Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EBDHS-AD-LT30
1–10V analogue dimming, low temperature, high bay/high level, PIR presence/absence detector
1–10 V analoges Dimmen, Niedertemperatur, Hochregal/High-Level, PIR-Präsenz-/Abwesenheitsmelder
Detector PIR de presencia ausencia, de gran altura y alto alcance, regulación analógica 1-10V, para baja
temperatura
Detector PIR de presença/ausência High Bay.Dimerização analógica 1-10V, baixa temperatura
Variation analogique 1–10 V, basse température, grande hauteur / haut niveau, détecteur de présence /
absence PIR
1-10V dimming analogico, bassa temperatura, grandi altezze / alti livelli, rilevatore di presenza / assenza PIR
1-10V analoge dimming, lage temperatuur, high bay / hoog niveau, PIR aanwezigheids- /
afwezigheidsdetector
Инфракрасный датчик присутствия, низкие температуры, под высокие потолки, скрытый монтаж,
1-10В диммирование
Downloads and Videos | Downloads und Videos | Descargas y Videos | Descargas e Videos |
Téléchargements & Vidéos | Downloads e Video | Downloads en Video's | Загрузки и Видео
WD757 Issue 5 Installation Guide
Warning | Warnung | Advertencia |
Aviso | Attention | Attenzione |
Waarschuwing | Внимание
EN
This device should
be installed by a qualified
electrician in accordance with
the latest edition of the IEE
wiring regulations.
DE
Dieses Gerät ist
ausschließlich von qualifizierten
Elektrofachkräften zu installieren.
ES
Sólo un electricista
cualificado debe instalar este
dispositivo.
PT
Somente um eletricista
qualificado deve instalar este
dispositivo.
cpelectronics.co.uk/cp/757
EBDHS-AD-LT30
FR
Seul un électricien
qualifié peut installer ce
dispositif.
IT
Il dispositivo deve
essere installato da un
elettricista qualificato.
NL
Dit apparaat moet
worden geïnstalleerd door een
gekwalificeerde elektricien.
RU
Это устройство
должно быть установлено
квалифицированным
электриком.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CP Electronics EBDHS-AD-LT30

  • Seite 1 WD757 Issue 5 Installation Guide EBDHS-AD-LT30 EBDHS-AD-LT30 1–10V analogue dimming, low temperature, high bay/high level, PIR presence/absence detector 1–10 V analoges Dimmen, Niedertemperatur, Hochregal/High-Level, PIR-Präsenz-/Abwesenheitsmelder Detector PIR de presencia ausencia, de gran altura y alto alcance, regulación analógica 1-10V, para baja temperatura Detector PIR de presença/ausência High Bay.Dimerização analógica 1-10V, baixa temperatura...
  • Seite 2 Dimensions (mm) | Abmessungen (mm) | Dimensiones (mm) | Dimensões (mm) | Dimensioni (mm) | Dimensies (mm) | Размеры (мм) Wiring | Verkabelung | Cableado | Ligações | Câblage | Cablaggio | Bedrading | Кабель Dimming ouputs | Ausgänge dimmen | Salidas de atenuación | Saída de dimerização | Gradation des sorties | Uscite di dimmerazione | Uitgangen dimmen | Диммируемые...
  • Seite 3 Single channel dimming | Einzelkanal-Dimmen | Regulación de un solo canal | On/Off canal único | Canal unique pour variation | Singolo canale per variazione dimmer | Enkel kanaals dimming | Одноканальное диммирование Switches the luminaire with Liga a luminaria com ocupação Schakelt de verlichting op occupancy and maintains illuminance.
  • Seite 4 Single channel switching | Einzelkanalumschaltung | Conmutación de un solo canal | Interruptor de um canal só | Canal unique pour commutation | Communtazione singolo canale | Enkel kanaals schakelen | Одноканальное переключение Switches channel 1 only with Controla o canal 1 apenas com Schakelt kanaal 1 alleen occupancy, optional override switch.
  • Seite 5 Presence or absence detection | Anwesenheits- oder Abwesenheitserkennung | Detección de presencia o ausencia | Deteçao em presença ou ausência | Détection de présence ou d’absence | Rilevazione di presenza o assenza | Aanwezigheids- of afwezigheidsdetectie | Обнаружение присутствия или полуавтоматический режим The unit ships with presence detection as default.
  • Seite 6 Detection pattern | Erfassungsbereich | Patrón de detección | Padrão de detecção | Performance de détection | Modello di rilevazione | Detectie zone | Шаблон обнаружения high sensitivity low Walk across | Durchquerung | Aproximación lateral | Aproximaçao lateral | Marcher à travers | Attraversamento | Langs lopen | Движение...
  • Seite 7 Alignment marks | Ausrichtungsmarkierungen | Marcas de alineación | Marcas de alinhamento | Marques d’alignement | Segni di allineamento | Uitlijningsmarkeringen | Знаки выравнивания The sensor head has 4 alignment La tête du capteur a 4 marques marks. These correspond to the 4 outer d’alignement.
  • Seite 8 Masking shields | Abschirmungen | Protectores | Máscaras delimitadoras de deteçao | Ecrans de masquage | Schermi di mascheramento | Maskeerafscherming | Маски El detector incluye 2 protectores L’articolo rivelatore include due con clip, que permiten la definición precisa schermi di mascheramento a clip, che de la forma de detección para pasillos y consentono una mascheramentoprecisa esquinas, así...
  • Seite 9 Masking shield application | Anbringung der Abschirmungen | Aplicación de los protectores | Aplicaçao das Máscaras delimitadoras | Application d’écran de masquage | Applicazione dello schermo di mascheramento | Toepassing maskeerafscherming | Применение маски Aisles | Gänge | Pasillos | Corredores | Couloirs | Navate | Gangpaden | Корридор Trim the masks laterally to reduce Corte as máscaras lateralmente para Breek de maskering zijdelings om...
  • Seite 10 Narrow detection | Erfassungsbegrenzung | Detección longitudinal | Deteçao Limitada | Détection étroite | Rilevazione ridotta | Smalle detectie | Узкое обнаружение Trim the masks along radial lines to Corte as máscaras ao longo das Tagliare le maschere lungo le linee narrow the detection diameter.
  • Seite 11 Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie | Установка This device is designed to be flush Este dispositivo foi projetado para Dit apparaat is ontworpen voor ceiling-mounted. See page 20 for ser montado no teto. Veja a página 20 inbouwmontage in het plafond.
  • Seite 12 Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor | Cablagem e ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore | Bedrading & aansluiten op detector | Соединение проводов и подключение к датчику Wire in plug/s, using wiring Collegare il morsetto usando il diagram on page 3 as a guide.
  • Seite 13 Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur | Installazione del sensore | Installeer detector | Установка датчика Bend the springs up and push Replier les ressorts vers le haut detector through hole in ceiling. When fully et pousser le détecteur à...
  • Seite 14 Testing | Prüfen | Pruebas | Teste | Test | Verifiche | Testen | Тестирование 1. Power up the sensor. The load 1. Alimenter le capteur : la charge Presence Detection should come on immediately. devrait s’allumer immédiatement. 2. Vacate the room or remain very still and 2.
  • Seite 15 Technical Data Technische Daten Part code EBDHS-AD-LT30 Teile-code EBDHS-AD-LT30 Weight 0.200kg Gewicht 0.200kg Supply voltage AC 230 VAC +/- 10% Versorgungsspannung AC 230 VAC +/- 10% Supply frequency 50Hz Versorgungsfrequenz 50Hz Circuit protection Sicherung Power consumption parasitic 305mW Parasitäre stromverbrauch...
  • Seite 16 Datos Técnicos Dados Técnicos Código de pieza EBDHS-AD-LT30 Código da peça EBDHS-AD-LT30 Peso 0.200kg Peso 0.200kg Voltaje de entrada de CA 230 VAC +/- 10% Tensão de alimentação CA 230 VAC +/- 10% Frecuencia de suministro 50Hz Freqüência de fornecimento 50Hz Protección del circuito...
  • Seite 17 Données Techniques Specifiche Tecnichev Code de la pièce EBDHS-AD-LT30 Codice parte EBDHS-AD-LT30 Poids 0.200kg Peso 0.200kg Tension d’alimentation CA 230 VAC +/- 10% Tensione di alimentazione CA 230 VAC +/- 10% Fréquence d’alimentation 50Hz Frequenza di alimentazione 50Hz Protection de circuit Protezione del circuito Consommation électrique parasite...
  • Seite 18 Technische data Техническая информация Onderdeelcode EBDHS-AD-LT30 Номер EBDHS-AD-LT30 Gewicht 0.200kg Вес 0.200кг Переменное напряжение питания Voedingsspanning AC 230 VAC +/- 10% 230 В AC +/- 10% (AC) Voedingsfrequentie 50Hz Частота питания 50Гц Circuitbeveiliging Защита цепи Energieverbruik in ruststand 305mW Потребляемая мощность...
  • Seite 19 This page is intentionally left blank | Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen | Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente | Esta página foi intencionalmente deixada em branco | Cette page a été laissée blanche intentionnellement | Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente | Deze pagina is met opzet leeg gelaten | Эта...
  • Seite 20 Brent Crescent, London NW10 7XR t. +44 (0)333 900 0671 enquiry@cpelectronics.co.uk www.cpelectronics.co.uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice. WD757 Issue 5 Installation Guide, EBDHS-AD-LT30...