Seite 1
AccuJet Li-18 Art. 9335-20 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu Bläser Akumulátorový fúkač Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Blower Επαναφορτιζόμενος Φυσητήρας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Souffleur sur accu Аккумуляторный воздуходув Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accublazer Akumulatorski puhalnik Bruksanvisning Upute za uporabu Batteridriven blås...
Seite 2
Satura rādītājs: 1. Jūsu ar akumulatoru darbināmā GARDENA pūtēja izmantošanas sfēra ....... . 303 2.
Seite 3
2. Drošības norādījumi v Lūdzu, ievērojiet AccuJet Li-18 drošības norādījumus. BRĪDINĀJUMS: Pirms tīrīšanas un apkopes Šī ierīce var izņemiet akumulatoru. būt bīstama! Neuzmanīga vai nepareiza izmantošana var izraisīt nopietnus savainojumus. Lai būtu drošs, ka esat izpratis Ieteicams izmantot acu un vadības ierīces un to darbību, dzirdes aizsarglīdzekļus.
Seite 4
nav bojāts. Ja lādētājs un/vai tā vads bojāts apavus. Strādājot ar zāles pļāvēju, nekad vai nolietojies, nomainiet to. Nelietojiet izstrā- nepārvietojieties atmuguriski, jo varat dājumu, ja lādētājs vai lādētāja vads ir bojāts paklupt. Soļojiet, bet nekad neskrieniet. vai nolietojies. Nekavējoties atvienojiet kabeli Strādājot ar ierīci, neizmantojiet trepes.
Seite 5
Elektroinstrumenta apkope jāveic kvalificē- Kā uzlādēšanas ierīci drīkst izmantot tikai tam tehniskās apkopes darbiniekam, izmantojot tikai oriģinālas rezerves daļas. oriģinālo GARDENA uzlādēšanas ierīci. Tas nodrošinās instrumenta drošuma uzturēšanu. Izmantojot citas uzlādēšanas ierīces, var – Lai ierīce būtu drošā darba stāvoklī, pievelciet sabojāt akumulatoru un var pat rasties...
Seite 6
lādētāju var izmantot tikai ierīces uzlādējamo Bīstami! Ierīce darbības laikā ģenerē elektro- akumulatoru lādēšanai. Neuzlādējamu bateriju magnētisko lauku. Šis lauks var izraisīt mijiedar- uzlāde ar šo lādētāju nav atļauta bību ar aktīviem un pasīviem medicīniskajiem (ugunsbīstamība). Ierīci nedrīkst lietot akumula- implantiem.
Seite 7
Pirms pirmās lietošanas reizes daļēji uzlādētajam akumulatoram jābūt uzlādētam pilnīgi. Uzlādēšanas ilgumu (tukšam akumula- toram) skatīt 10. Tehniskie dati. Litija ionu baterijas var uzlādēt jebkurā uzlādēšanas stāvoklī, lādēšanas procesu var pārtraukt jebkurā brīdī, nekaitējot akumulatoram (bez Memory efekta). 1. Abus atbloķēšanas taustiņus iespiest uz iekšu un atvienot akumulatoru no akumulatora ietvara...
Seite 8
5. Apkalpošana BĪSTAMI! Miesas bojājums! Lai nepieļautu gružu lidošanu un/vai saskari ar lāpstiņriteņi, kas var izraisīt nopietnus savainojumus, neizmantojiet ierīci bez pareizi piestiprinātas caurules. v V alkājiet cimdus un acu aizsarglīdzekļus, lai nepieļautu akmeņu vai gružu iepūšanu vai atlēkšanu acīs un sejā, kas var izraisīt aklumu vai nopietnus ievainojumus.
Seite 9
(saskaņā ar RL 2012/19/EU) tai nepieciešama speciāla utilizācija. v S varīgi: nododiet ierīci utilizācijai specializētā komunālā uzņēmumā. Akumulatora Akumulators GARDENA Li satur litija jonu šūnas, kas pēc to utilizācija: ekspluatācijas termiņa izbeigšanās nedrīkst tikt pievienotas sadzīves atkritumiem. Li-ion Svarīgi ievērot Latvijā: Par noteikumiem atbilstošu ierīces utilizāciju atbild jūsu...
Seite 10
Slēdzis stāvoklī OFF (0) v P abīdiet slēdzi stāvoklī ON (I) (Izslēgts). (Ieslēgts). Pūtējs pārāk stipri vibrē Mehāniska kļūme. v Sazināties ar GARDENA servisa centru. Pūtējs nedarbojas. Akumulatora pārslodze. v Nogaidīt 10 sekundes. Mirgo traucējumu gaismas Uz akumulatora nospiest ß...
Seite 11
(preces nr. 9840). Atļauts izmantot tikai oriģinālo GARDENA maiņas akumulatoru BLi-18 (preces nr. 9840). Šo akumulatoru var iegādāties pie GARDENA tirdzniecības partneriem vai tieši GARDENA servisā. Citu traucējumu gadījumā mēs lūdzam sazināties ar firmas GARDENA servisa darbiniekiem. Labošanas darbus drīkst veikt tikai firmas GARDENA servisa centru darbinieki vai firmas GARDENA pilnvarotie specializētie tirdzniecības pārstāvji.
Seite 12
Serviss: Lūdzu, griezieties pēc adreses, kas norādīta otrajā pusē. Garantija: GARDENA Manufacturing GmbH sniedz uz šo ierīci 2 gadu garantiju (sākot ar pirkuma datumu). Šī garantija attiecas uz būtis- kiem iekārtas trūkumiem, kuri pierādāmi attiecas uz materiālu vai ražošanas kļūdām. Tā nodrošina jaunas, nevainojamas iekārtas piegādi vai mums atsūtītas iekārtas bezmaksas remontu pēc mūsu...
Seite 13
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Seite 14
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Seite 15
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Seite 16
Konformitätsbewertungs- GARDENA-Technische verfahren: Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment GARDENA Technical Procedure: Documentation, according to 2000/14/EC M. Kugler 89079 Ulm Art.14 Annex V Documentation déposée: Procédure d’évaluation Documentation technique de la conformité :...