Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

urmet 1096 Bedienungsanleitung

Telecamera compatta
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1096:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
DS1096-018A
TELECAMERA COMPATTA AHD 2M DAY & NIGHT
CAMÉRA COMPACTE AHD 4M DAY & NIGHT
CON LENTE FIJA 3.6 MM INTEGRADA CON PIR
OTTICA FISSA 3.6MM CON PIR
4M AHD DAY & NIGHT CAMERA
3.6MM FIXED LENS BUILT-IN WITH PIR
AHD 4M TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA
FESTOBJEKTIV 3.6 MM MIT PIR
OPTIQUE FIXE 3.6MM AVEV PIR
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 4M
Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/203
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
Mod.
1096

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1096

  • Seite 1 FESTOBJEKTIV 3.6 MM MIT PIR CAMÉRA COMPACTE AHD 4M DAY & NIGHT OPTIQUE FIXE 3.6MM AVEV PIR CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 4M CON LENTE FIJA 3.6 MM INTEGRADA CON PIR Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/203 MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO PRECAUZIONI D’USO Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla • rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia •...
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N°1 Dima di foratura • N°1 Chiave a brugola • N°1 Manuale d’uso. • Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte, quindi procedere con il bloccaggio della staffa. Fissaggio a soffitto Inserire tre tasselli nel soffitto e fissare l’apparecchiatura con tre viti di bloccaggio Fissaggio a parete Inserire tre tasselli nella parete e fissare l’apparecchiatura con tre viti di bloccaggio Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto.
  • Seite 5: Comandi E Regolazioni

    Tramite questi comandi è possibile accedere al menu OSD. Per l’utilizzo dei comandi riferirsi ai relativi manuali dei prodotti. Consultare la documentazione completa del prodotto sul sito Urmet per verificare la lista e le modalità d’uso dei dispositivi compatibili. ALLARMI PIR La telecamera è...
  • Seite 6: Day&Night

    MENU PRINCIPALE SETUP (VALORI DI DEFAULT) EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Nota Bene Con i valori di default, la telecamera utilizza una regolazione di luminosità che non si adatta a tutte le tipologie di installazione. Se necessario, variare la funzione luminosità disponibile all’interno del menu ESPOSIZIONE (descritto oltre).
  • Seite 7 EXPOSURE (ESPOSIZIONE) Questo menu consente di variare le funzioni relative all’ottica della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR RETURN SHUTTER (OTTURATORE) - ESPOSIZIONE ELETTRONICA Se si è impostata la lente in MANUAL (all’interno del precedente menu LENS), è possibile configurare manualmente la velocità...
  • Seite 8 BACKLIGHT (RETROILLUMINAZIONE) – COMPENSAZIONE CONTROLUCE Un oggetto inquadrato con forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine. La funzione BACKLIGHT permette di ovviare a questo inconveniente ed ottenere una buona compensazione nell’area selezionata (definita impostando posizione e dimensione), aumentando la luminosità...
  • Seite 9: White Bal (Bilanciamento Del Bianco)

    WHITE BAL (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) Nota Bene: questo menu non è attivo se la telecamera è in modalità B/W (MENU DAY & NIGHT). Questa funzione consente di selezionare le modalità di bilanciamento del bianco. Selezionando questa voce è possibile scegliere fra le opzioni in tabella. Opzione Valore Spiegazione...
  • Seite 10 DAY/NIGHT - VARIAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA TELECAMERA IN FUNZIONE DELLA VARIAZIONE DI LUCE PRESENTE SULLA SCENA La telecamera, che normalmente riprende le immagini a colori, in condizioni di scarsa illuminazione, commuta automaticamente il suo funzionamento da “colore” a “bianco/nero”. In questo modo viene ottimizzata la qualità...
  • Seite 11 SPECIAL– REGOLAZIONI SPECIALI Questo menu consente di variare le funzioni relative ai parametri della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu: SPECIAL MIRROR LANGUAGE RETURN Opzione Valore Spiegazione L’opzione MIRROR consente di ruotare l’inquadratura. OFF ÷ MIRROR ÷ MIRROR V-FLIP ÷...
  • Seite 12 Opzione Valore Spiegazione Questa opzione permette di visualizzare le correzioni dei ON ÷ OFF LIVE DPC pixels in tempo reale Questa opzione consente di avviare il processo di aggiustamento dei pixel danneggiati, dopo aver definito l’area dello schermo dove avviare il processo (posizione e ON ÷...
  • Seite 13: Pulizia Del Dispositivo

    Uscita video in modalità TVI o CVI. Gli standard CVI/TVI, funzionanti solo a 1080P, possono • essere utilizzati con dispositivi di terze parti di cui Urmet non può garantire la completa compatibilità. VIDEO OUT Solo con selezione CVBS; scelta per lo standard video: PAL o NTSC...
  • Seite 14: Technical Specification

    ENGLISH PRECAUTIONS Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to • clean the device. Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not •...
  • Seite 15: Accessories Provided

    ACCESSORIES PROVIDED N°1 guide pattern (drilling template). • N°1 Allen wrench • Instruction manual. • Important note: Accessories may be changed without prior notice. INSTALLATION SPECIFICATIONS Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is •...
  • Seite 16 INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Position the bracket to frame the required picture and fasten it. Connect the video output to the utility. Power the camera. Ceiling mounting Insert three expansion bolts in place into the ceiling and fix the equipment with three locking screws Wall mounting Insert three expansion bolts in place into the wall and fix the equipment with three locking screws.
  • Seite 17: Operating Features

    OPERATING FEATURES The camera may be operated only using the UTC controls available on the DVR/HDVR of the Urmet catalogue implementing the function. Refer to the complete product documentation on the Urmet website to check for the list of available devices.
  • Seite 18 MAIN MENU SETUP (DEFAULT VALUES) EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary. Option Value Description...
  • Seite 19 MENU ITEMS DESCRIPTION EXPOSURE This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR RETURN SHUTTER If the LENS has been selected in MANUAL (see the main menu), this function allows to set manually the shutter speed;...
  • Seite 20 BACKLIGHT - BACK LIGHT COMPENSATION An object with a strong light in the background usually appears dark and not so visible if compared with the rest of image. The BACKLIGHT function allows to solve this problem and obtain a good compensation in the selected area (defined by position and dimension) increasing the brightness if the area appears dark or reducing it if too clear.
  • Seite 21 WHITE BAL – WHITE BALANCING Note: this menu is not active if the camera is in B/W mode (see DAY & NIGHT MENU). This function is used to select white balancing mode. Select this menu item to choose among the options in the table.
  • Seite 22 DAY/NIGHT – CAMERA OPERATION CHANGE ACCORDING TO VARIATION OF LIGHT PRESENT IN THE SCENE The camera usually captures color images, but under poor light conditions it automatically switches its operation mode from “color” to “black/white”. In this way the captured image quality is optimized. Selecting DAY/NIGHT, you can choose from the options EXT, AUTO (automatic), COLOR and B/W (black and white).
  • Seite 23 SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS This menu allows to change the functions concerning camera parameters. Select this menu item to access to the following submenu: SPECIAL MIRROR LANGUAGE RETURN Option Value Description It mirrors the image in different configurations OFF ÷ MIRROR ÷ MIRROR V-FLIP ÷...
  • Seite 24 ADJUST This function allows to access the submenu concerning image display mode. Select this menu item to access the following submenu: ADJUST SHARPNESS MONITOR OUTPUT MODE RETURN SHARPNESS Whit this function it’s possible to adjust the SHARPNESS through the level setting (from 0 to 10) and the AGC function (Automatic gain control which operates when the camera shoot images under poor illumination conditions).
  • Seite 25: Cleaning The Device

    Video output in TVI or CVI mode, only for 1080P resolutions. The correct working of these • standards depends upon the compatibility of the conncted devices, that can be guaranteed only for the devices of Urmet catalogue. VIDEO OUT Only for CVBS: PAL or NTSC COMET Don’t use...
  • Seite 26: Technische Merkmale

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem • Zustand befindet. Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät • Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. Sicherstellen, dass die Betriebstemperatur innerhalb der genannten Grenzen liegt und keine •...
  • Seite 27: Mitgeliefertes Zubehör

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR: N.1 Bohrschablone. • N°1 Innensechskantschlüssel • Bedienungsanleitung • Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN Vermeiden Sie es, das Objektiv auch bei ausgeschalteter Kamera direkt gegen die Sonne oder • intensiver Lichteinstrahlung zu richten. Das aufzunehmende Objekt darf sich nicht im Gegenlicht befinden.
  • Seite 28: Steuerungen Und Einstellungen

    Sie bitte der Bedienungsanleitung des DVR/HVR im Abschnitt PIR. STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN Die Kamera kann nur mit UTC-Funktionen bedient werden, die auf den DVR/HDVR-Geräten des Urmet- Katalogs verfügbar sind. Konsultieren Sie die gesamte Produktdokumentation auf der Urmet-Website und überprüfen Sie die Liste der kompatiblen Geräte.
  • Seite 29: Verwendung Des Menüs

    VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. BESCHREIBUNG DES MENÜ-SYSTEMS Nachdem Sie den Befehl für den Zugriff auf das Menü erteilt haben, erscheint das Ausgangsfenster für den Zugriff.
  • Seite 30: Hauptmenü

    HAUPTMENÜ SETUP (STANDARDWERTE) EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Hinweis den Standardwerten nutzt die Kamera eine Helligkeitseinstellung, die sich nicht allen Installationsumgebungen anpasst. Gegebenenfalls die innerhalb des Menüs EXPOSURE (weiter unten beschrieben) verfügbare Helligkeitsfunktion ändern. Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und...
  • Seite 31 EXPOSURE (BELICHTUNG) Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraoptik bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR RETURN SHUTTER (VERSCHLUSS) - ELEKTRONISCHE BELICHTUNGSSTEUERUNG Falls vorherigen LENS-Menü) „MANUAL“...
  • Seite 32 BACKLIGHT (HINTERGRUNDBELEUCHTUNG) – GEGENLICHTKOMPENSATION Ein mit starkem von hinten kommenden Licht eingefangenes Objekt erscheint in Bezug auf das übrige Bild normalerweise dunkel und nicht gut sichtbar. Die BACKLIGHT-Funktion ermöglicht es, diesem Problem vorzubeugen und im gewählten Bereich (durch Einstellung von Position und Größe definiert) einen guten Ausgleich zu erhalten.
  • Seite 33 Option Wert Erklärung Der Auto Tracking White Balance-Modus ermöglicht eine automatische Einstellung, die auf der Erfassung der Umgebung (Außenbereich oder Innenbereich) beruht. Manuelle Einstellung der Farben Rot und Blau, BLUE ÷ RED MANUAL auszuwählen aus zwischen 0 und 100 liegenden Werten. Automatische, auf der Umgebung basierende Einstellung: Für Installationen in Innenbereichen sollte vorzugsweise OUTDOOR-INDOOR...
  • Seite 34 DAY/NIGHT - ÄNDERUNG DES KAMERABETRIEBS IN ABHÄNGIGKEIT ZUR VARIATION DER LICHTSITUATION DER SZENE Die Kamera, die normalerweise Farbbilder aufnimmt, schaltet ihren Betrieb bei schwachen Lichtverhältnissen automatisch von „Farbe“ auf „Schwarz-Weiß“ um. Auf diese Weise wird die Qualität der aufgenommenen Bilder optimiert. Durch die Auswahl von DAY/NIGHT kann zwischen den Optionen EXT, AUTO (automatisch), COLOR und B/W (Schwarz-Weiß) gewählt werden.
  • Seite 35: Special- Sondereinstellungen

    SPECIAL– SONDEREINSTELLUNGEN Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraparameter bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: SPECIAL MIRROR LANGUAGE RETURN DPC (Dead Pixel Compensation – Ausgleich defekter Pixel) Diese Funktion ermöglicht einen Eingriff an Fehlern einzelner Pixel des Sensors bei schwachen Lichtverhältnissen, so dass die Helligkeit einzelner zu heller Pixel reduziert wird.
  • Seite 36: Sharpness (Schärfe)

    ADJUST (EINSTELLUNGEN) Dieses Menü ermöglicht den Zugriff auf den Anzeigemodus der Bilder. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: ADJUST SHARPNESS MONITOR OUTPUT MODE RETURN SHARPNESS (SCHÄRFE) Ermöglicht es, die Definition der Bilder anhand der Einstellung der STUFE (von 0 bis 10) und die Konfiguration der ACG-Funktion (Automatic gain control, die eingreift, wenn die Kamera Bilder bei schwachen Lichtverhältnissen aufnimmt) zu ändern.
  • Seite 37: Reinigung Des Geräts

    • mit diesen Standards hängt von der Kompatibilität mit den angeschlossenen Geräten ab, die a priori nur mit den Geräten aus dem Katalog von Urmet garantiert werden kann. VIDEO OUT Nur mit Auswahl CVBS; Auswahl für den Videostandard: PAL oder NTSC...
  • Seite 38: Précautions D'utilisation

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’UTILISATION S’assurer que l’appareil est en parfait état après l’avoir sorti de son emballage. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, veiller à débrancher l’appareil du • secteur d’alimentation électrique. Pour le nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de produit en spray. S'assurer que la température de fonctionnement est dans les limites indiquées et que •...
  • Seite 39: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS N.1 Gabarit de fixation pour percements. • N°1 Clé Allen • Manuel d’utilisation • Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris •...
  • Seite 40: Commandes Et Réglages

    COMMANDES ET RÉGLAGES La caméra ne peut être contrôlée que par les commandes UTC, disponibles sur les DVR/HDVR du catalogue Urmet qui les prévoient. Consulter la documentation complète du produit, sur le site Urmet, et vérifier la liste des dispositifs compatibles.
  • Seite 41: Utilisation Du Menu

    UTILISATION DU MENU La caméra utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer/désactiver les réglages ainsi que de les modifier. DESCRIPTION DU SYSTÈME DES MENUS Une fois la commande d’accès au menu transmise la fenêtre initiale d’accès s’affiche sur l’écran. Une fois l’option voulue sélectionnée, il est possible de modifier le paramètres.
  • Seite 42: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL SETUP (VALEURS PAR DÉFAUT) EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Nota bene Avec les valeurs par défaut, la caméra utilise un réglage de luminosité qui n’est pas adapté à tous les types d’installation. Au besoin, régler la fonction luminosité dans le menu EXPOSURE (voir plus bas). Option Valeur Explication...
  • Seite 43 EXPOSURE (EXPOSITION) Ce menu permet de modifier les fonctions relatives à l’optique de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR RETURN SHUTTER (OBTURATEUR) – EXPOSITION ÉLECTRONIQUE Si la lentille a été réglée sur MANUAL (dans le menu précédent : LENS), il est possible de configurer manuellement la vitesse de l’obturateur.
  • Seite 44 BACKLIGHT (RÉTRO-ÉCLAIRAGE) – COMPENSATION CONTRE-JOUR Un objet filmé avec une lumière intense arrivant de derrière est généralement foncé et beaucoup moins visible que le reste de l’image. La fonction BACKLIGHT permet d’éliminer cet inconvénient et d’obtenir une bonne compensation sur la zone sélectionnée (définie en réglant la position et les dimensions), en augmentant la luminosité...
  • Seite 45 WHITE BAL (ÉQUILIBRAGE DU BLANC) Nota bene : ce menu est inactif si la caméra est en modalité B/W (MENU DAY & NIGHT). Cette fonction permet de sélectionner la modalité d’équilibrage du blanc. La sélection de ce réglage permet de choisir une des options du tableau qui suit. Option Valeur Explication...
  • Seite 46 DAY/NIGHT – VARIATION DU FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA EN FONCTION DE LA LUMIÈRE PRÉSENTE SUR L’ESPACE FILMÉ Dans des conditions de faible éclairage, la caméra, qui en principe filme des images couleur, passe automatiquement du fonctionnement « couleur » au fonctionnement « noir et blanc ». Cela permet d’optimiser la qualité...
  • Seite 47 SPECIAL– RÉGLAGES SPÉCIAUX Ce menu permet de modifier les fonctions relatives aux paramètres de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : SPECIAL MIRROR LANGUAGE RETURN DPC (Dead Pixel Compensation – Ajustement des pixels endommagés) Cette fonction permet d’intervenir sur les imperfections de chaque pixel du capteur en conditions de basse luminosité, pour réduire la luminosité...
  • Seite 48 ADJUST (ÉTALONNAGES) Ce menu permet d’accéder aux modalités de visualisation des images. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : ADJUST SHARPNESS MONITOR OUTPUT MODE RETURN SHARPNESS (NETTETÉ) Permet de modifier la définition des images, à l’aide du réglage du NIVEAU (de 0 à 10) et la configuration de la fonction AGC (Automatic Gain Control, qui intervient quand la caméra cadre des images en conditions de faible luminosité).
  • Seite 49: Nettoyage Du Dispositif

    • fonctionnement avec ces standards dépend de la compatibilité avec les dispositifs branché, laquelle ne peut être garantie à priori qu’avec les dispositifs du catalogue Urmet. VIDEO OUT Uniquement avec la sélection CVBS : choix pour le standard vidéo : PAL ou NTSC COMET A NE PAS UTILISER.
  • Seite 50: Precauciones De Uso

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO Controlar la integridad del aparato después de sacarlo del embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la • red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. Controlar que la temperatura de funcionamiento se encuentre dentro de los límites indicados y que el •...
  • Seite 51: Normas De Instalación

    ACCESORIOS ENTREGADOS CON EL EQUIPO N.1 plantilla (para el taladro) • N°1 llave Allen • Manual de uso • Nota La composición de los accesorios entregados con el equipo puede variar sin aviso previo. NORMAS DE INSTALACIÓN Evitar dirigir el objetivo directamente contra el sol o contra luces intensas, incluso si la cámara TV •...
  • Seite 52: Características De Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO La cámara sólo se puede manejar a través de mandos UTC, disponibles en los DVR/HDVR del catálogo Urmet que contemplan su presencia. Consulte la documentación completa del producto en el sitio Urmet, constate la lista de dispositivos compatibles.
  • Seite 53: Utilización Del Menú

    UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE MENÚS Una vez dentro el menú, se mostrará la primera pantalla. Una vez seleccionado el elemento deseado, cambiar el parámetro y elija entre las opciones existentes. Al seleccionar el elemento asociado con el símbolo podrá...
  • Seite 54 PRINCIPAL SETUP (VALORI DI DEFAULT) EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Nota Con los valores por defecto, la cámara usa un ajuste de brillo alto que no es adecuado para todo tipo de instalaciones. Si fuera necesario, cambie el brillo (BRIGHTNESS) en el menú EXPOSURE (ver a continuación).
  • Seite 55 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ EXPOSURE Esta función permite ajustar las opciones de la óptica de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR RETURN SHUTTER Si LENS está en MANUAL (ver el menú principal), con esta función podrá ajustar manualmente la velocidad de obturación.
  • Seite 56 BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente normalmente aparecerá oscuro y menos visible que el resto de la imagen. La función de retroiluminación (BACKLIGHT) permite resolver este problema y obtener una buena compensación en el área seleccionada (se ajusta su posición y su tamaño), aumentando el brillo si el área se muestra oscura o reduciéndolo si es demasiado claro.
  • Seite 57 WHITE BAL: BALANCE AUTOMÁTICO DE BLANCOS Nota: este menú no estará activado si la cámara está en modo blanco y negro (ver el menú DAY & NIGHT). Esta función permite seleccionar el modo de balance de blancos. Con este menú podrá seleccionar entre las opciones de la tabla: Opción Valor...
  • Seite 58 DAY/NIGHT: FUNCIONAMIENTO VARIABLE DE LA CÁMARA SEGÚN LAS VARIACIONES LUMÍNICAS DE LA ESCENA Normalmente, la cámara captura las imágenes en color, pero en condiciones de escasa iluminación cambiará automáticamente al modo en blanco y negro. De esta manera, se optimiza la calidad de imagen. Seleccione DAY/NIGHT para elegir entre los siguientes valores: EXT, AUTO (automático), COLOR y B/W (blanco y negro).
  • Seite 59 SPECIAL: AJUSTES ESPECIALES Este menú permite cambiar las funciones relativas a los parámetros de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: SPECIAL MIRROR LANGUAGE RETURN DPC: COMPENSACIÓN DE LOS PÍXELES DEFECTUOSOS Esta función permite reparar píxeles del sensor en condiciones de escasa iluminación, lo que reduce el brillo de los píxeles demasiado brillantes.
  • Seite 60 ADJUST Esta función permite entrar en el submenú donde podrá ajustar el modo de visualización de la imagen. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: ADJUST SHARPNESS MONITOR OUTPUT MODE RETURN SHARPNESS Esta función permite ajustar la nitidez mediante su ajuste de nivel (de 0 a 10) y la función AGC (Automatic gain control, control de ganancia automático que se activa cuando la cámara toma imágenes en condiciones de poca luminosidad).
  • Seite 61: Limpieza Del Equipo

    Salida vídeo en modo TVI o CVI, solo con resoluciones 1080P. El funcionamiento correcto con • estos estándares depende de la compatibilidad con los dispositivos conectados, que se puede garantizar a priori solo con los dispositivos del catálogo Urmet VIDEO OUT Solo con selección CVBS: elegida para el estándar vídeo PAL o NTSC...
  • Seite 62 DS1096-018A...
  • Seite 63 DS1096-018A...
  • Seite 64 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com DS1096-018A +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification...

Diese Anleitung auch für:

1096/203

Inhaltsverzeichnis