Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell VF5000 Serie Kurzanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2. Bringen Sie die Dichtungen an. Nötigenfalls leicht
einfetten, um sie an ihrem Platz zu halten.
3. Montieren Sie die Gasklappe zwischen den Flanschen
mit Hilfe der zu jedem Flansch gehörenden Schrauben.
WICHTIG
Dichtigkeitsprüfung nach Montage
• Versehen Sie alle Rohranschlüsse und O--Ringe
mit einer starken Lösung aus Seife und Wasser.
• Beginnen Sie mit der Beaufschlagung und
kontrollieren Sie auf Blasenbildung. Wird in einem
Rohranschluß ein Leck festgestellt, muß die
Verbindung neu hergestellt werden.
EINSTELLUNGEN UND
ENDKONTROLLEN
Siehe Abb. 2. Leistungskurven Serie VF5000 auf Seite 5.
ITALIANO
APPLICAZIONI
Questa serie di valvole a farfalla a funzionamento manuale
vengono utilizzate per controllare e regolare l'afflusso d'aria
nei bruciatori a gas. La serie VF5000 può essere dotata dei
servomotori sia della serie MT4000 che della serie MF4000.
La scelta del servomotore dipende dalla pressione di
funzionamento e dalle dimensioni della valvola a farfalla. La
serie MF4000 è solitamente adatta ad applicazioni con una
pressione massima di funzionamento di 360 mbar e con
dimensioni di DN50 o superiori.
SPECIFICHE
Modelli
VF5000A3
Dimensioni
Vedi Fig.1. Schema d'installazione VF5000A a pag.2.
Collegamenti
Flange di collegamento in ingresso ed uscita sono da DN25
fino a DN150 secondo PN16 ISO 7005--1.
Portate
Vedi Fig. 2. Curve di portata a pag. 5
Massima pressione di funzionamento
500 mbar
Sollecitazione di torsione e flessione
I collegamenti soddisfano i requisiti del gruppo 2 secondo la
normativa EN 161.
Temperatura d'esercizio
--15 ... 100 °C
Corpo valvola
Fusione in lega d'alluminio
Normative e certificazioni
La serie di valvole a farfalla a funzionamento manuale
VF5000 sono conformi alle seguenti direttive CE:
• Direttiva sulle apparecchiature a gas (90/396/EEC)
PIN: CE--0063AR1583
INSTALLAZIONE
Vedi Figura 1. a page 2 del disegno d'installazione del
VF5000A
IMPORTANTE
1. Leggete con attenzione queste istruzioni, la non
osservanza delle istruzioni può dannegiare il
prodotto o determinare una condizione di
pericolo.
2. Controllate i valori forniti nelle istruzioni e sul
prodotto per assicurarvi che il prodotto sia adatto
all'uso che intendete farne.
3. L'installazione deve essere eseguita solo da
personale qualificato
4. Eseguite un controllo approfondito dopo il
completamento dell'installazione.
Montaggio e assetto
La valvola può essere montata in qualsiasi posizione (solo se
privo di motore).
Posizione di montaggio
La distanza tra la valvola e la parete o il pavimento deve
essere di almeno 30 cm.
AVVERTENZA
Interrompere l'alimentazione del gas prima di iniziare
l'installazione.
Collegamento della valvola
1. Fate attenzione che non entri della sporcizia nella
valvola durante l'installazione.
2. Mettete le guarnizioni in posizione. Se necessario
ingrassatele leggermente per tenerle in posizione.
3. Montate la valvola tra le flange utilizzando i bulloni per
ciascuna flangia.
AVVERTENZA
Prova di tenuta dopo l'installazione
:
Spruzzate tutti i collegamenti della tubazione e le
guarnizioni con un prodotto per il rilevamento delle
fughe.
:
Avviate l'apparecchiatura e verificate l'assenza di
bolle. Se viene riscontrata una perdita in uno dei
collegamenti della tubazione, rieseguite il giunto.
REGOLAZIONE E CONTROLLI
Vedi Fig. 2. Curve di portata a pag. 5
FRANÇAIS
APPLICATION
Cette série de vannes à papillon à commande manuelle est
utilisée pour contrôler et gérer l'admission d'air de brûleurs
utilisant des combustibles gazeux et liquides. La série VF
peut être équipée des servomoteurs des séries
MT4000 et MF4000. Le choix du servomoteur dépend de la
pression de fonctionnement et des dimensions de la vanne à
papillon. La série MF4000 est typiquement utilisée pour des
applications à des pressions de fonctionnement allant jusqu'à
360 mbars et de dimensions DN50 et supérieures.
3
MU1R--9147 9610RO--NE

Werbung

loading