Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1096/201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Mod.
1096
DS1096-005A
TELECAMERA COMPATTA AHD 1080P DAY & NIGHT
OTTICA VARIFOCAL MOTORIZZATA 2.8-12MM
1080P AHD DAY & NIGHT CAMERA
2.8-12MM MOTORIZED VARIFOCAL LENS BUILT-IN
AHD 1080P TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA
FESTOBJEKTV MIT MOTORANTRIEB 2.8-12MM
CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT
OPTIQUE VARIFOCAL MOTORIZ ÉE 2.8-12 mm
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P
CON LENTE VARIFOCAL MOTORIZADA 2.8-12MM INTEGRADA
Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/201
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1096/201

  • Seite 1 FESTOBJEKTV MIT MOTORANTRIEB 2.8-12MM CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT OPTIQUE VARIFOCAL MOTORIZ ÉE 2.8-12 mm CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P CON LENTE VARIFOCAL MOTORIZADA 2.8-12MM INTEGRADA Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/201 MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 2 Dimensioni (L x H x P): ...................... 65x65x90mm Peso: ..............................310g Grado di protezione: ..........................IP66 Uso: ........................... Interno / Esterno Alimentatore Urmet consigliato: ...................... 1092/800 Nota Bene Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso. DS1096-005A...
  • Seite 3 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N°1 Manuale d’uso. • N°1 Precauzioni d’uso • N°1 Chiave a brugola Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE •...
  • Seite 4 SINISTRA DESTRA MENU BASSO SELEZIONE DELL’USCITA VIDEO La telecamera 1096/201 ha la possibilità di utilizzare 2 diverse uscite video, sempre sullo stesso connettore BNC: • Uscita video ad alta definizione 1080P AHD (Analog High Definition) • Uscita video interlacciata standard CVBS La pressione per pochi secondi del tasto di accesso al menu verso SINSTRA seleziona l’uscita video in...
  • Seite 5 MENU PRINCIPALE MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Nota Bene Con i valori di default, la telecamera utilizza una regolazione di luminosità che non si adatta a tutte le tipologie di installazione. Se necessario, variare la funzione luminosità disponibile all’interno del menu AE (descritto oltre).
  • Seite 6 Questo menu consente di variare le funzioni relative all’ottica della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu EXPOSURE (ESPOSIZIONE): EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (LUMINOSITA’) Varia la luminostà dell’immagine a monitor. Valori impostabili tra 1 e 20. EXPOSURE MODE (MODO ESPOSIZIONE) Un oggetto inquadrato con forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine.
  • Seite 7 La modalità Auto Tracking White permette una regolazione automatica basata sulla rilevazione dell’ambiente circostante (esterno o interno). MODE RETURN La modalità Manual White Balance opera un bilanciamento manuale del bianco. MODE RGAIN BGAIN RETURN Regolazione manuale dei colori rosso (RGAIN) e blu (BGAIN), da scegliere fra valori compresi tra 1 e 16 Nota Bene: si consiglia di utilizzare preferibilmente l’opzione ATW.
  • Seite 8 Uscita video ad alta definizione 1080P AHD (Analog High Definition) • Uscita video interlacciata standard CVBS • Uscita video in modalità TVI o CVI. Da non utilizzare con prodotti della gamma Urmet FORMAT (FORMATO VIDEO) Scelta per lo standard video: PAL o NTSC D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La funzione D-WDR è...
  • Seite 9 Storage temperature range: ......................-10 ÷ 50°C Dimensions (L x H x P): ..................... 65x65x90mm Weight: ..............................310g Protection grade: ............................ IP66 Use: ......................Indoor / Outdoor environment Suggested Urmet PSU: ........................1092/800 Important note: Product specifications may be subject to change without prior notice. DS1096-005A...
  • Seite 10 ACCESSORIES PROVIDED • N°1 Camera with bracket for wall mounting. • N°1 User manual. • N°1 Instruction manual • N°1 Allen wrench Important note: Accessories may be changed without prior notice. INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off.
  • Seite 11 MENU setting LEFT RIGHT DOWN TO SELECT THE VIDEO OUTPUT The 1096/201 camera may use 2 different video outputs, which are on the same BNC connector: • High-definition 1080P AHD (Analog High Definition) video output • CVBS standard interlaced video output If pressing the menu access button to the LEFT for a few seconds, you can select the 1080P/720P AHD video output.
  • Seite 12 MAIN MENU MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary. Option Value Description This option allows to make adjustments regarding the exposure of the camera and the brightness (see...
  • Seite 13 MENU ITEMS DESCRIPTION This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS This varies the brightness of the image on the monitor. Values can be set from 1 to 20. BACKLIGHT - BACK LIGHT COMPENSATION An object with a strong light in the background usually appears dark and not so visible if compared with the rest of image.
  • Seite 14 The Auto Tracking White function allows an automatic adjustment based on surrounding environment detection MODE RETURN Manual White Balance is used to balance the white manually. WB\\ MODE RGAIN BGAIN RETURN Manual red (RGAIN) and blue (BGAIN) setting to be chosen from the values between 1 and 16 Important note: Use of the ATW option is recommended.
  • Seite 15 High definition video output 1080P AHD (Analog High Definition) • CVBS standard interlaced video output • Video output in TVI or CVI mode. Not for use with products of the Urmet range FORMAT Video standard selection: PAL or NTSC D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) The function D-WDR is the digital version of WDR (Wide Dynamic Range).
  • Seite 16 Lagerungstemperatur: -10 ÷ 50°C Schutzart: ............................... IP66 Abmessungen ((L x H x P)):..................... 65x65x90mm Gewicht: ..............................310g Anwendung: ....................Indoor / Outdoor environment ..................Von Urmet empfohlenes Netzteil: 1092/800 Hinweis Die technischen Merkmale können ohne jegliche Vorankündigung Änderungen unterliegen. DS1096-005A...
  • Seite 17 PACKUNGSINHALT • N°1 Kamera mit Bügel für Wandinstallation. • N°1 Bedienungsanleitung • N°1 Vorsichtsmaßnahmen • N°1 Innensechskantschlüssel Hinweis • Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv auch bei ausgeschalteter Kamera direkt gegen die Sonne oder intensiver Lichteinstrahlung zu richten.
  • Seite 18 OBEN TASTE FÜR MENÜZUGRIFF LINKS RECHTS UNTEN AUSWAHL DES VIDEOAUSGANGS Die Kamera 1096/201 bietet Ihnen die Möglichkeit, 2 verschiedene Videoausgänge mit demselben BNC- Steckverbinder zu verwenden: • Hochauflösender 1080P AHD-Videoausgang (Analog High Definition) • Interlaced Standard-Videoausgang CVBS Drückt man die Taste für den Menüzugriff einige Sekunden nach LINKS, wird der Videoausgang in 1080P AHD ausgewählt, drückt man ihn einige Sekunden lang nach OBEN, wird der Videoausgang CVBS...
  • Seite 19 HAUPTMENÜ MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Hinweis den Standardwerten nutzt die Kamera eine Helligkeitseinstellung, die sich nicht allen Installationsumgebungen anpasst. Gegebenenfalls die innerhalb des Menüs EXPOSURE (weiter unten beschrieben) verfügbare Helligkeitsfunktion ändern. Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und auf die Helligkeitseinstellung beziehen (siehe Untermenü).
  • Seite 20 Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraoptik bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) Ändert die Bildhelligkeit auf dem Monitor. Die Werte können von 1 bis 20 eingegeben werden. EXPOSURE MODE (BELICHTUNGSMODUS) Ein ausgewählter Gegenstand mit starkem von hinten kommenden Licht erscheint normalerweise dunkel und im Vergleich zum Rest des Bildes schlecht sichtbar.
  • Seite 21 Der Auto Tracking White Balance-Modus ermöglicht eine automatische Einstellung, die auf der Erfassung der Umgebung (Außenbereich oder Innenbereich) beruht. Die Betriebsart Manual White Balance führt einen manuellen Weißabgleich aus. MODE RGAIN BGAIN RETURN Manuelle Einstellung der roten (RGAIN) und blauen (BGAIN) Farbe, die unter den Werten 1 bis 16 zu wählen ist Beachten: eswird empfohlen, möglichst die Option ATW zu verwenden.
  • Seite 22 Videoausgang mit hoher Definition 1080P AHD (Analog High Definition) • Verflochtener Standard-Videoausgang CVBS • Videoausgang im Modus TVI oder CVI. Nicht mit Produkten der Produktpalette von Urmet zu verwenden. FORMAT (VIDEOFORMAT) Auswahl für Standardvideo: PAL oder NTSC D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) Die Funktion D-WDR ist die digitale Version der Funktion (Wide Dynamic Range): diese gestattet einen besseren Ausgleich der Helligkeit in hellen und dunklen Bereichen, um ein einheitlicheres Bild zu erhalten.
  • Seite 23 Dimensions (L x H x P) : ......................65x65x90mm Poids : ..............................310g Degré de protection : ..........................IP66 Utilisation : ......................À l’intérieur / À l’extérieur Alimentateur Urmet conseillé : ......................1092/800  Nota bene Les caractéristiques techniques sont sujettes à des variations sans préavis. DS1096-005A...
  • Seite 24 CONTENU DE L’EMBALLAGE • N°1 Caméra avec bride d’installation murale. • N°1 Manuel d’utilisation. • N°1 Manuel d’utilisation. • N°1 Clé Allen  Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION • Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris quand la caméra est éteinte ;...
  • Seite 25 1080P AHD, alors qu’une pression de quelques secondes vers l’ HAUT permet de sélectionner la sortie vidéo CVBS. UTILISATION DU MENU La caméra 1096/201 utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer/désactiver les réglages ainsi que de les modifier. DESCRIPTION DU SYSTÈME DES MENUS Une fois la commande d’accès au menu transmise la fenêtre initiale d’accès s’affiche sur l’écran.
  • Seite 26 MENU PRINCIPAL MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT  Nota bene Avec les valeurs par défaut, la caméra utilise un réglage de luminosité qui n’est pas adapté à tous les types d’installation. Au besoin, régler la fonction luminosité dans le menu EXPOSURE (voir plus bas). Option Valeur Explication...
  • Seite 27 Ce menu permet de modifier les fonctions relatives à l’optique de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant EXPOSURE (EXPOSITION) : EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (LUMINOSITE) Varie la luminosité de l’image affichée à l’écran. Valeurs réglables entre 1 et 20. BACKLIGHT (RÉTRO-ÉCLAIRAGE) –...
  • Seite 28 WB (ÉQUILIBRAGE DU BLANC) Cette fonction permet de sélectionner la modalité d’équilibrage du blanc. La sélection de ce réglage permet de choisir une des options du tableau qui suit. La modalité Auto Tracking White Balance permet un réglage automatique basé sur la détection de l’environnement (extérieur ou intérieur).
  • Seite 29 Sortie vidéo à haute définition 1080P AHD (Analog High Definition) • Sortie vidéo interfacée standard CVBS • Sortie vidéo en mode TVI ou CVI. À ne pas utiliser avec les produits de la gamme Urmet FORMAT (FORMAT VIDEO) Option choisie pour le standard vidéo : PAL ou NTSC DS1096-005A...
  • Seite 30 D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La fonction D-WDR est la version numérique de la fonction WDR (Wide Dynamic Range) : elle permet un meilleur équilibrage de la luminosité entre les zones claires et les zones sombres de façon à obtenir une image plus uniforme.
  • Seite 31 superficielle. ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Controlar la integridad del aparato después de sacarlo del embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
  • Seite 32 ACCESORIOS ENTREGADOS CON EL EQUIPO • N°1 Cámara con soporte para la instalación en la pared. • N°1 Manual de usario • N°1 Precauciones de uso • N°1 llave Allen. Nota La composición de los accesorios entregados con el equipo puede variar sin aviso previo. NORMAS DE INSTALACIÓN •...
  • Seite 33 1080P AHD. Si lo pulsa durante unos segundos a ARRIBA, seleccionará la salida de vídeo CVBS. UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1096/201 dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara.
  • Seite 34 PRINCIPAL MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Nota Con los valores por defecto, la cámara usa un ajuste de brillo alto que no es adecuado para todo tipo de instalaciones. Si fuera necesario, cambie el brillo (BRIGHTNESS) en el menú EXPOSURE (ver a continuación).
  • Seite 35 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ Esta función permite ajustar las opciones de la óptica de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (BRILLO) Modifica el brillo de la imagen en la pantalla. Los valores que se pueden configurar van de 1 a 20. BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente normalmente aparecerá...
  • Seite 36 Auto Tracking White Balance: el seguimiento automático del Balance de blancos permite un ajuste automático en función de las condiciones del entorno detectadas. MODE RETURN El modo Manual White Balance realiza un equilibrado manual de blancos. MODE RGAIN BGAIN RETURN Ajuste manual de los colores rojo (RGAIN) y azul (BGAIN), con valores a seleccionar de 1 a 16.
  • Seite 37 • Salida vídeo entrelazada estándar CVBS • Salida vídeo en modo TVI o CVI. No se debe utilizar con productos de la gama Urmet FORMAT (FORMATO VÍDEO) Elección para el estándar vídeo: PAL o NTSC D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La función D-WDR es la versión digital de WDR (Wide Dynamic Range).
  • Seite 38 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA DS1096-005A Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification...

Diese Anleitung auch für:

1096