitzendem
se
arbeitet.
- die Kontrolle über eine
an einem Abhang entlang
rutschenden Maschine
kann
nicht
B
r
e
m
wiederhergestellt werden.
Die wichtigsten Gründe
für den Kontrollverlust
sind:
a) eine ungenügende
insuf-
Bodenhaftung der Räder;
b) ein zu schnelles
Fahren;
c) ein unzulängliches
Bremsen;
d) das Maschinentyp ist
für die verlangten Arbeit
ungeeignet;
e) keine Ahnung über die
Wirkung
B o d e n b e d i n g u n g e n ,
insbesonders
Steilhänge;
f) falsche Befestigung der
des
Einrichtung
d a r a u s f o l g e n d e r
schlechter Einteilung der
porter
Laden.
des
22)
Bei
Arbeitsgängen, tragen
Sie
Sicherheitsschuhe und
eine lange Hose. Nie
Maschine verwenden,
wenn man barfüßig ist
oder Sandalen trägt.
23)
Sorgfältig
être
mähende
überprüfen und alle
Gegenstände entfernen,
die von der Maschine
ausgeworfen werden
könnten .
24) Wenn die Maschine
de
verlegt wird, kuppeln Sie
immer den Außenantrieb
aus.
mit
Fahrer
durchs
s
e
n
der
über
mit
den
immer
die
Zone

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pg180d 4r elevSr200d 4rPg180d 3rPg180d 4rSr180d 3rSr180d 4r

Inhaltsverzeichnis